The Wind in the Willows — Page 72
The Mole was staggered at the size, the extent, the ramifications of it all; at the length of the dim passages, the solid vaultings of the crammed store-chambers, the masonry everywhere, the pillars, the arches, the pavements.
โมลตะลึงงันกับขนาด ความกว้างใหญ่ และความซับซ้อนของทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งความยาวของทางเดินที่มืดหม่น เพดานโค้งแข็งแกร่งของห้องเก็บของที่อัดแน่น งานก่ออิฐหินทั่วทุกแห่ง เสาหิน ซุ้มโค้ง และพื้นปูหิน
"How on earth, Badger," he said at last, "did you ever find time and strength to do all this? It's astonishing!"
"แบดเจอร์เอ๋ย" เขากล่าวในที่สุด "เจ้าหาเวลาและแรงกายมาจากไหนเพื่อทำทั้งหมดนี้? มันน่าอัศจรรย์มากจริงๆ!"
"It _would_ be astonishing indeed," said the Badger simply, "if I _had_ done it.
"มันคง น่าอัศจรรย์จริงๆ" แบดเจอร์กล่าวอย่างเรียบๆ "ถ้าข้าเป็นผู้ทำมันขึ้นมา
But as a matter of fact I did none of it—only cleaned out the passages and chambers, as far as I had need of them.
แต่ความจริงแล้วข้าไม่ได้ทำสิ่งใดเลย มีแต่ทำความสะอาดทางเดินและห้องต่างๆ เท่าที่ข้าต้องการใช้เท่านั้น
There's lots more of it, all round about.
ยังมีอีกมากมายโดยรอบที่นี่
I see you don't understand, and I must explain it to you.
ข้าเห็นแล้วว่าเจ้าไม่เข้าใจ และข้าจะต้องอธิบายให้เจ้าฟัง
Well, very long ago, on the spot where the Wild Wood waves now, before ever it had planted itself and grown up to what it now is, there was a city—a city of people, you know.
นานมากแล้ว บนพื้นที่ซึ่งป่าดงดิบทอดยาวอยู่ในตอนนี้ ก่อนที่มันจะหยั่งรากและเติบโตขึ้นมาเป็นดังที่เห็นอยู่นี้ เคยมีเมืองแห่งหนึ่งอยู่ที่นี่ เมืองของผู้คน เข้าใจไหม
Here, where we are standing, they lived, and walked, and talked, and slept, and carried on their business.
ที่นี่ ตรงที่เราสองยืนอยู่นี้ พวกเขาเคยอาศัย เดิน พูดคุย นอนหลับ และดำเนินกิจการงานของพวกเขา
Here they stabled their horses and feasted, from here they rode out to fight or drove out to trade.
ที่นี่พวกเขาเลี้ยงม้าและจัดงานเลี้ยง จากที่นี่พวกเขาขี่ม้าออกไปรบ หรือเดินทางออกไปค้าขาย
They were a powerful people, and rich, and great builders.
พวกเขาเป็นชนชาติที่เข้มแข็ง ร่ำรวย และเป็นนักก่อสร้างที่ยิ่งใหญ่
They built to last, for they thought their city would last for ever."
พวกเขาสร้างเพื่อความยั่งยืน เพราะพวกเขาคิดว่าเมืองของตนจะคงอยู่ตลอดกาล"
"But what has become of them all?" asked the Mole.
"แล้วพวกเขาทั้งหมดหายไปไหน?" โมลถาม
"Who can tell?" said the Badger.
"ใครจะรู้ได้?" แบดเจอร์กล่าว
"People come—they stay for a while, they flourish, they build—and they go. It is their way.
"ผู้คนมา พวกเขาอยู่ที่นี่สักพัก เจริญรุ่งเรือง สร้างสรรค์สิ่งต่างๆ แล้วก็จากไป นั่นคือวิถีของพวกเขา
Vocabulary
- ตะลึงงัน
- ta-leung-ngan — Stunned or astonished beyond words
- กับ
- gap — With; and; together with something else
- ขนาด
- kha-nat — Size or dimension of something
- ความกว้างใหญ่
- khwam-gwang-yai — Vastness or immense breadth of something
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- ความซับซ้อน
- khwam-sap-son — Complexity or intricacy of something
- ของ
- khong — Of; belonging to something or someone
- ทุกสิ่ง
- thuk-sing — Everything; all things without exception
- ทุกอย่าง
- thuk-yang — Everything; every single thing around
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire amount or group
- ความยาว
- khwam-yao — Length; the measurement of something long
- ทางเดิน
- thang-doen — Passageway or corridor for walking through
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- มืดหม่น
- meut-mon — Dark and gloomy in atmosphere or appearance
- เพดานโค้ง
- phe-dan-khong — Arched or vaulted ceiling overhead
- แข็งแกร่ง
- khaeng-kraeng — Strong and sturdy; physically tough
- ห้องเก็บของ
- hong-kep-khong — Storage room for keeping various items
- อัดแน่น
- at-naen — Packed tightly; crammed full of things
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere in area
- ทุกแห่ง
- thuk-haeng — Everywhere; in every place or location
- เสาหิน
- sao-hin — Stone pillar or column for support
- ซุ้มโค้ง
- sum-khong — Archway; curved opening in a wall
- พื้นปูหิน
- pheun-pu-hin — Stone-paved floor or ground surface
- เอ๋ย
- oei — Hey; exclamation used when addressing someone
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- กล่าว
- klao — To say or speak; formal word for saying
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative degree marker
- เจ้า
- jao — You; informal second person pronoun
- หา
- ha — To look for; to search for something
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- แรงกาย
- raeng-kai — Physical strength or bodily energy
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- จาก
- jak — From; originating from a place or source
- ไหน
- nai — Where; which place; interrogative word
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire total amount
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- น่าอัศจรรย์
- na-at-jan — Wonderful; amazing; worthy of admiration
- มาก
- mak — Very; much; a large degree or amount
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; used for emphasis
- คง
- khong — Probably; likely; expressing assumption
- อย่าง
- yang — Like; as; in a certain manner or way
- เรียบๆ
- riap-riap — Simply; plainly; without complexity or fuss
- ถ้า
- tha — If; expressing a conditional situation
- ข้า
- kha — I; me; old or formal first person pronoun
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ผู้
- phu — Person; one who; nominal prefix for people
- ขึ้นมา
- kheun-ma — To come up; to rise toward the speaker
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrast
- ความจริง
- khwam-jing — Truth; reality; what is actually true
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion
- ไม่ได้
- mai-dai — Did not; could not; negates past action
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything; whatever thing; any object
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizes negation or extent
- มีแต่
- mi-tae — Having only; there is nothing but
- ทำความสะอาด
- tham-khwam-sa-at — To clean; to make something neat and tidy
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space inside a building
- ต่างๆ
- tang-tang — Various; different kinds; assorted types
- เท่าที่
- thao-thi — As much as; to the extent that possible
- ต้องการ
- tong-kan — To want; to need; to require something
- ใช้
- chai — To use; to make use of something
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; just that; nothing more than this
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing into the present
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- อีก
- ik — More; again; another; additionally
- มากมาย
- mak-mai — Plenty; a great number or abundance
- โดยรอบ
- doi-rop — All around; surrounding on every side
- ที่นี่
- thi-ni — Here; at this place or location
- เห็น
- hen — To see; to perceive with one's eyes
- ว่า
- wa — That; introducing a reported speech clause
- ไม่
- mai — No; not; negation marker in Thai
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend something clearly
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain; to give a clear description
- ให้
- hai — To give; for; causative verb marker
- ฟัง
- fang — To listen; to hear what someone says
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- บน
- bon — On; above; on top of something
- พื้นที่
- pheun-thi — Area; space; a region or zone
- ซึ่ง
- seung — Which; that; a relative clause connector
- ป่าดงดิบ
- pa-dong-dip — Dense jungle; thick tropical forest area
- ทอดยาว
- thot-yao — To stretch out; to extend over a distance
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live somewhere
- ตอนนี้
- ton-ni — Now; at this present moment in time
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- หยั่งราก
- yang-rak — To take root; to become firmly established
- เติบโต
- toep-to — To grow; to develop and become larger
- ดัง
- dang — Like; as; famous; loud sound
- เคย
- khoei — Used to; once did something in past
- เมือง
- mueang — City; town; a populated settlement
- แห่งหนึ่ง
- haeng-neung — A certain place; one particular location
- ผู้คน
- phu-khon — People; folk; a group of persons
- ไหม
- mai — Question particle; used in yes/no questions
- ตรง
- trong — Straight; direct; right at a spot
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- สอง
- song — Two; the number two
- ยืน
- yeun — To stand; to be in upright position
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third person plural pronoun
- อาศัย
- a-sai — To live; to reside somewhere; to dwell
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- พูดคุย
- phut-khui — To chat; to talk casually with others
- นอนหลับ
- non-lap — To sleep; to be in a sleeping state
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed; to carry on with activities
- กิจการ
- kit-ja-kan — Business; enterprise; ongoing affairs
- งาน
- ngan — Work; job; task; an event or function
- เลี้ยงม้า
- liang-ma — To raise or keep horses as animals
- จัดงานเลี้ยง
- jat-ngan-liang — To organize a banquet or feast event
- ขี่ม้า
- khi-ma — To ride a horse
- ออก
- ok — Out; to exit; to go outward
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- รบ
- rop — To fight; to wage war or battle
- หรือ
- rue — Or; either; used between alternatives
- เดินทาง
- doen-thang — To travel; to make a journey somewhere
- ค้าขาย
- kha-khai — To trade; to buy and sell goods
- ชนชาติ
- chon-chat — Race; ethnic group; a nation of people
- เข้มแข็ง
- khem-khaeng — Strong; resilient; robust in character
- ร่ำรวย
- ram-ruai — Wealthy; rich; having abundant possessions
- นักก่อสร้าง
- nak-ko-sang — Builder; constructor; one who builds things
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Great; magnificent; grand and impressive
- สร้าง
- sang — To build; to construct; to create something
- ความยั่งยืน
- khwam-yang-yeun — Sustainability; lasting endurance over time
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason or cause
- คิด
- khit — To think; to believe; to ponder something
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- คงอยู่
- khong-yu — To remain; to continue to exist permanently
- ตลอดกาล
- ta-lot-kan — Forever; for all time; eternally
- หายไป
- hai-pai — To disappear; to vanish; to be gone
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- ใคร
- khrai — Who; whoever; interrogative for people
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ได้
- dai — Can; could; to be able to do
- สักพัก
- sak-phak — For a while; a short period of time
- เจริญรุ่งเรือง
- ja-roen-rung-rueang — To flourish; to prosper and thrive greatly
- สร้างสรรค์
- sang-san — Creative; constructive; producing something new
- สิ่งต่างๆ
- sing-tang-tang — Various things; different kinds of objects
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle in Thai
- จากไป
- jak-pai — To leave; to depart; to go away permanently
- นั่น
- nan — That; referring to something farther away
- คือ
- khue — Is; means; equating two things together
- วิถี
- wi-thi — Way; path; manner of life or conduct
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →