The Wind in the Willows — Page 38
The following evening the Mole, who had risen late and taken things very easy all day, was sitting on the bank fishing, when the Rat, who had been looking up his friends and gossiping, came strolling along to find him.
เย็นวันถัดมา โมล ซึ่งตื่นสายและใช้เวลาทั้งวันอย่างสบายๆ กำลังนั่งตกปลาอยู่ที่ริมฝั่ง เมื่อแรต ซึ่งได้ออกไปเยี่ยมเพื่อนฝูงและพูดคุยนินทามา ก็เดินเตร็ดเตร่มาพบเขา
"Heard the news?" he said.
"ได้ยินข่าวไหม?" เขาถาม
"There's nothing else being talked about, all along the river bank.
"ไม่มีเรื่องอื่นใดที่ถูกพูดถึง ตลอดแนวริมฝั่งแม่น้ำเลย
Toad went up to Town by an early train this morning.
โทด นั่งรถไฟขบวนเช้าขึ้นไปในเมืองเช้านี้
And he has ordered a large and very expensive motor-car."
และเขาได้สั่งซื้อรถยนต์คันใหญ่ราคาแพงมากคันหนึ่ง"
III.
บทที่สาม
THE WILD WOOD
ป่าดงดิบ
The Mole had long wanted to make the acquaintance of the Badger.
โมลอยากรู้จักกับแบดเจอร์มานานแล้ว
He seemed, by all accounts, to be such an important personage and, though rarely visible, to make his unseen influence felt by everybody about the place.
ตามคำบอกเล่าทุกสำนัก เขาดูเหมือนจะเป็นบุคคลสำคัญยิ่ง และแม้จะแทบไม่ปรากฏตัวให้เห็น แต่ก็ทำให้ทุกคนในบริเวณนั้นรู้สึกถึงอิทธิพลที่มองไม่เห็นของเขา
But whenever the Mole mentioned his wish to the Water Rat he always found himself put off.
แต่ทุกครั้งที่โมลพูดถึงความปรารถนาของตนกับวอเตอร์แรต เขาก็มักถูกปัดออกไปเสมอ
"It's all right," the Rat would say.
"ไม่เป็นไร" แรตจะพูดว่า
"Badger'll turn up some day or other—he's always turning up—and then I'll introduce you.
"แบดเจอร์จะปรากฏตัวขึ้นมาสักวันหนึ่ง เขามักจะปรากฏตัวอยู่เสมอ แล้วฉันจะแนะนำให้คุณรู้จักกัน
The best of fellows!
เขาเป็นคนที่ดีที่สุดเลยทีเดียว!
But you must not only take him _as_ you find him, but _when_ you find him."
แต่คุณต้องไม่เพียงแค่รับเขา_ตามที่_คุณพบเขา แต่ต้อง_เมื่อ_ที่คุณพบเขาด้วย"
"Couldn't you ask him here dinner or something?" said the Mole.
"คุณขอให้เขามาทานอาหารเย็นที่นี่หรืออะไรทำนองนั้นไม่ได้หรือ?" โมลกล่าว
"He wouldn't come," replied the Rat simply.
"เขาคงไม่มาหรอก" แรตตอบอย่างเรียบง่าย
"Badger hates Society, and invitations, and dinner, and all that sort of thing."
"แบดเจอร์เกลียดสังคม การรับเชิญ งานอาหารค่ำ และสิ่งต่างๆ ในทำนองนั้นทั้งหมด"
"Well, then, supposing we go and call on _him?_" suggested the Mole.
"งั้น สมมติว่าเราไปเยี่ยม_เขา_เองล่ะ?" โมลเสนอ
"O, I'm sure he wouldn't like that at _all_," said the Rat, quite alarmed.
"โอ้ ฉันแน่ใจว่าเขาจะไม่ชอบเลย_สักนิด_" แรตกล่าวด้วยความตกใจ
"He's so very shy, he'd be sure to be offended.
"เขาเขินอายมากจนแน่ใจได้ว่าจะขุ่นเคือง
Vocabulary
- เย็น
- yen — Cool, or evening time of day
- วัน
- wan — Day, a unit of time
- ถัดมา
- that maa — Following, next in sequence
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ตื่น
- tuen — To wake up, to be awake
- สาย
- saai — Late in the morning; also means line or thread
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ใช้เวลา
- chai we-laa — To spend time doing something
- ทั้งวัน
- thang wan — All day long, the entire day
- อย่าง
- yaang — In a manner of; type or kind
- สบายๆ
- sa-baai sa-baai — Relaxed, comfortable, easygoing manner
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive marker
- นั่ง
- nang — To sit down in a seated position
- ตกปลา
- tok plaa — To fish, go fishing in water
- อยู่
- yuu — To be located; continuous aspect marker
- ที่
- thii — At, place; relative clause marker
- ริมฝั่ง
- rim fang — Riverbank, edge or bank of water
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- ออกไป
- ok pai — To go out, to leave a place
- เยี่ยม
- yiam — To visit someone; also means excellent
- เพื่อนฝูง
- phuean fuung — Friends, a group of companions
- พูดคุย
- phuut khui — To chat, converse casually with someone
- นินทา
- nin-thaa — To gossip, speak ill of others
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ก็
- go — Then, also; discourse and connective particle
- เดิน
- doen — To walk, travel on foot
- เตร็ดเตร่
- tret trae — To wander aimlessly, stroll without destination
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ได้ยิน
- dai yin — To hear, to have heard something
- ข่าว
- khaao — News, information about current events
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ถาม
- thaam — To ask a question to someone
- ไม่มี
- mai mii — There is none; to not have something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or subject
- อื่น
- uen — Other, another, different from this
- ใด
- dai — Any, which; indefinite or interrogative pronoun
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive marker for verbs
- พูดถึง
- phuut thueng — To mention, refer to, talk about
- ตลอด
- ta-loot — Throughout, all along, the entire length
- แนว
- naeo — Line, direction, trend, or style
- แม่น้ำ
- mae naam — River, large natural flowing body of water
- เลย
- loei — At all; so, therefore; past a point
- รถไฟ
- rot fai — Train, railway vehicle for transport
- ขบวน
- kha-buan — Convoy, procession, or train consist
- เช้า
- chao — Morning, early part of the day
- ขึ้นไป
- khuen pai — To go up, travel upward to somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within a space or time
- เมือง
- mueang — City, town, urban settlement
- นี้
- nii — This, referring to something nearby
- สั่งซื้อ
- sang sue — To order, place an order to buy
- รถยนต์
- rot yon — Car, automobile, motor vehicle
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; also means itchy
- ใหญ่
- yai — Big, large in size
- ราคา
- raa-khaa — Price, cost of something for sale
- แพง
- phaeng — Expensive, high in price
- มาก
- maak — Very, much, a lot, many
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- บทที่
- bot thii — Chapter number, section of a book
- สาม
- saam — Three, the number three
- ป่า
- paa — Forest, jungle, woodland area
- ดงดิบ
- dong dip — Dense primeval forest, untouched jungle
- อยาก
- yaak — To want, to desire something strongly
- รู้จัก
- ruu jak — To know, be acquainted with someone
- กับ
- gap — With, together with; and (for nouns)
- นาน
- naan — Long time, for a lengthy duration
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that; completion marker
- ตาม
- taam — According to, following, along a path
- คำบอกเล่า
- kham bok lao — Account, verbal report, word of mouth
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- สำนัก
- sam-nak — Office, institute, or bureau of something
- ดู
- duu — To look at, watch, or appear
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or role
- บุคคล
- buk-khon — Person, individual human being
- สำคัญ
- sam-khan — Important, significant, of great consequence
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- แม้
- mae — Even though, although, despite the fact
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly ever
- ไม่
- mai — Not; negation marker for verbs and adjectives
- ปรากฏตัว
- pra-got tua — To appear, show oneself, make an appearance
- ให้
- hai — To give; causative marker; for someone
- เห็น
- hen — To see, to visually perceive something
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, every person without exception
- บริเวณ
- bo-ri-wen — Area, zone, surrounding vicinity or region
- นั้น
- nan — That, referring to something farther away
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel, to sense an emotion or sensation
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, regarding
- อิทธิพล
- it-thi-pon — Influence, power over others or situations
- มองไม่เห็น
- mong mai hen — Invisible, unable to be seen visually
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ทุกครั้ง
- thuk khrang — Every time, each occasion without fail
- ความปรารถนา
- khwaam praat-tha-naa — Desire, wish, a deep personal longing
- ตน
- ton — Oneself, one's own self; reflexive pronoun
- มัก
- mak — Usually, tend to, habitually inclined to
- ปัด
- pat — To brush off, dismiss, wave away
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently, every time; also equal
- ไม่เป็นไร
- mai pen rai — Never mind, it's okay, no problem
- พูด
- phuut — To speak, to say words aloud
- ว่า
- waa — That; quotative marker; to say that
- ขึ้นมา
- khuen maa — To come up, rise toward the speaker
- สัก
- sak — Just, at least, a little bit of
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun (informal)
- แนะนำ
- nae-nam — To recommend, introduce, or suggest something
- คุณ
- khun — You; polite title before a name
- กัน
- gan — Together, each other; mutual action particle
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ดี
- dii — Good, well, of positive quality
- ที่สุด
- thii sut — The most, superlative degree marker
- ทีเดียว
- thii diao — Quite, very, indeed, at one go
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- เพียงแค่
- phiang khae — Just, merely, only a small amount
- รับ
- rap — To receive, accept something offered
- ตามที่
- taam thii — According to, as stated or mentioned before
- ด้วย
- duay — Also, too, with; additional particle
- ขอ
- kho — To request, ask for politely
- ทาน
- thaan — To eat (polite form); also means donation
- อาหารเย็น
- aa-haan yen — Dinner, evening meal of the day
- นี่
- nii — Here, this (close to speaker)
- หรือ
- rue — Or; question particle for alternative questions
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun for things
- ทำนอง
- tham-nong — Manner, style, melody, or similar fashion
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, unable to do
- กล่าว
- glaao — To state, say, declare formally
- คง
- khong — Probably, likely, presumably will happen
- หรอก
- rok — Softening or dismissive final particle
- ตอบ
- top — To answer, reply to a question
- เรียบง่าย
- riap ngaai — Simple, plain, uncomplicated in nature
- เกลียด
- gliat — To hate, strongly dislike something or someone
- สังคม
- sang-khom — Society, social community, social gatherings
- การรับเชิญ
- gaan rap choen — Accepting an invitation to an event
- งาน
- ngaan — Work, event, task, or function
- อาหารค่ำ
- aa-haan kham — Dinner, evening meal served at night
- สิ่งต่างๆ
- sing taang taang — Various things, different kinds of things
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the total amount
- งั้น
- ngan — Then, in that case, if so
- สมมติ
- som-mot — Suppose, assume hypothetically, let's say
- เรา
- rao — We, us; also informal first person I
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เอง
- eng — Self, oneself; emphatic or reflexive particle
- ล่ะ
- la — Softening or emphasis final particle
- เสนอ
- sa-noe — To propose, offer, or suggest something
- โอ้
- oo — Oh! Expression of surprise or realization
- แน่ใจ
- nae jai — Sure, certain, confident about something
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, be fond of
- สักนิด
- sak nit — Just a little bit, a tiny amount
- ความ
- khwaam — Prefix creating abstract nouns from adjectives
- ตกใจ
- tok jai — To be startled, frightened, or shocked suddenly
- เขินอาย
- khoen aai — To feel shy, embarrassed, or bashful
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — To feel annoyed, resentful, or displeased
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →