The Wind in the Willows — Page 49
"Now then," said the Rat presently, "we really must pull ourselves together and make a start for home while there's still a little light left.
"ได้เลย" แรทพูดในอีกสักครู่ "เราต้องรวบรวมสติและเริ่มออกเดินทางกลับบ้านในขณะที่ยังมีแสงสว่างเหลืออยู่บ้าง
It will never do to spend the night here, you understand.
ไม่มีทางที่เราจะค้างคืนอยู่ที่นี่ได้ เข้าใจไหม
Too cold, for one thing."
หนาวเกินไป นั่นเป็นเหตุผลหนึ่ง"
"Dear Ratty," said the poor Mole, "I'm dreadfully sorry, but I'm simply dead beat and that's a solid fact.
"แรทตี้ที่รัก" โมลผู้น่าสงสารกล่าว "ฉันรู้สึกเสียใจมากจริงๆ แต่ฉันหมดแรงโดยสิ้นเชิงและนั่นคือความจริง
You _must_ let me rest here a while longer, and get my strength back, if I'm to get home at all."
คุณต้องให้ฉันพักอยู่ที่นี่อีกสักพัก และฟื้นแรงคืนมา ถ้าฉันจะต้องกลับถึงบ้านได้"
"O, all right," said the good-natured Rat, "rest away.
"โอ้ ได้เลย" แรทใจดีกล่าว "พักได้เลย
It's pretty nearly pitch dark now, anyhow; and there ought to be a bit of a moon later."
ตอนนี้มืดสนิทแทบจะสมบูรณ์แบบแล้ว อยู่ดี และน่าจะมีแสงจันทร์บ้างในภายหลัง"
So the Mole got well into the dry leaves and stretched himself out, and presently dropped off into sleep, though of a broken and troubled sort;
โมลจึงมุดเข้าไปในใบไม้แห้งและยืดตัวออก แล้วก็ค่อยๆ หลับไปในไม่ช้า แม้จะเป็นการหลับที่ไม่สนิทและเต็มไปด้วยความกระวนกระวาย
while the Rat covered himself up, too, as best he might, for warmth, and lay patiently waiting, with a pistol in his paw.
ในขณะที่แรทก็คลุมตัวเองด้วยเช่นกันอย่างดีที่สุดเท่าที่จะทำได้เพื่อให้ร่างกายอบอุ่น และนอนรอคอยอย่างอดทน โดยมีปืนพกอยู่ในอุ้งเท้า
When at last the Mole woke up, much refreshed and in his usual spirits, the Rat said, "Now then!
เมื่อโมลตื่นขึ้นในที่สุด รู้สึกสดชื่นขึ้นมากและกลับมาอยู่ในอารมณ์ปกติ แรทก็พูดว่า "ได้เลย!
I'll just take a look outside and see if everything's quiet, and then we really must be off."
ฉันจะออกไปดูข้างนอกสักหน่อยว่าทุกอย่างสงบดีไหม แล้วเราก็ต้องออกเดินทางได้แล้ว"
He went to the entrance of their retreat and put his head out.
เขาเดินไปที่ทางเข้าของที่พักพิงและโผล่หัวออกไป
Then the Mole heard him saying quietly to himself, "Hullo! hullo! here—is—a—go!"
แล้วโมลก็ได้ยินเขาพูดเบาๆ กับตัวเองว่า "ฮัลโหล! ฮัลโหล! นี่—มัน—เป็น—เรื่อง!"
"What's up, Ratty?" asked the Mole.
"เกิดอะไรขึ้น แรทตี้?" โมลถาม
"_Snow_ is up," replied the Rat briefly; "or rather, _down_.
"หิมะ นั่นแหละ" แรทตอบสั้นๆ "หรือจะพูดให้ถูก มันตกลงมา
It's snowing hard.
หิมะกำลังตกหนัก
Vocabulary
- ได้
- dâi — Can, able to, or indicates past completion
- เลย
- loei — At all, so, therefore, or right away
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ใน
- nai — In, inside, within
- อีก
- ìik — More, another, again
- สัก
- sak — Just, a little, some (softening particle)
- ครู่
- khrûu — A moment, a short while
- เรา
- rao — We, us, or informal 'I'
- ต้อง
- tông — Must, have to, need to
- รวบรวม
- rûap ruam — To gather, collect, or compile together
- สติ
- sàtì — Consciousness, mindfulness, awareness
- และ
- lae — And, as well as
- เริ่ม
- rôem — To begin, start
- ออก
- òok — Out, to exit, to go out
- เดิน
- dooen — To walk
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- กลับ
- klàp — To return, go back
- บ้าน
- bâan — Home, house
- ขณะ
- khànà — While, during, at the moment of
- ที่
- thîi — That, which, at, place (multipurpose word)
- ยัง
- yang — Still, yet, also
- มี
- mii — To have, there is/are
- แสง
- sǎeŋ — Light, ray of light
- สว่าง
- sawàang — Bright, illuminated, well-lit
- เหลือ
- lǔea — To remain, be left over
- อยู่
- yùu — To be, stay, live (location/ongoing state)
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little bit
- ไม่
- mâi — No, not (negation particle)
- จะ
- jà — Will, going to (future marker)
- ค้างคืน
- kháang khuuen — To stay overnight, spend the night
- นี่
- nîi — This, here (demonstrative pronoun)
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand, comprehend
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- หนาว
- nǎao — Cold (weather or feeling cold)
- เกิน
- kooen — Too much, exceeding, over a limit
- ไป
- pai — To go, away (directional particle)
- นั่น
- nân — That (demonstrative, farther away)
- เป็น
- pen — To be, to have a condition
- เหตุผล
- hèet phǒn — Reason, rationale, justification
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one
- รัก
- rák — To love; love
- ผู้
- phûu — Person, one who (prefix for people)
- น่า
- nâa — Worth, deserving, likely to (prefix)
- สงสาร
- sǒng sǎan — To pity, feel sorry for someone
- กล่าว
- klàao — To say, state, mention (formal)
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal, often female speaker)
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense, experience an emotion
- เสียใจ
- sǐa jai — To feel sad, sorry, regretful
- มาก
- mâak — Very, much, a lot
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, genuinely
- แต่
- tàe — But, however, only
- หมด
- mòt — All gone, finished, used up
- แรง
- raeng — Strength, force; strong
- โดย
- dooi — By, via, through (preposition)
- สิ้นเชิง
- sîn choeng — Completely, entirely, absolutely, thoroughly
- คือ
- khuu — Is, means, that is to say
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept
- จริง
- jing — True, real, genuine
- คุณ
- khun — You (polite), Mr./Ms.
- ให้
- hâi — To give; for, so that (causative)
- พัก
- phák — To rest, take a break
- ฟื้น
- fúuen — To recover, regain consciousness or health
- คืน
- khuuen — Night; to return something back
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ถ้า
- thâa — If, in case that (conditional)
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, about
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit, feelings
- ดี
- dii — Good, fine, well
- ตอน
- toon — Part, section, period, time, episode
- นี้
- níi — This (demonstrative adjective/pronoun)
- มืด
- mûet — Dark, darkness
- สนิท
- sanìt — Close, intimate; completely (as in very deep)
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely
- สมบูรณ์แบบ
- sombùun bàep — Perfect, flawless, ideal in every way
- แล้ว
- láew — Already, then, and then (completion marker)
- จันทร์
- jan — Moon; Monday
- ภาย
- phaai — Within, inside (used in compounds)
- หลัง
- lǎng — After, behind, back
- จึง
- jueng — Therefore, then, consequently
- มุด
- mút — To dive into, burrow, slip under
- เข้า
- khâo — To enter, go in, into
- ใบไม้
- bai máai — Leaf, leaves of a tree or plant
- แห้ง
- hâeng — Dry, dried up
- ยืด
- yùet — To stretch, extend, lengthen
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- ก็
- kô — Also, then, well (connective particle)
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly, gently, little by little
- หลับ
- làp — To sleep, fall asleep
- ช้า
- cháa — Slow, slowly, late
- แม้
- máe — Even though, although, even if
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- เต็ม
- tem — Full, filled, complete
- ด้วย
- dûai — Also, with, by means of
- กระวนกระวาย
- krawan krawaai — Anxious, restless, agitated, worried
- คลุม
- khlum — To cover, wrap, drape over
- เอง
- eeng — Self, oneself, by oneself
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- กัน
- kan — Together, each other, mutual (particle)
- อย่าง
- yàang — Type, way, manner, kind of
- ที่สุด
- thîi sùt — The most, superlative degree marker
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, only
- ทำ
- tham — To do, make, perform
- เพื่อ
- phûea — For, in order to, for the purpose of
- ร่างกาย
- râang kaai — Body, the physical body
- อบอุ่น
- òp ùn — Warm, cozy, warm-hearted
- นอน
- noon — To lie down, sleep
- รอ
- roo — To wait for
- คอย
- khooi — To wait, await patiently
- อดทน
- òt ton — To be patient, endure, persevere
- ปืน
- puuen — Gun, firearm; to climb up
- พก
- phók — To carry on one's person, pocket
- อุ้ง
- ûng — Palm, hollow (of hand or paw)
- เท้า
- tháo — Foot, feet
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that (past)
- ตื่น
- tùuen — To wake up, be awake
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise, increase (directional particle)
- สดชื่น
- sòt chùuen — Refreshed, fresh, lively, invigorated
- อารมณ์
- aarom — Mood, emotion, temper
- ปกติ
- pòkàtì — Normal, usual, ordinary, regular
- ว่า
- wâa — That (quotative particle); to say that
- ดู
- duu — To look, watch, see
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to
- นอก
- nôok — Outside, exterior, out of
- หน่อย
- nòi — A little bit, please (softening particle)
- ทุก
- thúk — Every, all, each
- สงบ
- sà ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- เขา
- khǎo — He, she, they, him, her
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; things, stuff
- พักพิง
- phák phing — To take shelter, find refuge, rest
- โผล่
- phòl — To pop out, emerge, appear suddenly
- หัว
- hǔa — Head, top, front part
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear, be able to hear
- เบาๆ
- bao bao — Softly, lightly, gently
- กับ
- kàp — With, and, together with
- มัน
- man — It; he/she (informal); a thing
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, issue, topic
- เกิด
- kòet — To happen, occur; to be born
- อะไร
- àrai — What, anything, something
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, question
- หิมะ
- hìmá — Snow
- แหละ
- làe — Exactly, that's it (emphatic particle)
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, respond
- สั้นๆ
- sân sân — Briefly, shortly, in a short manner
- หรือ
- rǔu — Or; question particle for alternatives
- ถูก
- thùuk — Correct, right; cheap; to be hit by
- ตก
- tòk — To fall, drop down
- ลง
- long — Down, to descend, downward (directional)
- กำลัง
- kamlang — Currently doing (progressive marker); strength, power
- หนัก
- nàk — Heavy, serious, hard, severe
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →