← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 57

English → Thai Full Text Level 6/10

At last they heard the sound of slow shuffling footsteps approaching the door from the inside.

ในที่สุดพวกเขาก็ได้ยินเสียงเท้าที่ค่อยๆ ลากเดินช้าๆ เข้ามาใกล้ประตูจากด้านใน

It seemed, as the Mole remarked to the Rat, like some one walking in carpet slippers that were too large for him and down at heel; which was intelligent of Mole, because that was exactly what it was.

มันดูเหมือน ดังที่โมลสังเกตบอกกับแรต ราวกับใครบางคนกำลังสวมรองเท้าแตะพรมที่ใหญ่เกินไปและส้นรองเท้าแฟบลง ซึ่งนับว่าโมลช่างสังเกตมาก เพราะนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นจริงๆ

There was the noise of a bolt shot back, and the door opened a few inches, enough to show a long snout and a pair of sleepy blinking eyes.

มีเสียงกลอนประตูถูกเปิดออก และประตูก็เผยออกมาเพียงไม่กี่นิ้ว พอให้เห็นจมูกยาวและดวงตาคู่หนึ่งที่ง่วงเหงาและกะพริบตา

"Now, the _very_ next time this happens," said a gruff and suspicious voice, "I shall be exceedingly angry.

"ครั้งต่อไปที่เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นอีก" เสียงห้วนและระแวดระวังกล่าว "ฉันจะโกรธมากทีเดียว

Who is it _this_ time, disturbing people on such a night?

ครั้งนี้ใครกันที่มารบกวนคนอื่นในคืนเช่นนี้

Speak up!"

พูดมาเลย!"

"Oh, Badger," cried the Rat, "let us in, please.

"โอ้ แบดเจอร์" แรตร้องขึ้น "ได้โปรดให้เราเข้าไปด้วย

It's me, Rat, and my friend Mole, and we've lost our way in the snow."

ฉันคือแรต และเพื่อนของฉันชื่อโมล พวกเราหลงทางอยู่ในหิมะ"

"What, Ratty, my dear little man!" exclaimed the Badger, in quite a different voice.

"อะไรนะ แรตตี้ เพื่อนรักของฉัน!" แบดเจอร์อุทานด้วยน้ำเสียงที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง

"Come along in, both of you, at once.

"เข้ามาเลย ทั้งสองคน ทันที

Why, you must be perished.

โอ้โห พวกเจ้าต้องหนาวจนแทบแข็งตายแน่เลย

Well I never!

ไม่น่าเชื่อเลย!

Lost in the snow!

หลงทางอยู่ในหิมะ!

And in the Wild Wood, too, and at this time of night!

และยังอยู่ในป่าเถื่อนด้วย และในเวลาดึกดื่นขนาดนี้!

But come in with you."

แต่เข้ามาข้างในก่อนเลย"

The two animals tumbled over each other in their eagerness to get inside, and heard the door shut behind them with great joy and relief.

สัตว์ทั้งสองตัวแย่งกันเบียดเข้าไปด้วยความกระตือรือร้นที่อยากเข้าไปข้างใน และได้ยินเสียงประตูปิดลงข้างหลังพวกมันด้วยความยินดีและโล่งใจอย่างยิ่ง

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or context
ที่สุด
thîi sùt — Most, extremely, the utmost degree
พวกเขา
phûak khǎo — They, them, a group of people
ก็
kôo — Also, then, particle indicating continuation or consequence
ได้ยิน
dâai yin — To hear, to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
เท้า
tháo — Foot, the lower extremity of the leg
ที่
thîi — At, place, relative pronoun marker
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
ลาก
lâak — To drag, pull something along a surface
เดิน
dooen — To walk, move on foot
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly, at a slow pace
เข้ามา
khâo maa — To come in, enter toward the speaker
ใกล้
klâi — Near, close in distance
ประตู
prà-tuu — Door, gate, entrance
จาก
jàak — From, away from a place or person
ด้าน
dâan — Side, aspect, face of something
มัน
man — It, he/she (informal), third person pronoun
ดู
duu — To look, watch, seem, appear
เหมือน
mǔuan — Like, similar to, resembling
ดัง
dang — Loud, famous, as if, like
สังเกต
sǎng-kèet — To observe, notice, pay attention to
บอก
bòok — To tell, say, inform someone
กับ
kàp — With, and, together with
แรต
râat — Rat, a rodent animal
ราวกับ
raao kàp — As if, just like, as though
ใคร
khrai — Who, whoever, someone
บางคน
baang khon — Someone, some person, a certain person
กำลัง
gam-lang — Currently doing, in the process of
สวม
sǔam — To wear, put on clothing or footwear
รองเท้าแตะ
roong-tháo tàe — Sandals, flip-flops, open flat footwear
พรม
phrom — Carpet, rug, floor covering
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
เกินไป
gooen pai — Too much, excessively, beyond a limit
และ
láe — And, also, in addition
ส้น
sôn — Heel of foot or shoe
รองเท้า
roong-tháo — Shoes, footwear in general
แฟบ
fáep — Flat, deflated, collapsed inward
ลง
long — Down, to descend, directional particle downward
ซึ่ง
sûeng — Which, that, relative pronoun connector
นับว่า
náp wâa — Considered as, regarded as, counted as
ช่าง
châang — How very, indeed, exclamation of emphasis
มาก
mâak — Many, much, a lot, very
เพราะ
phró — Because, since, the reason that
นั่น
nân — That, that one, over there
คือ
khuue — Is, means, that is to say
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, item
เกิดขึ้น
gòoet khûen — To happen, occur, take place
จริงๆ
jing jing — Really, truly, genuinely, in fact
มี
mii — To have, there is, to exist
กลอน
glon — Door bolt, latch, lock on door
ถูก
thùuk — To be hit, correct, cheap, passive marker
เปิด
pòoet — To open, turn on, unlock
ออก
òok — Out, to exit, to come out
เผย
phooei — To reveal, disclose, open slightly
ออกมา
òok maa — To come out, emerge toward the speaker
เพียง
phiang — Only, merely, just, no more than
ไม่กี่
mâi kìi — A few, not many, just a little
นิ้ว
níu — Finger, toe, inch measurement unit
พอ
phoo — Enough, just when, as soon as
ให้
hâi — To give, for, causative verb marker
เห็น
hěn — To see, notice, perceive visually
จมูก
jà-mùuk — Nose, the facial organ for smelling
ยาว
yaao — Long, lengthy in dimension
ดวงตา
duang taa — Eyes, the pair of eyes on face
คู่หนึ่ง
khûu nùeng — A pair, one set of two things
ง่วงเหงา
ngûang ngǎo — Drowsy, sleepy, lethargic, half-asleep
กะพริบตา
gà-phríp taa — To blink eyes, flutter eyelids
ครั้ง
khráng — Time, instance, occurrence, once
ต่อไป
tòo pai — Continue, go on, next, from now on
เกิด
gòoet — To be born, occur, happen, arise
เรื่อง
rûueang — Story, matter, topic, issue, affair
แบบ
bàep — Style, type, pattern, kind, manner
นี้
níi — This, these, the current one
ขึ้น
khûen — Up, to rise, increase, directional upward
อีก
ìik — Again, another, more, additionally
ห้วน
hûan — Abrupt, curt, blunt in speaking manner
ระแวดระวัง
rá-wâet rá-wang — Cautious, wary, on guard, vigilant
กล่าว
glàao — To say, state, speak formally
ฉัน
chǎn — I, me, first person pronoun (informal)
จะ
jà — Will, going to, future tense marker
โกรธ
gròot — Angry, furious, feeling strong displeasure
ทีเดียว
thii diao — Quite, very much, indeed, right away
กัน
gan — Together, each other, mutual action particle
มา
maa — To come, toward speaker, directional particle
รบกวน
róp-guan — To disturb, bother, interrupt, intrude
คน
khon — Person, people, human being
อื่น
ùuen — Other, another, different, else
คืน
khuuen — Night, to return, give back
เช่น
chên — Such as, for example, like
พูด
phûut — To speak, talk, say something
เลย
looei — So, at all, right away, then
โอ้
ôo — Oh, exclamation of surprise or emotion
ร้อง
róong — To cry out, shout, call, sing
ได้โปรด
dâai pròot — Please, kindly, I beg you
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
เข้าไป
khâo pai — To go inside, enter away from speaker
ด้วย
dûai — Also, too, with, together, as well
เพื่อน
phûuean — Friend, companion, pal
ของ
khǒong — Of, belonging to, possessive particle
ชื่อ
chûue — Name, to be named, called
พวกเรา
phûak rao — We, us, our group of people
หลงทาง
lǒng thaang — To get lost, lose one's way
อยู่
yùu — To be at, stay, live, located
หิมะ
hì-mà — Snow, frozen precipitation from sky
อะไร
à-rai — What, anything, whatever
นะ
ná — Sentence particle seeking agreement or softening
รัก
rák — To love, dear, cherish someone
อุทาน
ù-thaan — To exclaim, interjection, exclamatory expression
น้ำเสียง
náam sǐang — Tone of voice, manner of speaking
แตกต่าง
tàek tàang — Different, distinct, to differ from
ออกไป
òok pai — To go out, exit away from speaker
โดย
dooi — By, by means of, through
สิ้นเชิง
sîn choong — Completely, entirely, absolutely, totally
ทั้ง
tháng — Both, all, entire, whole
สองคน
sǒong khon — Two people, both persons
ทันที
than thii — Immediately, at once, right away
โอ้โห
ôo hǒo — Wow, exclamation of amazement or surprise
พวก
phûak — Group, gang, they, fellow members
เจ้า
jâo — You (informal), owner, master, lord
ต้อง
tôong — Must, have to, need to
หนาว
nǎao — Cold, feeling cold, chilly weather
จน
jon — Until, so that, to the point of
แทบ
thâep — Almost, nearly, practically, barely
แข็งตาย
khǎeng taai — Frozen stiff, rigid from extreme cold
แน่
nâe — Certainly, sure, definitely, for sure
ไม่น่าเชื่อ
mâi nâa chûuea — Unbelievable, incredible, hard to believe
ยัง
yang — Still, yet, also, even, furthermore
ป่า
pàa — Forest, jungle, wilderness, wild area
เถื่อน
thùuean — Wild, uncivilized, lawless, untamed
เวลา
wee-laa — Time, period, when, moment
ดึกดื่น
dùek dùuen — Very late at night, dead of night
ขนาด
khà-nàat — Size, to the extent that, such that
แต่
tàe — But, however, only, since
ข้างใน
khâang nai — Inside, interior, within something
ก่อน
gòon — Before, first, prior to
สัตว์
sàt — Animal, creature, living beast
สอง
sǒong — Two, the number 2
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals
แย่งกัน
yâeng gan — To compete for, scramble for something
เบียด
bìat — To squeeze in, press against, jostle
ความ
khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns
กระตือรือร้น
grà-tuue-ruue-rón — Enthusiastic, eager, energetic, zealous
อยาก
yàak — To want, desire, wish for
ปิด
pìt — To close, shut, turn off
ข้าง
khâang — Side, beside, next to, direction
หลัง
lǎng — Behind, back, after, rear
ยินดี
yin dii — Glad, pleased, welcome, delighted
โล่งใจ
lôong jai — Relieved, feeling ease after worry
อย่าง
yàang — Way, manner, kind, type, very
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, all the more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →