← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 66

English → Thai Full Text Level 6/10

"

"

This explanation, of course, was thoroughly understood by every one present.

คำอธิบายนี้ แน่นอน ได้รับการเข้าใจอย่างถ่องแท้โดยทุกคนที่อยู่ที่นั่น

The fact is, as already set forth, when you live a life of intense activity for six months in the year, and of comparative or actual somnolence for the other six, during the latter period you cannot be continually pleading sleepiness when there are people about or things to be done.

ความจริงก็คือ ดังที่ได้กล่าวไว้แล้ว เมื่อคุณใช้ชีวิตที่เต็มไปด้วยกิจกรรมอันเข้มข้นเป็นเวลาหกเดือนในหนึ่งปี และมีความง่วงเหงาหาวนอนทั้งโดยเปรียบเทียบหรือโดยแท้จริงในอีกหกเดือนที่เหลือ ในช่วงหลังนั้น คุณไม่สามารถอ้างความง่วงนอนได้อยู่ตลอดเวลา เมื่อมีผู้คนอยู่รอบข้างหรือมีสิ่งต้องทำ

The excuse gets monotonous.

ข้ออ้างนั้นช่างน่าเบื่อหน่าย

The animals well knew that Badger, having eaten a hearty breakfast, had retired to his study and settled himself in an arm-chair with his legs up on another and a red cotton handkerchief over his face, and was being "busy" in the usual way at this time of the year.

บรรดาสัตว์ต่างรู้ดีว่าแบดเจอร์ หลังจากรับประทานอาหารเช้าอย่างอิ่มหนำแล้ว ได้ถอยตัวไปยังห้องทำงานของเขา และนั่งอยู่บนเก้าอี้นวมโดยยกเท้าพาดบนเก้าอี้อีกตัว พร้อมกับผ้าเช็ดหน้าฝ้ายสีแดงคลุมหน้า และกำลัง "ยุ่ง" อยู่ในแบบที่เคยเป็นในช่วงเวลานี้ของปี

The front-door bell clanged loudly, and the Rat, who was very greasy with buttered toast, sent Billy, the smaller hedgehog, to see who it might be.

กระดิ่งประตูหน้าดังกังวานขึ้นอย่างดัง และแรต ซึ่งมือเปื้อนไขมันจากขนมปังทาเนย ได้ส่งบิลลี่ เม่นตัวเล็กกว่า ไปดูว่าใครมา

There was a sound of much stamping in the hall, and presently Billy returned in front of the Otter, who threw himself on the Rat with an embrace and a shout of affectionate greeting.

มีเสียงเหยียบย่ำดังมากในห้องโถง และในไม่ช้าบิลลี่ก็กลับมาโดยมีออตเตอร์เดินตามหลังมา ซึ่งพุ่งเข้ากอดแรตพร้อมกับตะโกนทักทายด้วยความรักใคร่

"Get off!" spluttered the Rat, with his mouth full.

"ออกไปได้แล้ว!" แรตพูดพล่ามออกมาพร้อมกับปากที่อัดแน่นอยู่กับอาหาร

"Thought I should find you here all right," said the Otter cheerfully.

"คิดว่าจะต้องหาเจอคุณที่นี่แน่ๆ" ออตเตอร์พูดอย่างร่าเริง

"They were all in a great state of alarm along River Bank when I arrived this morning.

"ทุกคนต่างตื่นตระหนกอย่างมากตลอดแนวริมฝั่งแม่น้ำเมื่อฉันมาถึงในเช้านี้

Rat never been home all night—nor Mole either—something dreadful must have happened, they said; and the snow had covered up all your tracks, of course.

แรตไม่ได้กลับบ้านตลอดทั้งคืน และโมลก็เช่นกัน ต้องมีเรื่องร้ายแรงบางอย่างเกิดขึ้นแน่ พวกเขาพูด และหิมะก็ปกคลุมรอยเท้าของพวกคุณทั้งหมดแน่นอน

Vocabulary

คำอธิบาย
kham a-thi-bai — Explanation or description of something
นี้
níi — This; used to indicate something nearby
แน่นอน
nâe-non — Certainly; of course; definitely
ได้รับ
dâi ráp — To receive or obtain something
การ
gaan — Prefix nominalizing verbs; act or process
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something
อย่าง
yàang — In a manner; like; a kind of
ถ่องแท้
thông-thâe — Thoroughly; deeply and clearly understood
โดย
doi — By; through; by means of
ทุก
thúk — Every; all; each
คน
khon — Person; people; human being
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live
นั่น
nân — That; referring to something over there
ความจริง
khwaam jing — Truth; reality; the true state of things
ก็
gôr — Also; then; discourse particle linking clauses
คือ
khue — Is; to be; means; namely
ดัง
dang — Loud; as; like; as mentioned
ได้
dâi — Can; able to; to get; have done
กล่าว
glàao — To say; to speak; to state formally
ไว้
wái — To keep; to put aside; previously done
แล้ว
láew — Already; then; past completion marker
เมื่อ
mûea — When; at the time that
คุณ
khun — You; polite pronoun for second person
ใช้
chái — To use; to utilize something
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living experience
เต็ม
tem — Full; filled; complete
ไป
bpai — To go; away; directional marker
ด้วย
dûay — With; also; by means of
กิจกรรม
gìt-ja-gam — Activity; event; organized action
อัน
an — Classifier for various objects; a certain
เข้มข้น
khêm-khôn — Intense; concentrated; strong in degree
เป็น
bpen — To be; to become; is/am/are
เวลา
wee-laa — Time; period; moment
หก
hòk — Six; the number six
เดือน
deuan — Month; the moon
ใน
nai — In; inside; within
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ปี
bpii — Year; a twelve-month period
และ
láe — And; connecting words or clauses
มี
mii — To have; there is/are
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives
ง่วงเหงาหาวนอน
ngûang-ngǎo-hǎao-non — Feeling very drowsy and lethargic
ทั้ง
tháng — Both; all; entirely
เปรียบเทียบ
bprìap-thîap — To compare; to draw a comparison
หรือ
rǔe — Or; question particle at sentence end
แท้จริง
thâe-jing — Truly; in reality; genuinely
อีก
ìik — More; again; another; additional
เหลือ
lǔea — Remaining; left over; to remain
ช่วง
chûang — Period; stretch; interval of time
หลัง
lǎng — After; behind; back
นั้น
nán — That; those; referring to mentioned thing
ไม่
mâi — Not; negation marker
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to do something
อ้าง
âang — To claim; to cite as justification
ง่วงนอน
ngûang non — Sleepy; feeling the need to sleep
ตลอด
ta-lòot — Throughout; all along; the whole time
ผู้คน
phûu khon — People; folks; persons in general
รอบ
rôop — Around; surrounding; a round or cycle
ข้าง
khâang — Side; beside; next to
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
ต้อง
tông — Must; have to; need to
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ข้ออ้าง
khôo âang — Excuse; pretext; claim used as justification
ช่าง
châang — How very; skilled worker; exclamation of dismissal
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjective from verb
เบื่อหน่าย
bùea-nàai — Bored and fed up; weary of something
บรรดา
ban-daa — All the; various; a group of things
สัตว์
sàt — Animal; creature; living beast
ต่าง
tàang — Different; various; each; foreign
รู้
rúu — To know; to be aware of
ดี
dii — Good; well; fine
ว่า
wâa — That; to say; quotative/complementizer particle
จาก
jàak — From; away from; since
รับประทาน
ráp-bprà-thaan — To eat; polite word for eating
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; nourishment
เช้า
cháo — Morning; early in the day
อิ่มหนำ
ìm-nǎm — Completely full after eating; satiated
ถอย
thǒi — To retreat; to step back; to reverse
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/clothing
ยัง
yang — Still; yet; also; to; towards
ห้อง
hông — Room; enclosed space in a building
ทำงาน
tham ngaan — To work; to do one's job
ของ
khǒong — Of; belonging to; things; possessions
เขา
khǎo — He; she; they; him; her
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
บน
bon — On; on top of; above
เก้าอี้นวม
gâo-îi nuam — Armchair; padded comfortable sitting chair
ยก
yók — To lift; to raise; to carry up
เท้า
tháo — Foot; feet
พาด
phâat — To drape; to rest across; to lay over
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; a seat with a back
พร้อม
phróom — Ready; prepared; along with; together
กับ
gàp — With; and; together with
ผ้าเช็ดหน้า
phâa chét nâa — Handkerchief; small cloth for wiping face
ฝ้าย
fâai — Cotton; the cotton plant or fiber
สี
sǐi — Color; to color; paint
แดง
daeng — Red; the color red
คลุม
khlum — To cover; to drape over something
หน้า
nâa — Face; front; next; page
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength; energy; power
ยุ่ง
yûng — Busy; tangled; messy; occupied
แบบ
bàep — Style; pattern; type; form; like
เคย
khoei — Used to; ever; once did something before
กระดิ่ง
grà-dìng — Bell; small ringing bell
ประตู
bprà-dtuu — Door; gate; entrance
กังวาน
gang-waan — Resonant; ringing; echoing sound
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward
แรต
râet — Rat; a rodent animal
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun
มือ
mue — Hand; hands
เปื้อน
bpùean — Dirty; stained; soiled
ไขมัน
khai-man — Fat; grease; fatty substance
ขนมปัง
khà-nǒm-bpang — Bread; loaf of baked bread
ทา
thaa — To apply; to spread onto a surface
เนย
noei — Butter; dairy spread for bread
ส่ง
sòng — To send; to deliver; to pass along
เล็ก
lék — Small; little; tiny
กว่า
gwàa — More than; compared to; rather
ดู
duu — To look; to watch; to see
ใคร
khrai — Who; whoever; someone
มา
maa — To come; toward speaker; directional marker
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise
เหยียบย่ำ
yìap-yâm — To trample; to stamp feet heavily
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
ห้องโถง
hông thǒong — Hall; hallway; lobby; entrance hall
ช้า
cháa — Slow; slowly; late
กลับ
glàp — To return; to go back; to turn
เดิน
doen — To walk; to go on foot
ตาม
taam — To follow; according to; along
พุ่ง
phûng — To dart; to rush forward suddenly
เข้า
khâo — To enter; into; inward direction
กอด
gòot — To hug; to embrace someone
ตะโกน
tà-goon — To shout; to yell loudly
ทักทาย
thák-thaai — To greet; to say hello to someone
รักใคร่
rák-khrâi — To be fond of; to love; affectionate
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
พล่าม
phlâam — To ramble; to chatter rapidly and loosely
ออก
òok — Out; to go out; to exit; outward
ปาก
bpàak — Mouth; opening; lips
อัด
àt — To pack; to press; to cram tightly
แน่น
nâen — Tight; packed; firm; dense
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
จะ
jà — Will; about to; future tense marker
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
เจอ
joer — To meet; to encounter; to find
นี่
nîi — Here; this (near speaker); hey
แน่ๆ
nâe nâe — For sure; certainly; definitely
ร่าเริง
râa-roeng — Cheerful; lively; in high spirits
ตื่นตระหนก
tùen-trà-nòk — Panicked; alarmed; startled and frightened
แนว
naeo — Line; row; direction; style; approach
ริม
rim — Edge; bank; beside; along the side
ฝั่ง
fàng — Bank; shore; side of a river
แม่น้ำ
mâe-náam — River; large flowing body of water
ฉัน
chǎn — I; me (informal, used by women/children)
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until
บ้าน
bâan — House; home; one's residence
คืน
khuuen — Night; to return; to give back
เช่น
chên — Such as; for example; like
กัน
gan — Each other; together; one another
เรื่อง
rûeang — Story; matter; issue; topic; about
ร้ายแรง
ráai-raeng — Serious; severe; grave in consequence
บาง
baang — Some; thin; certain; a few
เกิด
gòet — To occur; to be born; to happen
แน่
nâe — Sure; certain; definitely; firm
พวก
phûak — Group; gang; bunch; we (informal)
หิมะ
hì-mà — Snow; frozen precipitation
ปก
bpòk — To cover; to spread over; cover page
รอย
roi — Mark; trace; track; footprint
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the whole amount
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →