← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 75

English → Thai Full Text Level 6/10

"I'm coming along with you, and I know every path blindfold; and if there's a head that needs to be punched, you can confidently rely upon me to punch it."

"ฉันจะไปกับคุณด้วย และฉันรู้จักทุกเส้นทางแม้ปิดตา และถ้ามีหัวใดที่ต้องได้รับการต่อย คุณวางใจได้อย่างมั่นใจว่าฉันจะต่อยมันเอง"

"You really needn't fret, Ratty," added the Badger placidly.

"คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเลย แรตตี้" แบดเจอร์เสริมขึ้นอย่างสงบ

"My passages run further than you think, and I've bolt-holes to the edge of the wood in several directions, though I don't care for everybody to know about them.

"ทางเดินของฉันนั้นยาวไกลกว่าที่คุณคิด และฉันมีช่องหนีออกไปยังขอบป่าหลายทิศทาง แม้ว่าฉันจะไม่อยากให้ทุกคนรู้เรื่องนี้

When you really have to go, you shall leave by one of my short cuts.

เมื่อคุณต้องออกไปจริงๆ คุณจะออกไปทางทางลัดของฉันสักเส้นหนึ่ง

Meantime, make yourself easy, and sit down again."

ในระหว่างนี้ ทำใจให้สบาย และนั่งลงอีกครั้งเถิด"

The Rat was nevertheless still anxious to be off and attend to his river, so the Badger, taking up his lantern again, led the way along a damp and airless tunnel that wound and dipped, part vaulted, part hewn through solid rock, for a weary distance that seemed to be miles.

กระนั้นแรตก็ยังคงกระวนกระวายใจอยากออกไปดูแลแม่น้ำของตน ดังนั้นแบดเจอร์จึงหยิบโคมไฟขึ้นมาอีกครั้ง แล้วนำทางไปตามอุโมงค์ที่ชื้นแฉะและอับอากาศ ที่คดเคี้ยวและลดหลั่น บางส่วนเป็นซุ้มโค้ง บางส่วนถูกสกัดผ่านหินแข็ง เป็นระยะทางอันน่าเหนื่อยหน่ายที่ดูเหมือนจะยาวหลายไมล์

At last daylight began to show itself confusedly through tangled growth overhanging the mouth of the passage; and the Badger, bidding them a hasty good-bye, pushed them hurriedly through the opening, made everything look as natural as possible again, with creepers, brushwood, and dead leaves, and retreated.

ในที่สุดแสงกลางวันก็เริ่มปรากฏให้เห็นอย่างสับสนผ่านพืชพันธุ์ที่พันกันยุ่งเหยิงห้อยคลุมปากทางออก และแบดเจอร์ก็กล่าวอำลาพวกเขาอย่างรีบร้อน ผลักพวกเขาออกไปทางช่องเปิดอย่างเร่งรีบ แล้วทำให้ทุกอย่างดูเป็นธรรมชาติอีกครั้งด้วยไม้เลื้อย พุ่มไม้ และใบไม้แห้ง จากนั้นก็ถอยกลับเข้าไป

They found themselves standing on the very edge of the Wild Wood.

พวกเขาพบว่าตัวเองกำลังยืนอยู่บนขอบของป่าดงดิบนั้นพอดี

Vocabulary

ฉัน
chăn — First-person pronoun, meaning 'I' or 'me'
จะ
jà — Future tense marker, indicating intent or likelihood
ไป
pai — To go; move away from current location
กับ
gàp — With; together with another person or thing
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
ด้วย
dûay — Also; together with; as well
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
รู้จัก
rúu-jàk — To know or be acquainted with someone or something
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
เส้นทาง
sên-thaang — Route; path or road taken to a destination
แม้
mâe — Even; even though; used for emphasis or concession
ปิด
pìt — To close or shut something
ตา
taa — Eye; organ of sight
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothetical
มี
mii — To have; to exist; there is/are
หัว
hŭa — Head; top part of body or object
ใด
dai — Any; which; used in questions or indefinite reference
ที่
thîi — At; place; relative pronoun linking clauses
ต้อง
tông — Must; have to; expressing necessity or obligation
ได้รับ
dâi-ráp — To receive; to obtain something from someone
การ
gaan — Nominalizing prefix turning verbs into abstract nouns
ต่อย
tòi — To punch; strike with a fist
วางใจ
waang-jai — To trust; to feel confident in someone
ได้
dâi — Can; able to; past tense or success marker
อย่าง
yàang — In a manner; type or kind of something
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or a clause
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself without help
ไม่
mâi — No; not; negation particle
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; required to do something
กังวล
gang-won — To worry; feel anxious about something
เลย
loei — At all; so; indicating emphasis or surprise
เสริม
sŏem — To add; supplement; reinforce something
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
สงบ
sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
ทางเดิน
thaang-doen — Walkway; corridor; a path for walking
ของ
khŏng — Of; belonging to; possessive particle
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
ยาว
yaaw — Long; having great length
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
กว่า
gwàa — More than; comparative particle for comparisons
คิด
khít — To think; to consider or contemplate something
ช่อง
chông — Gap; opening; channel or passageway
หนี
nǐi — To flee; escape; run away from something
ออก
òk — Out; to exit; move away from inside
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state or action
ขอบ
khòp — Edge; border; rim of something
ป่า
pàa — Forest; jungle; wild woodland area
หลาย
lăai — Many; several; a large number of things
ทิศทาง
thít-thaang — Direction; the way something faces or moves
แม้ว่า
mâe-wâa — Even though; although; concessive conjunction
อยาก
yàak — To want; desire to do or have something
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive marker
คน
khon — Person; human being; people
รู้
rúu — To know; have knowledge or awareness of something
เรื่อง
rûuang — Story; matter; topic; issue or subject
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
เมื่อ
mûua — When; at the time that something happened
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for strong emphasis
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing something
ทางลัด
thaang-lát — Shortcut; a quicker or shorter route
สัก
sàk — Some; about; indicating an approximate or indefinite amount
เส้น
sên — Line; strand; classifier for roads or noodles
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; in the middle of something
ทำใจ
tham-jai — To accept emotionally; come to terms with something
สบาย
sà-baai — Comfortable; at ease; feeling well
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
แรต
ráet — Rat; a small rodent animal
ก็
gôr — Also; then; still; connective or concessive particle
คง
khong — Probably; likely; still; expressing probability
ดูแล
duu-lae — To take care of; look after someone or something
แม่น้ำ
mâe-náam — River; a large natural flowing body of water
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; as a result of that
จึง
jueng — So; therefore; consequently; result connector
หยิบ
yìp — To pick up; grab something with fingers
โคมไฟ
khoom-fai — Lantern; lamp; a light-providing device
มา
maa — To come; move toward the speaker
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion marker
นำทาง
nam-thaang — To guide; lead the way for someone
ตาม
taam — To follow; according to; along with
อุโมงค์
ù-moong — Tunnel; underground passage through earth or rock
คด
khót — Winding; crooked; not straight
เคี้ยว
khîao — To chew; or winding and twisting in shape
บาง
baang — Some; thin; not thick
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something
เป็น
pen — To be; to exist as; verb of identity
ถูก
thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
สกัด
sà-gàt — To extract; block; intercept or cut off
ผ่าน
phàan — To pass through; go past something
หิน
hĭn — Stone; rock; hard mineral material
แข็ง
khăeng — Hard; firm; solid; not soft
ระยะทาง
rá-yá-thaang — Distance; the measured length between two points
อัน
an — Classifier for small objects; one; a thing
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing feeling
ดู
duu — To look; watch; appear to be something
เหมือน
mǔuan — Like; similar to; resembling something else
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker; the extreme of something
แสง
săeng — Light; brightness; illumination
กลางวัน
glaang-wan — Daytime; the middle part of the day
เริ่ม
rôem — To begin; start; commence an action
ปรากฏ
praa-gòt — To appear; become visible; emerge into view
เห็น
hĕn — To see; perceive visually
สับสน
sàp-sŏn — Confused; muddled; chaotic and disorganized
พัน
phan — To wrap around; entwine; one thousand
กัน
gan — Each other; together; mutual action between parties
ห้อย
hôi — To hang down; dangle from above
คลุม
khlum — To cover; drape over; spread over something
ปาก
pàak — Mouth; opening; entrance of something
ทางออก
thaang-òk — Exit; way out; solution to a problem
กล่าว
glàao — To say; speak; state formally or in writing
อำลา
am-laa — To bid farewell; say goodbye to someone
พวกเขา
phûuak-khăo — They; them; third-person plural pronoun
รีบร้อน
rîip-rón — Hurried; rushing; acting with excessive haste
ผลัก
phlàk — To push; shove something or someone away
เปิด
pòet — To open; turn on; unlock something
เร่งรีบ
rêng-rîip — To hurry; rush; move or act quickly
ทำ
tham — To do; make; perform an action
ธรรมชาติ
tham-má-châat — Nature; the natural world and environment
ไม้เลื้อย
máai-lúuay — Vine; climbing plant that creeps along surfaces
พุ่มไม้
phûm-máai — Bush; shrub; a low dense woody plant
ใบไม้
bai-máai — Leaf; leaves of a tree or plant
แห้ง
hâeng — Dry; lacking moisture or water
จากนั้น
jàak-nán — Then; after that; following that moment
ถอย
thŏi — To retreat; step back; move backward
กลับ
glàp — To return; go back to a previous place
เข้า
khâo — To enter; go in; move inside something
พบ
phóp — To meet; find; encounter someone or something
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; reflexive self-reference
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; present progressive marker
ยืน
yuuen — To stand; be upright on one's feet
อยู่
yùu — To be located; stay; exist at a place
บน
bon — On; above; on top of a surface
พอดี
pho-dii — Just right; exactly fitting; perfectly suitable
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →