The Wind in the Willows — Page 68
At last I managed to extract from him that Mole had been seen in the Wild Wood last night by one of them.
ในที่สุดฉันก็สามารถสกัดความจริงออกมาจากเขาได้ว่า โมลถูกพบเห็นในป่าดงดิบเมื่อคืนนี้โดยหนึ่งในพวกมัน
It was the talk of the burrows, he said, how Mole, Mr. Rat's particular friend, was in a bad fix; how he had lost his way, and 'They' were up and out hunting, and were chivvying him round and round.
มันเป็นเรื่องที่พูดกันทั่วในโพรง เขาบอกว่า โมลซึ่งเป็นเพื่อนสนิทของคุณหนูนั้นตกอยู่ในสถานการณ์ที่ย่ำแย่ เขาหลงทาง และ 'พวกมัน' ตื่นขึ้นออกล่า และไล่ต้อนเขาวนเวียนไปมา
'Then why didn't any of you _do_ something?' I asked.
'แล้วทำไมพวกแกไม่ทำอะไรสักอย่าง?' ฉันถาม
'You mayn't be blest with brains, but there are hundreds and hundreds of you, big, stout fellows, as fat as butter, and your burrows running in all directions, and you could have taken him in and made him safe and comfortable, or tried to, at all events.'
'พวกแกอาจไม่ได้ถูกประทานสติปัญญามา แต่พวกแกมีเป็นร้อยเป็นพันตัว ตัวใหญ่ อ้วนท้วนสมบูรณ์ อ้วนเหมือนเนย และโพรงของพวกแกก็แล่นไปทุกทิศทุกทาง พวกแกน่าจะพาเขาเข้ามาและทำให้เขาปลอดภัยสบายใจได้ หรืออย่างน้อยก็ลองดู'
'What, _us?_' he merely said: '_do_ something? us rabbits?'
'อะไรนะ พวกเรา?' เขาพูดเพียงแค่นั้น 'ทำอะไรสักอย่างเหรอ? พวกเรากระต่ายน่ะเหรอ?'
So I cuffed him again and left him.
ฉันก็เลยตีเขาอีกครั้งแล้วก็ปล่อยเขาไป
There was nothing else to be done.
ไม่มีอะไรอื่นที่จะทำได้อีกแล้ว
At any rate, I had learnt something; and if I had had the luck to meet any of 'Them' I'd have learnt something more—or _they_ would."
อย่างไรก็ตาม ฉันได้เรียนรู้บางอย่าง และถ้าฉันโชคดีพอที่จะพบกับ 'พวกมัน' สักตัว ฉันก็คงได้เรียนรู้อะไรมากขึ้น—หรือไม่ก็พวกมันจะได้เรียนรู้"
"Weren't you at all—er—nervous?" asked the Mole, some of yesterday's terror coming back to him at the mention of the Wild Wood.
"แกไม่รู้สึก—เอ่อ—กลัวบ้างเลยเหรอ?" โมลถาม ความหวาดกลัวจากเมื่อวานบางส่วนก็หวนกลับมาเมื่อได้ยินคำว่าป่าดงดิบ
"Nervous?" The Otter showed a gleaming set of strong white teeth as he laughed.
"กลัวเหรอ?" นากยิ้มเผยให้เห็นฟันขาวแข็งแรงที่แวววาวขณะที่เขาหัวเราะ
"I'd give 'em nerves if any of them tried anything on with me.
"ฉันจะทำให้พวกมันกลัวบ้าง ถ้าตัวไหนกล้าลองดีกับฉัน
Here, Mole, fry me some slices of ham, like the good little chap you are.
นี่ โมล ทอดแฮมสักไม่กี่แผ่นให้ฉันหน่อยนะ เป็นเด็กดีอย่างที่แกเป็นน่ะ
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the extreme degree of something
- ฉัน
- chăn — I, me; first-person pronoun used informally
- ก็
- gôr — Also, then; used as a filler or connector
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, can do something
- สกัด
- sà-gàt — To extract, intercept, or block something
- ความจริง
- kwaam-jing — Truth, reality, the actual facts
- ออก
- òok — To exit, go out, come out
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- จาก
- jàak — From, originating at a source or place
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past tense
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted or reported clause
- ถูก
- thùuk — Correct, cheap, or to be acted upon
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone
- เห็น
- hěn — To see, notice, or observe visually
- ป่า
- bpàa — Forest, jungle, wild wooded area
- ดง
- dong — Dense forest, thicket, or jungle area
- ดิบ
- dìp — Raw, uncooked, or unrefined state
- เมื่อ
- mûua — When, at the time that something happened
- คืน
- khuun — Night, or to return something back
- นี้
- níi — This, referring to something nearby
- โดย
- dooi — By, via, through a means or agent
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- พวก
- phûuak — Group, bunch, a collective of people
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- bpen — To be, to exist as something
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, issue, topic of discussion
- ที่
- thîi — At, place; also a relative clause marker
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal marker
- ทั่ว
- thûua — Throughout, all over, everywhere
- โพรง
- phrong — Hollow, burrow, cavity inside something
- บอก
- bòok — To tell, inform, or say to someone
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun connector
- เพื่อน
- phûuean — Friend, companion, close associate
- สนิท
- sà-nìt — Close, intimate, tight relationship
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- หนู
- nǔu — Mouse, rat; also a child's self-reference
- นั้น
- nán — That, referring to something farther away
- ตก
- tòk — To fall, drop down from a height
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located somewhere
- สถานการณ์
- sà-thǎan-gaan — Situation, circumstances, current state of affairs
- ย่ำแย่
- yâm-yâe — Terrible, very bad, in poor condition
- หลง
- lǒng — To be lost, misled, or infatuated
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ตื่น
- tùun — To wake up, become alert or excited
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up, increase
- ล่า
- lâa — To hunt, chase prey or target
- ไล่
- lâi — To chase, drive away, pursue someone
- ต้อน
- tôon — To herd, drive animals or people along
- วน
- won — To circle, go around repeatedly
- เวียน
- wiian — To revolve, go around, feel dizzy
- ไป
- bpai — To go, move away from the speaker
- แล้ว
- láew — Already, then; marks completed action
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- แก
- gae — You or he/she; informal pronoun for familiar people
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- อะไร
- à-rai — What; asking about identity or thing
- สัก
- sàk — Any, some; used for indefinite small amount
- อย่าง
- yàang — Type, kind, manner, way of doing
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, pose a question
- อาจ
- àat — Might, may, possibly could happen
- ประทาน
- bprà-thaan — To grant, bestow; formal word for giving
- สติปัญญา
- sà-tì-bpan-yaa — Intelligence, wisdom, mental capacity
- แต่
- dtàe — But, however; contrasting conjunction
- มี
- mii — To have, there is/are something
- ร้อย
- rói — Hundred; the number one hundred
- พัน
- phan — Thousand; the number one thousand
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size
- อ้วน
- ûuan — Fat, overweight, plump in body
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete, perfect, full and abundant
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, resembling something else
- เนย
- noei — Butter; a dairy fat spread
- แล่น
- lâen — To run, glide, or move swiftly
- ทุก
- thúk — Every, all, each one without exception
- ทิศ
- thít — Direction, cardinal point like north or south
- น่า
- nâa — Should, ought to; makes adjectives desirable
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- พา
- phaa — To take, lead, bring someone along
- เข้า
- khâo — To enter, go into a place
- ให้
- hâi — To give; causative marker, let someone do
- ปลอดภัย
- bplòot-phai — Safe, free from danger or harm
- สบาย
- sà-baai — Comfortable, at ease, feeling well
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or emotions
- หรือ
- rǔu — Or; conjunction offering an alternative choice
- น้อย
- nói — Little, few, small in quantity
- ลอง
- loong — To try, attempt, test something out
- ดู
- duu — To look, watch, see something
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or attention
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just a small amount
- แค่
- khâe — Just, only, merely that amount
- เหรอ
- rǒo — Really? Is that so? Questioning particle
- กระต่าย
- grà-dtàai — Rabbit; a small hopping mammal
- น่ะ
- nâ — Emphasis particle, similar to 'you know'
- เลย
- loei — So, then, at all; intensifying particle
- ตี
- dtii — To hit, strike, beat something or someone
- อีก
- ìik — More, again, another time or amount
- ครั้ง
- khráng — Time, instance; classifier for occurrences
- ปล่อย
- bplòi — To release, let go, set free
- อื่น
- ùun — Other, another, different from this one
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way or manner
- ตาม
- taam — To follow, according to, in pursuit of
- เรียน
- riian — To study, learn, attend school
- รู้
- rúu — To know, be aware of something
- บาง
- baang — Some, certain, thin; used as indefinite quantifier
- ถ้า
- thâa — If, in the condition that something occurs
- โชค
- chôok — Luck, fortune, chance outcome
- ดี
- dii — Good, nice, well, of positive quality
- พอ
- phoo — Enough, sufficient, just right amount
- กับ
- gàp — With, together with, and
- คง
- khong — Probably, likely, presumably will happen
- มาก
- mâak — Much, many, a lot of something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation
- กลัว
- gluua — To be afraid, scared, fear something
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little bit
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- หวาด
- wàat — Frightened, terrified, gripped by fear
- ส่วน
- sùuan — Part, portion, section of something
- หวน
- wǔan — To return, go back, revert to before
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear, perceive sound with ears
- คำ
- kham — Word, term; unit of spoken language
- นาก
- nâak — Otter; a semi-aquatic mammal
- ยิ้ม
- yím — To smile, show a pleased expression
- เผย
- phǒei — To reveal, disclose, expose something hidden
- ฟัน
- fan — Teeth; the hard structures in the mouth
- ขาว
- khǎao — White; the color white
- แข็งแรง
- khǎeng-raeng — Strong, sturdy, physically robust and healthy
- แวววาว
- waew-waao — Sparkling, gleaming, shiny and radiant
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while, at the time of
- หัวเราะ
- hǔa-rór — To laugh, express amusement audibly
- ไหน
- nǎi — Where, which; asking about location or choice
- กล้า
- glâa — Brave, daring, courageous to do something
- นี่
- nîi — Here, this; pointing to something close by
- ทอด
- thôot — To fry food in oil or fat
- แฮม
- haem — Ham; cured or smoked pork meat
- กี่
- gìi — How many, how much; asking quantity
- แผ่น
- phàen — Sheet, slice, flat piece of something
- หน่อย
- nòi — A little bit; softening request particle
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →