The Wind in the Willows — Page 36
"
"
They had not proceeded very far on their way, however, when there was a pattering of feet behind them, and Toad caught them up and thrust a paw inside the elbow of each of them; still breathing short and staring into vacancy.
อย่างไรก็ตาม พวกเขาเดินทางไปได้ไม่ไกลนัก เมื่อได้ยินเสียงเท้าตบเบาๆ ดังมาจากด้านหลัง และคางคกก็วิ่งตามทันพวกเขา แล้วสอดอุ้งเท้าเข้าไปในข้อพับศอกของแต่ละคน โดยยังคงหายใจหอบและเพ่งมองออกไปในความว่างเปล่า
"Now, look here, Toad!" said the Rat sharply: "as soon as we get to the town, you'll have to go straight to the police-station, and see if they know anything about that motor-car and who it belongs to, and lodge a complaint against it.
"ฟังนะ คางคก!" หนูพูดอย่างเฉียบขาด "ทันทีที่เราไปถึงเมือง เจ้าต้องไปที่สถานีตำรวจโดยตรง และสอบถามว่าพวกเขารู้อะไรเกี่ยวกับรถยนต์คันนั้นบ้าง และมันเป็นของใคร แล้วก็แจ้งความร้องทุกข์ด้วย
And then you'll have to go to a blacksmith's or a wheelwright's and arrange for the cart to be fetched and mended and put to rights.
แล้วเจ้าก็ต้องไปที่ร้านช่างตีเหล็กหรือร้านช่างทำล้อ และจัดการให้ไปเอาเกวียนมาซ่อมแซมและจัดการให้เรียบร้อย
It'll take time, but it's not quite a hopeless smash.
มันจะต้องใช้เวลา แต่ก็ไม่ถึงกับพังยับเยินจนหมดหวัง
Meanwhile, the Mole and I will go to an inn and find comfortable rooms where we can stay till the cart's ready, and till your nerves have recovered their shock."
ในระหว่างนั้น โมลและฉันจะไปที่โรงแรมและหาห้องพักที่สะดวกสบาย ที่เราจะพักอยู่จนกว่าเกวียนจะพร้อม และจนกว่าประสาทของเจ้าจะฟื้นคืนจากความตกใจ"
"Police-station! Complaint!" murmured Toad dreamily.
"สถานีตำรวจ! ร้องทุกข์!" คางคกพึมพำอย่างเหม่อลอย
"Me _complain_ of that beautiful, that heavenly vision that has been vouchsafed me!
"ฉันจะ _ร้องเรียน_ ต่อภาพนิมิตอันงดงาม อันศักดิ์สิทธิ์ที่ได้รับมอบให้แก่ฉันนั้นหรือ!
_Mend_ the _cart!_ I've done with carts for ever.
_ซ่อม_ เกวียน _นั้น!_ ฉันเลิกยุ่งกับเกวียนตลอดไปแล้ว
I never want to see the cart, or to hear of it, again.
ฉันไม่อยากเห็นเกวียน หรือได้ยินเรื่องของมันอีกเลย
O, Ratty! You can't think how obliged I am to you for consenting to come on this trip!
โอ้ แรตตี้! เจ้าคงคิดไม่ออกหรอกว่าฉันรู้สึกขอบคุณเจ้าแค่ไหนที่ยอมตกลงมาในการเดินทางครั้งนี้!
I wouldn't have gone without you, and then I might never have seen that—that swan, that sunbeam, that thunderbolt!
ฉันคงไม่ไปหากไม่มีเจ้า และฉันก็คงไม่มีวันได้เห็นสิ่งนั้น นั่นคือหงส์ แสงอาทิตย์ สายฟ้า!
I might never have heard that entrancing sound, or smelt that bewitching smell!
ฉันคงไม่มีวันได้ยินเสียงอันหลงเสน่ห์นั้น หรือได้กลิ่นอันมนต์เสน่ห์นั้น!
Vocabulary
- อย่างไรก็ตาม
- yàang rai gôr taam — Nevertheless; however; used to introduce a contrasting point
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; referring to a group of people
- เดินทาง
- dooen thaang — To travel; to make a journey somewhere
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- ได้
- dâai — Can; to be able to; indicates past achievement
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- ไกล
- glai — Far; distant; a long way away
- นัก
- nák — Very; excessively; used to intensify adjectives
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound with ears
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise heard by ears
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity of the leg
- ตบ
- tòp — To pat; to slap lightly with a flat hand
- เบาๆ
- bao bao — Softly; gently; lightly in sound or touch
- ดัง
- dang — Loud; resonant; making a strong sound
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- จาก
- jàak — From; originating at a particular place
- ด้านหลัง
- dâan lǎng — Behind; at the back side of something
- และ
- láe — And; connecting two words or clauses together
- คางคก
- khaang khók — Toad; a warty amphibian related to frogs
- ก็
- gôr — Then; also; a linking particle in Thai
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- ตาม
- taam — To follow; to chase after someone or something
- ทัน
- than — To catch up; in time; reaching in time
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicates completion of an action
- สอด
- sòot — To slip into; to insert something into a gap
- อุ้งเท้า
- ûng tháo — Paw; the soft underside of an animal's foot
- เข้าไป
- khâo pai — To go into; to enter inside something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- แต่ละ
- tàe lá — Each; every individual one in a group
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- โดย
- dooi — By; via; through a means or agent
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a state
- หายใจ
- hǎai jai — To breathe; to inhale and exhale air
- หอบ
- hòop — To pant; to breathe heavily and rapidly
- เพ่ง
- phêng — To stare intently; to focus gaze sharply
- มอง
- maawng — To look; to gaze at something visually
- ออกไป
- òok pai — To go out; looking or moving outward
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
- ว่างเปล่า
- wâang plào — Empty; blank; void of content or people
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sound
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or attention
- หนู
- nǔu — Mouse; rat; also humble first-person pronoun
- พูด
- phûut — To speak; to say something aloud to others
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; in the way of
- เฉียบขาด
- chìap khàat — Decisive; sharp; firm and clear in manner
- ทันที
- than thii — Immediately; right away; without any delay
- ที่
- thîi — At; place; relative clause particle in Thai
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ถึง
- thǔeng — To reach; arrive at; until a destination
- เมือง
- mueang — Town; city; a populated urban settlement
- เจ้า
- jâo — You; lord; informal second-person pronoun
- ต้อง
- tôong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- สถานี
- sà thǎa nii — Station; a building for a specific service
- ตำรวจ
- tam rùat — Police; law enforcement officer in Thailand
- โดยตรง
- dooi trong — Directly; straight to without detour or delay
- สอบถาม
- sòop thǎam — To inquire; to ask questions to gather information
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces a quoted statement
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge of something
- อะไร
- à rai — What; used in questions asking about things
- เกี่ยวกับ
- gìao gàp — About; concerning; related to a topic
- รถยนต์
- rót yon — Car; automobile; a motorized road vehicle
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; also means itchy
- นั้น
- nán — That; that one; referring to something nearby
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; any; a vague quantity
- มัน
- man — It; him; informal third-person pronoun
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or identity
- ใคร
- khrai — Who; which person; used in questions
- แจ้งความ
- jâeng khwaam — To report to police; file an official complaint
- ร้องทุกข์
- róong thúk — To file a grievance; lodge a formal complaint
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; accompanying particle in Thai
- ร้าน
- ráan — Shop; store; a place of business
- ช่าง
- châang — Craftsman; mechanic; skilled tradesperson
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used to present alternatives
- จัดการ
- jàt gaan — To manage; to handle; to deal with something
- ให้
- hâi — To give; for; causing someone to do something
- เอา
- ao — To take; to get; to have something done
- ซ่อมแซม
- sôom saem — To repair; to fix something that is broken
- เรียบร้อย
- rîap róoi — Neat; orderly; properly done and completed
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker in Thai
- ใช้
- chái — To use; to utilize something for a purpose
- เวลา
- wee laa — Time; a period or moment in time
- แต่
- tàe — But; however; introduces a contrasting clause
- ถึงกับ
- thǔeng gàp — To the point of; so much as to cause
- พัง
- phang — To collapse; to break down; completely ruined
- จน
- jon — Until; to the point that; so that
- หมดหวัง
- mòt wǎng — Hopeless; having lost all hope entirely
- ระหว่าง
- rá wàang — Between; during; in the middle of something
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used casually
- โรงแรม
- roong raem — Hotel; a building providing paid accommodation
- หา
- hǎa — To look for; to search for something needed
- ห้องพัก
- hôong phák — Guest room; a room for resting or staying
- สะดวกสบาย
- sà dùak sà baai — Comfortable; convenient; at ease and relaxed
- พัก
- phák — To rest; to stay temporarily; to take a break
- อยู่
- yùu — To be at; to live; to stay somewhere
- กว่า
- gwàa — More than; before; comparative degree marker
- พร้อม
- phróom — Ready; prepared; all set to proceed
- ประสาท
- prà sàat — Nerve; nerves; nervous system; also means annoying
- ฟื้นคืน
- fúuen khuuen — To recover; to restore to a previous condition
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled; to be frightened suddenly
- พึมพำ
- phüm pham — To mutter; to murmur quietly to oneself
- เหม่อลอย
- mòe looi — Absentminded; daydreaming; staring into space
- ร้องเรียน
- róong rian — To complain officially; to file a formal complaint
- ต่อ
- tòo — Against; to; per; continuing onward
- อัน
- an — A general classifier; one; a thing
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful; splendid; elegant and visually pleasing
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk sìt — Sacred; holy; having divine or spiritual power
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain something given to you
- มอบ
- môop — To bestow; to hand over; to present a gift
- แก่
- gàe — To; for; given to a recipient; also means old
- ซ่อม
- sôom — To repair; to fix a broken item
- เลิก
- lôoek — To stop; to quit; to end an activity
- ยุ่ง
- yûng — Busy; entangled; meddling in others' affairs
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- ตลอดไป
- tà lòot pai — Forever; always; for all time to come
- อยาก
- yàak — To want; to desire to do something
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; issue being discussed
- อีก
- ìik — Again; more; another; additionally
- เลย
- looei — At all; so; therefore; emphasizing particle
- โอ้
- ôo — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; presumably so
- คิด
- khít — To think; to consider; to ponder something
- ไม่ออก
- mâi òok — Cannot express; unable to think of words
- หรอก
- ròok — Softening particle expressing mild negation or doubt
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ขอบคุณ
- khòop khun — Thank you; expression of gratitude in Thai
- แค่ไหน
- khâe nǎi — How much; to what extent; how far
- ยอม
- yoom — To yield; to agree; to give in willingly
- ตกลง
- tòk long — To agree; to settle; okay; it is agreed
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ครั้ง
- khrâng — Time; instance; a single occurrence of something
- นี้
- níi — This; referring to something close to speaker
- หาก
- hàak — If; in the event that something occurs
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; having nothing; to lack something
- ไม่มีวัน
- mâi mii wan — Never; there will never be a day when
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an entity or matter
- นั่น
- nân — That; that thing over there; referring to distance
- คือ
- khuue — Is; means; to be; defining or equating things
- หงส์
- hong — Swan; a large graceful white water bird
- แสง
- sǎeng — Light; ray; brightness from a source
- อาทิตย์
- aa thít — Sun; also means week in everyday Thai
- สายฟ้า
- sǎai fáa — Lightning; a flash of electricity in sky
- หลงเสน่ห์
- long sà nèh — Enchanted; captivated by charm or attraction
- กลิ่น
- glìn — Smell; scent; an odor perceived by nose
- มนต์เสน่ห์
- mon sà nèh — Charm; magic spell; irresistible allure or attraction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →