← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 31

English → Thai Full Text Level 6/10

They were strolling along the high-road easily, the Mole by the horse's head, talking to him, since the horse had complained that he was being frightfully left out of it, and nobody considered him in the least;

พวกเขาเดินเตร็ดเตร่ไปตามถนนใหญ่อย่างสบายใจ โดยมีโมลเดินอยู่ข้างหัวม้าและคุยกับมัน เพราะม้าได้บ่นว่าตัวมันถูกทิ้งให้อยู่นอกวงสนทนาอย่างน่าเศร้า และไม่มีใครสนใจมันเลยแม้แต่น้อย

the Toad and the Water Rat walking behind the cart talking together—at least Toad was talking, and Rat was saying at intervals, "Yes, precisely; and what did _you_ say to _him?_"—and thinking all the time of something very different,

โทดและแรทน้ำเดินอยู่ด้านหลังเกวียนพลางพูดคุยกัน อย่างน้อยก็โทดที่พูด ส่วนแรทนั้นพูดแทรกเป็นระยะว่า "ใช่แล้ว แน่นอน แล้ว คุณ พูดอะไรกับ เขา ล่ะ" ขณะที่ในใจคิดถึงเรื่องอื่นที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงตลอดเวลา

when far behind them they heard a faint warning hum; like the drone of a distant bee.

เมื่อไกลออกไปด้านหลัง พวกเขาได้ยินเสียง윙윙เตือนที่แผ่วเบา ดั่งเสียงหึ่งของผึ้งที่อยู่ห่างไกล

Glancing back, they saw a small cloud of dust, with a dark centre of energy, advancing on them at incredible speed, while from out the dust a faint "Poop-poop!" wailed like an uneasy animal in pain.

เมื่อหันกลับไปมอง พวกเขาเห็นกลุ่มควันฝุ่นเล็กๆ มีแกนกลางสีดำอันเต็มไปด้วยพลังงาน กำลังพุ่งเข้าหาพวกเขาด้วยความเร็วอันน่าอัศจรรย์ ขณะที่จากกลุ่มฝุ่นนั้น มีเสียง "ปู้ปู้!" ที่แผ่วเบาคร่ำครวญดั่งสัตว์ที่กระสับกระส่ายและเจ็บปวด

Hardly regarding it, they turned to resume their conversation, when in an instant (as it seemed) the peaceful scene was changed, and with a blast of wind and a whirl of sound that made them jump for the nearest ditch, It was on them!

แทบไม่ทันได้สนใจมัน พวกเขาก็หันกลับมาสนทนาต่อ แต่แล้วในชั่วพริบตา ดูเหมือนว่าภาพอันสงบสุขนั้นก็เปลี่ยนไป และด้วยแรงลมที่พัดกระหน่ำและเสียงที่หมุนวนจนทำให้พวกเขากระโดดหลบไปยังคูน้ำที่ใกล้ที่สุด มันก็พุ่งเข้ามาหาพวกเขา!

Vocabulary

พวกเขา
phuak khao — They; third person plural pronoun
เดิน
doen — To walk; move on foot
เตร็ดเตร่
tret tre — To wander aimlessly; roam around casually
ไป
pai — To go; move away from speaker
ตาม
tam — To follow; along; according to
ถนน
thanon — Road; street; public path
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
อย่าง
yang — In a manner; kind; type; way
สบายใจ
sabai jai — Feeling at ease; relaxed and content mentally
โดย
doi — By; by means of; through
มี
mi — To have; to exist; there is
อยู่
yu — To be; to stay; to live somewhere
ข้าง
khang — Side; beside; next to
หัว
hua — Head; top part of something
ม้า
ma — Horse; large four-legged riding animal
และ
lae — And; conjunction linking words or clauses
คุย
khui — To chat; talk casually with someone
กับ
kap — With; together with; and (for nouns)
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
เพราะ
phro — Because; due to; the reason that
ได้
dai — Can; able to; to get; to obtain
บ่น
bon — To grumble; complain repeatedly about something
ว่า
wa — That; to say; quotation marker word
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
ถูก
thuk — To be done to; correct; cheap (price)
ทิ้ง
thing — To abandon; throw away; leave behind
ให้
hai — To give; to let; for (someone)
นอก
nok — Outside; exterior; beyond a boundary
วง
wong — Circle; group; ring; band
สนทนา
sontthana — To converse; formal conversation between people
น่าเศร้า
na sao — Sad; pitiful; evoking sorrow or sympathy
ไม่มี
mai mi — There is none; to not have something
ใคร
khrai — Who; anyone; whoever
สนใจ
son jai — To be interested in; pay attention to
เลย
loei — At all; so; therefore; not at all
แม้แต่น้อย
mae tae noi — Not even a little; not in the slightest
ด้านหลัง
dan lang — Behind; at the back; rear side
เกวียน
kwian — Cart; wagon; traditional ox-drawn vehicle
พลาง
phlang — While doing simultaneously; at the same time
พูดคุย
phut khui — To talk; chat; have a conversation
กัน
kan — Together; each other; mutually; with one another
อย่างน้อย
yang noi — At least; at the minimum amount or level
ก็
ko — Also; then; even so; discourse particle
ที่
thi — At; place; that; relative clause marker
พูด
phut — To speak; say; talk to someone
ส่วน
suan — Part; portion; section; as for
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
แทรก
saek — To insert; interject; squeeze in between
เป็น
pen — To be; to become; to have a condition
ระยะ
raya — Distance; interval; period; range
ใช่แล้ว
chai laeo — That's right; yes, correct; exactly so
แน่นอน
naenon — Certainly; of course; definitely; for sure
แล้ว
laeo — Already; then; and then; completed action
คุณ
khun — You; polite second person pronoun; Mr./Ms.
อะไร
arai — What; anything; something; what thing
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
ล่ะ
la — Particle seeking confirmation or emphasizing a question
ขณะที่
khana thi — While; at the moment that; during the time
ใน
nai — In; inside; within a space or time
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings; spirit
คิด
khit — To think; to consider; to calculate mentally
ถึง
thueng — To reach; to; about; concerning; until
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; issue; thing
อื่น
uen — Other; another; different; else
แตกต่าง
taek tang — Different; distinct; varying from something else
สิ้นเชิง
sin choeng — Completely; entirely; absolutely; totally
ตลอดเวลา
talot wela — All the time; constantly; always; continuously
เมื่อ
muea — When; at the time that; ago
ไกล
klai — Far; distant; a long way away
ออกไป
ok pai — To go out; move outward; exit away
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
siang — Sound; voice; noise; audio
เตือน
tuean — To warn; remind; alert someone of danger
แผ่วเบา
phaeo bao — Faint; soft; barely audible or perceptible sound
ดั่ง
dang — Like; as; similar to; resembling
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ผึ้ง
phueng — Bee; flying insect that produces honey
ห่างไกล
hang klai — Far away; distant; remote; far off
หัน
han — To turn; rotate; face a direction
กลับ
klap — To return; go back; reverse direction
มอง
mong — To look; gaze; observe visually
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
กลุ่ม
klum — Group; cluster; gathering of things or people
เล็กๆ
lek lek — Small; tiny; little in size (reduplicated)
แกนกลาง
kaen klang — Core; center; central axis of something
สีดำ
si dam — Black color; the color black
อัน
an — Classifier for objects; one item; a thing
เต็มไปด้วย
tem pai duai — Full of; filled with; packed with something
พลังงาน
phalang ngan — Energy; power; force; capacity to do work
กำลัง
kamlang — Strength; power; currently doing (progressive marker)
พุ่ง
phung — To surge; shoot forward; rush rapidly toward
เข้าหา
khao ha — To approach; move toward; come closer to
ด้วย
duai — With; also; too; by means of
ความเร็ว
khwam reo — Speed; velocity; rate of movement
น่าอัศจรรย์
na atchan — Amazing; wonderful; astonishing; marvelous to behold
จาก
chak — From; away from; originating at a place
คร่ำครวญ
khram khruan — To wail; moan; lament sorrowfully and loudly
สัตว์
sat — Animal; creature; living organism (non-human)
กระสับกระส่าย
krasap krasa — Restless; agitated; fidgety; in great distress
เจ็บปวด
chep puat — To hurt; feel pain; suffer physically
แทบ
thaep — Almost; barely; hardly; scarcely
ไม่ทัน
mai than — Not in time; too late; unable to catch up
กลับมา
klap ma — To come back; return to original place
ต่อ
to — To continue; next; per; connecting to
แต่แล้ว
tae laeo — But then; however suddenly; but at that moment
ชั่วพริบตา
chua phripta — In the blink of an eye; instantly; momentarily
ดูเหมือนว่า
du muean wa — It seems that; it appears as though
ภาพ
phap — Image; picture; scene; visual representation
สงบสุข
sangop suk — Peaceful; tranquil; calm and harmonious
เปลี่ยน
plian — To change; alter; switch; transform something
แรงลม
raeng lom — Wind force; strength of wind; gust of wind
พัด
phat — To blow (wind); fan; sweep through air
กระหน่ำ
kranam — To batter; strike repeatedly; assail with force
หมุนวน
mun won — To spin; swirl; rotate in circles
จน
chon — Until; so much that; to the point that
ทำให้
tham hai — To cause; make something happen; to cause to
กระโดด
kradot — To jump; leap; spring upward suddenly
หลบ
lop — To dodge; evade; hide from something
ไปยัง
pai yang — To go to; toward; in the direction of
คูน้ำ
khu nam — Ditch; drainage channel; water-filled trench
ใกล้ที่สุด
klai thi sut — Nearest; closest; most nearby available place
เข้ามา
khao ma — To come in; enter; move inward toward speaker
หา
ha — To seek; look for; search for something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →