The Wind in the Willows — Page 39
I've never even ventured to call on him at his own home myself, though I know him so well.
ฉันไม่เคยกล้าแม้แต่จะไปเยี่ยมเขาที่บ้านของเขาเองเลย แม้ว่าฉันจะรู้จักเขาดีมากก็ตาม
Besides, we can't.
นอกจากนี้ เราก็ไม่สามารถทำได้อยู่ดี
It's quite out of the question, because he lives in the very middle of the Wild Wood."
มันเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้เลย เพราะเขาอาศัยอยู่กลางดงป่าพอดี
"Well, supposing he does," said the Mole.
"ก็ต่อให้เป็นอย่างนั้นล่ะ" โมลกล่าว
"You told me the Wild Wood was all right, you know."
"ท่านบอกฉันไม่ใช่หรือว่าดงป่านั้นไม่มีอันตรายอะไร"
"O, I know, I know, so it is," replied the Rat evasively.
"โอ้ ฉันรู้ ฉันรู้ มันก็เป็นอย่างนั้น" แรตตอบอย่างพูดหลีกเลี่ยง
"But I think we won't go there just now.
"แต่ฉันคิดว่าเราไม่ควรไปที่นั่นในตอนนี้
Not _just_ yet.
ยังไม่ใช่เวลานี้
It's a long way, and he wouldn't be at home at this time of year anyhow, and he'll be coming along some day, if you'll wait quietly."
มันอยู่ไกลมาก และช่วงเวลานี้ของปีเขาก็คงไม่อยู่บ้านอยู่ดี และสักวันเขาก็จะมาเอง ถ้าท่านรอด้วยความใจเย็น"
The Mole had to be content with this.
โมลก็ได้แต่พอใจกับคำตอบนั้น
But the Badger never came along, and every day brought its amusements, and it was not till summer was long over, and cold and frost and miry ways kept them much indoors, and the swollen river raced past outside their windows with a speed that mocked at boating of any sort or kind, that he found his thoughts dwelling again with much persistence on the solitary grey Badger, who lived his own life by himself, in his hole in the middle of the Wild Wood.
แต่แบดเจอร์ก็ไม่เคยมา และทุกวันก็มีความสนุกสนานของมันเอง จนกระทั่งฤดูร้อนผ่านพ้นไปนานแล้ว และความหนาวเย็น น้ำค้างแข็ง และเส้นทางที่เป็นโคลนตมทำให้พวกเขาต้องอยู่แต่ในบ้านเป็นส่วนใหญ่ และแม่น้ำที่เอ่อท่วมก็ไหลเชี่ยวผ่านนอกหน้าต่างของพวกเขาด้วยความเร็วที่ทำให้การพายเรือทุกรูปแบบเป็นเรื่องน่าขัน จึงได้มีความคิดของเขาวนเวียนกลับมาอีกครั้งอย่างไม่ลดละถึงแบดเจอร์สีเทาผู้โดดเดี่ยว ผู้ที่ใช้ชีวิตของตนเองตามลำพัง ในโพรงของเขากลางดงป่า
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late.
ในช่วงฤดูหนาว แรตนอนหลับมาก โดยเข้านอนแต่เนิ่นๆ และตื่นสาย
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- กล้า
- kla — To dare; to be brave enough to do
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; used for emphasis
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- ไป
- pai — To go; to move away from speaker
- เยี่ยม
- yiam — To visit; also means excellent, great
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ที่
- thi — At, place; relative clause marker
- บ้าน
- ban — House, home; one's residence
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เอง
- eng — Oneself; by oneself, personally
- เลย
- loei — At all; therefore; emphasizing particle
- แม้ว่า
- mae wa — Even though; although; concessive conjunction
- รู้จัก
- ru jak — To know someone; to be acquainted with
- ดี
- di — Good; well; of high quality
- มาก
- mak — Very; much; a lot, many
- ก็ตาม
- ko tam — Regardless; even so; no matter what
- นอกจากนี้
- nok jak ni — Besides this; furthermore; in addition
- เรา
- rao — We, us; also informal first person I
- ก็
- ko — Also, too; then; discourse particle
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- สามารถ
- samat — Can, able to; to be capable of
- ทำ
- tham — To do, make; to perform an action
- ได้
- dai — Can; to get; ability or permission marker
- อยู่ดี
- yu di — Still; anyway; in the end regardless
- มัน
- man — It; third person informal pronoun
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, issue; topic or subject
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negates ability or past
- เพราะ
- phro — Because; due to; reason connector
- อาศัย
- asai — To live, reside; to depend on
- อยู่
- yu — To live, stay; progressive aspect marker
- กลาง
- klang — Middle, center; in the midst of
- ดง
- dong — Dense forest; thicket; jungle area
- ป่า
- pa — Forest, jungle; wild, untamed area
- พอดี
- pho di — Just right; exactly; coincidentally, just then
- ต่อ
- to — To continue; per; connect, extend
- ให้
- hai — To give; to let; causative marker
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that; in that way or manner
- ล่ะ
- la — Particle seeking confirmation or emphasis
- กล่าว
- klao — To say, state; formal verb of speaking
- ท่าน
- than — You; honorific second or third person pronoun
- บอก
- bok — To tell, inform; to say to someone
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; that is not correct
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing speech
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- มี
- mi — To have; there is/are
- อันตราย
- antarai — Danger; dangerous; hazardous situation
- อะไร
- arai — What; what thing; interrogative pronoun
- โอ้
- o — Oh!; exclamation of surprise or realization
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ตอบ
- top — To answer, reply; to respond to
- อย่าง
- yang — Way, manner; kind, type; like
- พูด
- phut — To speak, talk; to say something
- หลีก
- lik — To avoid; to step aside, evade
- เลี่ยง
- liang — To avoid, evade; to bypass something
- แต่
- tae — But; however; only; conjunctive particle
- คิด
- khit — To think; to consider; to calculate
- ควร
- khuan — Should, ought to; advisable to do
- ที่นั่น
- thi nan — There; at that place, over there
- ใน
- nai — In, inside; within a space or time
- ตอน
- ton — Time, period, episode; section of time
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ยัง
- yang — Still, yet; also; continues to do
- เวลา
- wela — Time; when; a period or moment
- ไกล
- klai — Far, distant; a long way away
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ช่วง
- chuang — Period, span; a stretch of time
- ปี
- pi — Year; a twelve-month period
- คง
- khong — Probably, likely; to remain constant
- สักวัน
- sak wan — Someday; one day in the future
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypotheticals
- รอ
- ro — To wait; to wait for something or someone
- ด้วย
- duai — Also, too; with; by means of
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- ใจเย็น
- jai yen — Patient; calm; cool-hearted, not rushed
- ได้แต่
- dai tae — Can only; have no choice but to
- พอใจ
- pho jai — Satisfied, content; pleased with something
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- คำตอบ
- kham top — Answer, reply; response to a question
- ทุก
- thuk — Every, all; each one without exception
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- สนุกสนาน
- sanuk sanan — Fun, enjoyable; having a great time
- จน
- jon — Until; to the point of; poor (adj)
- กระทั่ง
- kratang — Until; even; up to the point that
- ฤดูร้อน
- ruedu ron — Summer; the hot season of the year
- ผ่านพ้น
- phan phon — To pass through; to get through, overcome
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- หนาวเย็น
- nao yen — Cold and chilly; cold weather or temperature
- น้ำค้างแข็ง
- nam khang khaeng — Frost; frozen dew on cold surfaces
- เส้นทาง
- sen thang — Path, route, road; way to destination
- ทำให้
- tham hai — To cause, make; to cause something to happen
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; a group of people
- ต้อง
- tong — Must, have to; it is necessary to
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly, mainly; the majority of something
- แม่น้ำ
- mae nam — River; a large flowing body of water
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go through something
- นอก
- nok — Outside; exterior; beyond a boundary
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall
- ความเร็ว
- khwam reo — Speed; the rate of motion or pace
- การ
- kan — Nominalizer for actions; the act of doing
- พายเรือ
- phai ruea — To row a boat; paddling a vessel
- รูปแบบ
- rup baep — Form, pattern, style; a type or format
- น่าขัน
- na khan — Funny, ridiculous; amusing or laughable
- จึง
- jueng — Therefore, so; consequently as a result
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea; a mental concept or notion
- วนเวียน
- won wian — To revolve, circle around; going around repeatedly
- กลับ
- klap — To return; to go back; reversal
- อีกครั้ง
- ik khrang — Again, once more; one more time
- ถึง
- thueng — To reach; until; up to; arriving at
- สีเทา
- si thao — Gray color; the color between black and white
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominalizer for people
- โดดเดี่ยว
- dot diao — Lonely, isolated; alone without companions
- ใช้
- chai — To use; to make use of something
- ชีวิต
- chiwit — Life; one's existence or way of living
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; one's own self, personally
- ตามลำพัง
- tam lampang — Alone, by oneself; without others' company
- โพรง
- phrong — Burrow, hole, den; hollow in ground or tree
- ฤดูหนาว
- ruedu nao — Winter; the cold season of the year
- นอน
- non — To sleep; to lie down and rest
- หลับ
- lap — To be asleep; to fall asleep, slumber
- โดย
- doi — By, through; by means of something
- เข้า
- khao — To enter; to go in; inward direction
- แต่เนิ่นๆ
- tae noen noen — Early on; from an early stage or time
- ตื่น
- tuen — To wake up; to become awake from sleep
- สาย
- sai — Late; late in the morning; thread, wire
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →