The Wind in the Willows — Page 81
It was one of these mysterious fairy calls from out the void that suddenly reached Mole in the darkness, making him tingle through and through with its very familiar appeal, even while yet he could not clearly remember what it was.
มันเป็นหนึ่งในเสียงเรียกอันลึกลับดั่งนางฟ้าที่ดังขึ้นจากความว่างเปล่า และได้ยินถึงโมลในความมืดอย่างกะทันหัน ทำให้เขารู้สึกซาบซ่านไปทั่วกายด้วยเสน่ห์ที่คุ้นเคยเป็นอย่างดี แม้ในขณะนั้นเขายังนึกไม่ออกว่ามันคืออะไร
He stopped dead in his tracks, his nose searching hither and thither in its efforts to recapture the fine filament, the telegraphic current, that had so strongly moved him.
เขาหยุดนิ่งอยู่กับที่ จมูกของเขาดมสูดไปมาอย่างพยายาม เพื่อดึงกลับมาซึ่งเส้นด้ายบางๆ กระแสโทรเลขที่ซัดผ่านมานั้น ซึ่งได้สั่นสะเทือนใจเขาอย่างแรงกล้า
A moment, and he had caught it again; and with it this time came recollection in fullest flood.
ชั่วอึดใจหนึ่ง เขาก็จับกลิ่นนั้นได้อีกครั้ง และพร้อมกับกลิ่นนั้น ความทรงจำก็หลั่งไหลกลับมาอย่างเต็มเปี่ยม
Home! That was what they meant, those caressing appeals, those soft touches wafted through the air, those invisible little hands pulling and tugging, all one way!
บ้าน! นั่นแหละคือความหมายของสิ่งเหล่านั้น เสียงเรียกที่ประดักประเดิด การสัมผัสอ่อนโยนที่ล่องลอยมาในอากาศ มือเล็กๆ ที่มองไม่เห็นที่ดึงและรั้งไปในทิศทางเดียวกัน!
Why, it must be quite close by him at that moment, his old home that he had hurriedly forsaken and never sought again, that day when he first found the river!
โอ้ มันต้องอยู่ใกล้ๆ เขาในขณะนั้นเอง บ้านเก่าของเขาที่เขาละทิ้งอย่างรีบเร่งและไม่เคยกลับไปหาอีกเลย ในวันที่เขาค้นพบแม่น้ำเป็นครั้งแรก!
And now it was sending out its scouts and its messengers to capture him and bring him in.
และบัดนี้มันกำลังส่งผู้สอดแนมและผู้ส่งสารออกมาเพื่อจับตัวเขาและพาเขากลับไป
Since his escape on that bright morning he had hardly given it a thought, so absorbed had he been in his new life, in all its pleasures, its surprises, its fresh and captivating experiences.
นับตั้งแต่ที่เขาหลุดพ้นออกมาในเช้าวันสดใสนั้น เขาแทบไม่เคยนึกถึงมันเลย เพราะเขาหมกมุ่นอยู่กับชีวิตใหม่ของเขา ทั้งความสุข ความประหลาดใจ และประสบการณ์ใหม่สดที่น่าหลงใหลทั้งหมด
Now, with a rush of old memories, how clearly it stood up before him, in the darkness!
บัดนี้ ด้วยกระแสความทรงจำเก่าๆ ที่หลั่งไหลเข้ามา มันช่างปรากฏขึ้นอย่างชัดเจนต่อหน้าเขาในความมืดนั้น!
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.
ทรุดโทรมจริงอยู่ เล็กและตกแต่งอย่างง่ายๆ แต่กระนั้นก็เป็นของเขา บ้านที่เขาสร้างขึ้นสำหรับตัวเอง บ้านที่เขาเคยรู้สึกมีความสุขอย่างยิ่งที่ได้กลับมาหลังจากวันทำงาน
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- เรียก
- riak — To call; to summon; to name something
- อัน
- an — A classifier for small objects; one item
- ลึกลับ
- luek-lap — Mysterious; secretive; enigmatic and hard to understand
- ดั่ง
- dang — Like; as; in the manner of (poetic)
- นางฟ้า
- nang-fa — Fairy; angel; heavenly female being
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- ดัง
- dang — Loud; famous; resounding
- ขึ้น
- khuen — To rise; go up; increase in level
- จาก
- jak — From; away from; departing a place
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept or state
- ว่างเปล่า
- wang-plao — Empty; vacant; devoid of content
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound audibly
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- มืด
- muet — Dark; absence of light; gloomy
- อย่าง
- yang — Type; manner; in the way of
- กะทันหัน
- ka-than-han — Sudden; abrupt; happening without warning
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ซาบซ่าน
- sap-san — Tingling; spreading sensation throughout the body
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- กาย
- kai — Body; the physical form of a person
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of
- เสน่ห์
- sa-neh — Charm; allure; magical attractiveness
- คุ้นเคย
- khun-khoei — Familiar; accustomed to; well-acquainted with
- ดี
- di — Good; well; positive quality
- แม้
- mae — Even though; although; even if
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing a current state
- นึก
- nuek — To think; to recall; to imagine mentally
- ไม่ออก
- mai-ok — Cannot produce or recall; unable to express
- ว่า
- wa — That; saying; quotative or subordinate conjunction
- คือ
- khue — Is; namely; that is to say
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions or indefinitely
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to cease movement
- นิ่ง
- ning — Still; motionless; quiet and unmoving
- อยู่
- yu — To be at; to stay; to reside
- กับ
- kap — With; together with; and (between nouns)
- จมูก
- ja-muk — Nose; the organ used for smelling
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- ดม
- dom — To sniff; to smell something intentionally
- สูด
- sut — To inhale; to breathe in deeply
- ไปมา
- pai-ma — Back and forth; to and fro
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; to make an effort; to attempt
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ดึง
- dueng — To pull; to draw toward oneself
- กลับ
- klap — To return; back; reversal of direction
- มา
- ma — To come; toward the speaker; directional particle
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- เส้นด้าย
- sen-dai — Thread; a thin strand of fiber
- บางๆ
- bang-bang — Very thin; faint; barely perceptible
- กระแส
- kra-sae — Current; flow; stream of energy or trend
- ซัด
- sat — To hurl; to sweep; to fling forcefully
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go by
- ได้
- dai — Can; to get; past tense marker
- สั่นสะเทือน
- san-sa-thuean — To vibrate; to shake; to tremble intensely
- ใจ
- jai — Heart; mind; emotional center of a person
- แรงกล้า
- raeng-kla — Intense; strong and powerful; with great force
- ชั่ว
- chua — For a duration; wicked; a brief moment
- อึดใจ
- uet-jai — A brief moment; an instant of held breath
- ก็
- ko — Then; also; discourse particle linking clauses
- จับ
- jap — To catch; to grasp; to hold something
- กลิ่น
- klin — Smell; scent; odor perceived by the nose
- อีก
- ik — Again; more; another time or amount
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion of an event
- พร้อม
- phrom — Ready; along with; prepared and complete
- ความทรงจำ
- khwam-song-jam — Memory; recollection; stored personal experiences
- หลั่งไหล
- lang-lai — To flow; to pour out abundantly; surge
- เต็มเปี่ยม
- tem-piam — Brimming; full to the top; overflowing
- บ้าน
- ban — Home; house; one's place of residence
- นั่นแหละ
- nan-lae — That's exactly it; precisely that thing
- ความหมาย
- khwam-mai — Meaning; significance; definition of a word
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an entity or matter
- เหล่า
- lao — These; those; plural marker for groups
- ประดักประเดิด
- pra-dak-pra-doet — Jumbled; confused rush; things coming all at once
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- สัมผัส
- sam-phat — To touch; sense of touch; contact
- อ่อนโยน
- on-yon — Gentle; tender; soft in manner or touch
- ล่องลอย
- long-loi — To float; to drift gently through the air
- อากาศ
- a-kat — Air; atmosphere; weather
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm with fingers
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small; tiny; diminutive in size
- มอง
- mong — To look; to gaze at something
- ไม่เห็น
- mai-hen — Cannot see; invisible; not visible to eyes
- รั้ง
- rang — To hold back; to restrain; to delay
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction; orientation; course of movement
- เดียวกัน
- diao-kan — Same; the very same one or direction
- โอ้
- o — Oh; exclamation of surprise or emotion
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do something
- ใกล้ๆ
- klai-klai — Very nearby; close by; in the vicinity
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- เก่า
- kao — Old; aged; not new; former
- ละทิ้ง
- la-thing — To abandon; to forsake; to leave behind
- รีบเร่ง
- rip-reng — To hurry; to rush; to act with haste
- ไม่เคย
- mai-khoei — Never; have never done something before
- หา
- ha — To look for; to search; to seek
- เลย
- loei — At all; ever; so; past a point
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- ค้นพบ
- khon-phop — To discover; to find something previously unknown
- แม่น้ำ
- mae-nam — River; a large flowing body of water
- แรก
- raek — First; earliest; initial in a sequence
- บัดนี้
- bat-ni — Now; at this moment; currently (formal)
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of; strength
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to dispatch something
- ผู้สอดแนม
- phu-sot-naem — Spy; scout; one who secretly observes others
- ผู้ส่งสาร
- phu-song-san — Messenger; one who delivers a message
- ออก
- ok — Out; to exit; to go outward
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- พา
- pha — To lead; to bring along; to take someone
- นับ
- nap — To count; to number; to enumerate
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a certain point in time
- หลุดพ้น
- lut-phon — To be freed; to escape; to be released from
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- สดใส
- sot-sai — Bright; cheerful; fresh and lively in appearance
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; on the verge of
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- หมกมุ่น
- mok-mun — Obsessed; absorbed; deeply preoccupied with something
- ชีวิต
- chi-wit — Life; existence; one's living experience
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of a group
- ความสุข
- khwam-suk — Happiness; joy; state of being content
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised; astonished; amazed by something
- ประสบการณ์
- pra-sop-kan — Experience; knowledge gained through personal involvement
- สด
- sot — Fresh; raw; vivid; not stale or processed
- น่า
- na — Worthy of; likely to inspire a feeling
- หลงใหล
- long-lai — To be fascinated; enchanted; deeply captivated by
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire amount or group
- เก่าๆ
- kao-kao — Old things; rather old; somewhat aged
- เข้า
- khao — To enter; inward; going inside something
- ช่าง
- chang — How; how very; exclamation of emphasis
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to become visible; to manifest
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
- ต่อ
- to — To; toward; continuing; per; connecting
- หน้า
- na — Face; front; next; page
- ทรุดโทรม
- sut-som — Dilapidated; deteriorated; run-down in condition
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually the case
- เล็ก
- lek — Small; little; not large in size
- ตกแต่ง
- tok-taeng — To decorate; to adorn; to furnish a space
- ง่ายๆ
- ngai-ngai — Very simple; easy; without much effort
- แต่
- tae — But; however; yet; introduces contrast
- กระนั้น
- kra-nan — Nevertheless; even so; despite that fact
- สร้าง
- sang — To build; to create; to construct something
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; in the case of
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; by oneself; one's own self
- เคย
- khoei — Ever; used to; have had experience of
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- ยิ่ง
- ying — More; even more; increasingly; the more
- หลังจาก
- lang-jak — After; following a particular event or time
- ทำงาน
- tham-ngan — To work; to do one's job or task
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →