The Wind in the Willows — Page 74
And they don't bother about the future, either—the future when perhaps the people will move in again—for a time—as may very well be.
และพวกเขาก็ไม่ได้วิตกกังวลเกี่ยวกับอนาคตเช่นกัน อนาคตที่บางทีผู้คนอาจจะย้ายกลับเข้ามาอีกครั้ง เป็นระยะเวลาหนึ่ง ซึ่งก็เป็นไปได้มากทีเดียว
The Wild Wood is pretty well populated by now; with all the usual lot, good, bad, and indifferent—I name no names.
ป่าดงดิบตอนนี้มีผู้อยู่อาศัยค่อนข้างมากแล้ว ทั้งพวกที่เป็นคนดี คนเลว และพวกที่ไม่ดีไม่เลว ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ฉันจะไม่เอ่ยชื่อใคร
It takes all sorts to make a world.
โลกนี้ต้องการคนทุกประเภท
But I fancy you know something about them yourself by this time."
แต่ฉันเดาว่าตอนนี้คุณก็รู้จักพวกเขาดีพอสมควรแล้ว
"I do indeed," said the Mole, with a slight shiver.
โมลพูดพร้อมกับสั่นเบาๆ ว่า "ฉันรู้จักดีทีเดียว"
"Well, well," said the Badger, patting him on the shoulder, "it was your first experience of them, you see.
แบดเจอร์พูดพลางตบบ่าเขาเบาๆ ว่า "ก็แล้วกัน นั่นเป็นประสบการณ์ครั้งแรกของคุณกับพวกเขานี่
They're not so bad really; and we must all live and let live.
พวกเขาก็ไม่ได้เลวร้ายอะไรนักหรอก และเราทุกคนก็ต้องอยู่ร่วมกันและปล่อยให้คนอื่นอยู่ด้วย
But I'll pass the word around to-morrow, and I think you'll have no further trouble.
แต่พรุ่งนี้ฉันจะบอกข่าวให้ทั่ว และฉันคิดว่าคุณจะไม่มีปัญหาอีกต่อไป
Any friend of _mine_ walks where he likes in this country, or I'll know the reason why!"
เพื่อนของฉันเดินไปที่ไหนก็ได้ในแดนนี้ตามที่ตนต้องการ yoksa ฉันจะต้องหาเหตุผลให้ได้ว่าทำไมถึงทำไม่ได้!"
When they got back to the kitchen again, they found the Rat walking up and down, very restless.
เมื่อพวกเขากลับมาที่ห้องครัวอีกครั้ง พวกเขาพบแรทกำลังเดินกลับไปกลับมาอย่างกระสับกระส่ายมาก
The underground atmosphere was oppressing him and getting on his nerves, and he seemed really to be afraid that the river would run away if he wasn't there to look after it.
บรรยากาศใต้ดินทำให้เขารู้สึกอึดอัดและหงุดหงิด และเขาดูเหมือนจะกลัวจริงๆ ว่าแม่น้ำจะไหลหนีไปถ้าเขาไม่อยู่คอยดูแล
So he had his overcoat on, and his pistols thrust into his belt again.
ดังนั้นเขาจึงสวมเสื้อคลุมและเหน็บปืนพกเข้าในเข็มขัดอีกครั้ง
"Come along, Mole," he said anxiously, as soon as he caught sight of them.
เขาพูดด้วยความกังวลทันทีที่เห็นพวกเขาว่า "มาเลย โมล"
"We must get off while it's daylight.
เราต้องออกเดินทางในขณะที่ยังเป็นเวลากลางวัน
Don't want to spend another night in the Wild Wood again."
ไม่อยากใช้เวลาคืนอีกคืนในป่าดงดิบอีกแล้ว"
"It'll be all right, my fine fellow," said the Otter.
ออตเตอร์พูดว่า "มันจะโอเคแน่นอน เพื่อนที่ดีของฉัน"
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses.
- พวกเขา
- phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'.
- ก็
- ko — Particle meaning 'also', 'then', or 'as well'.
- ไม่ได้
- mai dai — Indicates inability or negation of past action.
- วิตกกังวล
- witak kangwon — To feel anxious or worried about something.
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — Preposition meaning 'about' or 'concerning' a topic.
- อนาคต
- anakhot — The future; time yet to come.
- เช่นกัน
- chen kan — Meaning 'likewise', 'also', or 'as well'.
- ที่
- thi — Relative pronoun or preposition meaning 'that', 'which', 'at'.
- บางที
- bang thi — Adverb meaning 'perhaps', 'sometimes', or 'maybe'.
- ผู้คน
- phu khon — People in general; human beings collectively.
- อาจ
- at — Modal verb meaning 'might' or 'may'.
- จะ
- cha — Future tense marker; indicates something will happen.
- ย้าย
- yai — To move or relocate from one place to another.
- กลับ
- klap — To return or go back to a previous place.
- เข้ามา
- khao ma — To come in or enter a place toward the speaker.
- อีกครั้ง
- ik khrang — Once more; again; another time.
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity.
- ระยะเวลา
- raya wela — A period or duration of time.
- หนึ่ง
- nueng — The number one; also used as an indefinite article.
- ซึ่ง
- sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'.
- เป็นไปได้
- pen pai dai — To be possible; feasible or achievable.
- มาก
- mak — Adverb meaning 'very', 'much', or 'a lot'.
- ทีเดียว
- thi diao — Intensifier meaning 'quite', 'indeed', or 'very much'.
- ป่าดงดิบ
- pa dong dip — Dense tropical jungle or wild forest.
- ตอนนี้
- ton ni — Adverb meaning 'now' or 'at this moment'.
- มี
- mi — To have; to exist; there is or there are.
- ผู้อยู่อาศัย
- phu yu asai — Resident or inhabitant of a place.
- ค่อนข้าง
- khon khang — Adverb meaning 'rather', 'quite', or 'fairly'.
- แล้ว
- laeo — Indicates completed action; 'already' or 'then'.
- ทั้ง
- thang — Meaning 'both', 'all', or 'entire'; inclusive marker.
- พวก
- phuak — Group or bunch of people or things.
- คนดี
- khon di — A good person with positive moral character.
- คนเลว
- khon leo — A bad or wicked person; villain.
- ไม่ดี
- mai di — Not good; bad or of poor quality.
- ไม่เลว
- mai leo — Not bad; decent or acceptable.
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, subject, or affair.
- ปกติ
- pokati — Normal, ordinary, or usual; as expected.
- ฉัน
- chan — First person singular pronoun 'I' or 'me'.
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'.
- เอ่ย
- oei — To utter or mention; particle drawing attention.
- ชื่อ
- chue — Name; the word used to identify someone or something.
- ใคร
- khrai — Interrogative pronoun meaning 'who' or 'someone'.
- โลก
- lok — The world; the earth or universe.
- นี้
- ni — Demonstrative meaning 'this'; referring to something nearby.
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, or require something.
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people.
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception.
- ประเภท
- praпhet — Type, kind, or category of something.
- แต่
- tae — Conjunction meaning 'but' indicating contrast.
- เดา
- dao — To guess or make a conjecture about something.
- ว่า
- wa — Complementizer meaning 'that'; introduces reported speech.
- คุณ
- khun — Second person pronoun 'you'; also a polite title.
- รู้จัก
- ru chak — To know or be acquainted with someone or something.
- ดี
- di — Good; positive in quality or character.
- พอสมควร
- pho somkhuan — Moderately; reasonably; to a fair extent.
- พูด
- phut — To speak or talk; to say something aloud.
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or along with.
- กับ
- kap — Preposition meaning 'with' or 'and' linking nouns.
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate.
- เบาๆ
- bao bao — Gently, lightly, or softly.
- พลาง
- phlang — While doing something simultaneously; at the same time.
- ตบ
- top — To pat, slap, or tap lightly.
- บ่า
- ba — Shoulder; the upper part of the arm joint.
- เขา
- khao — Third person pronoun 'he', 'she', or 'him', 'her'.
- แล้วกัน
- laeo kan — Expression meaning 'alright then' or 'fine then'.
- นั่น
- nan — Demonstrative meaning 'that'; refers to something distant.
- ประสบการณ์
- prasopkan — Experience; knowledge gained through events or practice.
- ครั้งแรก
- khrang raek — The first time; initial occurrence of something.
- ของ
- khong — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'.
- นี่
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby objects.
- เลวร้าย
- leo rai — Terrible, awful, or very bad.
- อะไร
- arai — Interrogative meaning 'what'; asking about things.
- นัก
- nak — Intensifier meaning 'very' or 'too much'.
- หรอก
- rok — Particle softening negation; emphasizes mild disagreement.
- เรา
- rao — First person plural or singular pronoun 'we' or 'I'.
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; every person without exception.
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing obligation or necessity.
- อยู่ร่วมกัน
- yu ruam kan — To live together or coexist with others.
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or allow.
- ให้
- hai — To give; causative marker; for the benefit of.
- อื่น
- uen — Other; another; different from the current one.
- อยู่
- yu — To be at, stay, live, or reside somewhere.
- ด้วย
- duai — Also, too, as well; with or by means of.
- พรุ่งนี้
- phrung ni — Tomorrow; the day following today.
- บอก
- bok — To tell, inform, or say something to someone.
- ข่าว
- khao — News; information about recent events.
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere.
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or suppose something.
- ปัญหา
- panha — Problem, issue, or difficulty needing resolution.
- อีก
- ik — More, again, another, or additional.
- ต่อไป
- to pai — To continue; from now on; going forward.
- เพื่อน
- phuean — Friend; a person one has a close relationship with.
- เดิน
- doen — To walk; move on foot.
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away.
- ที่ไหน
- thi nai — Where; asking about or referring to a location.
- ก็ได้
- ko dai — It's fine; whatever; any will do.
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in', 'inside', or 'within'.
- แดน
- daen — Land, territory, or realm.
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with.
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject.
- ไม่เช่นนั้น
- mai chen nan — Otherwise; if not; or else.
- หา
- ha — To look for, seek, or search for something.
- เหตุผล
- hetphon — Reason, rationale, or logical explanation.
- ให้ได้
- hai dai — To manage to achieve; to succeed in doing.
- ทำไม
- thammai — Why; asking for the reason or cause.
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; about; even.
- ทำไม่ได้
- tham mai dai — Cannot do; unable to perform an action.
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened.
- กลับมา
- klap ma — To come back; return toward the speaker.
- ห้องครัว
- hong khrua — Kitchen; the room used for cooking food.
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone or something.
- กำลัง
- kamlang — Present progressive marker; currently doing an action.
- กลับไปกลับมา
- klap pai klap ma — To go back and forth repeatedly.
- อย่าง
- yang — In a manner; like; a type or kind of.
- กระสับกระส่าย
- krasap krасai — Restless, agitated, or fidgety.
- บรรยากาศ
- banyakat — Atmosphere, ambiance, or mood of a place.
- ใต้ดิน
- tai din — Underground; beneath the surface of the earth.
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen to someone.
- รู้สึก
- ru suek — To feel or sense an emotion or sensation.
- อึดอัด
- uetat — To feel uncomfortable, stuffy, or suffocated.
- หงุดหงิด
- ngut ngit — To feel irritated, annoyed, or grumpy.
- ดู
- du — To look, watch, or appear to be.
- เหมือน
- muean — Like, similar to, or as if; resembling.
- กลัว
- klua — To be afraid or scared of something.
- จริงๆ
- ching ching — Really, truly, or genuinely; for real.
- แม่น้ำ
- mae nam — River; a large natural flowing body of water.
- ไหล
- hlai — To flow; liquid moving continuously in a direction.
- หนีไป
- ni pai — To flee or run away from something.
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction introducing a hypothesis.
- คอย
- khoi — To wait for or keep doing something repeatedly.
- ดูแล
- du lae — To take care of or look after someone or something.
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, so, thus; indicating a logical result.
- จึง
- chueng — Therefore, so; connective showing cause and result.
- สวม
- suam — To wear or put on clothing or accessories.
- เสื้อคลุม
- suea khlum — A coat or cloak worn over other clothing.
- เหน็บ
- nep — To tuck in or stick something under or into.
- ปืนพก
- puen phok — Pistol; a small handheld firearm.
- เข้า
- khao — To enter; directional particle indicating inward movement.
- เข็มขัด
- khem khat — Belt; a strap worn around the waist.
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives.
- กังวล
- kangwon — To worry or feel anxious about something.
- ทันที
- than thi — Immediately, instantly, or right away.
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something.
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker.
- เลย
- loei — At all; then; right away; intensifying particle.
- ออก
- ok — To exit, go out; directional particle outward.
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey somewhere.
- ขณะ
- khana — While, during, or at the moment that.
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates ongoing or incomplete action.
- เวลา
- wela — Time; a particular point or period of time.
- กลางวัน
- klang wan — Daytime; the middle of the day; noon.
- อยาก
- yak — To want or desire to do something.
- ใช้เวลา
- chai wela — To spend time doing something.
- คืน
- khuen — Night; nighttime; also means 'to return something'.
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals or objects.
- โอเค
- o khe — Okay; an expression of agreement or acceptance.
- แน่นอน
- naenon — Certainly, definitely, of course; expressing certainty.
- ที่ดี
- thi di — Good place or good quality; a good one.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →