← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 90

English → Thai Full Text Level 6/10

He hailed the Mole to come and warm himself; but Mole promptly had another fit of the blues, dropping down on a couch in dark despair and burying his face in his duster.

เขาเรียกโมลให้มาผิงไฟให้อบอุ่น แต่โมลก็กลับมีอาการหดหู่ใจอีกครั้งอย่างรวดเร็ว ทรุดตัวลงนอนบนเก้าอี้นอนด้วยความสิ้นหวังอย่างสุดซึ้ง และฝังหน้าของตนไว้ในผ้าปัดฝุ่น

"Rat," he moaned, "how about your supper, you poor, cold, hungry, weary animal? I've nothing to give you—nothing—not a crumb!"

"แรท" เขาครวญคราง "แล้วอาหารเย็นของแกล่ะ สัตว์ผู้น่าสงสาร หนาวเหน็บ หิวโหย เหน็ดเหนื่อย ฉันไม่มีอะไรจะให้แกเลย ไม่มีเลย แม้แต่เศษขนมปังก็ไม่มี!"

"What a fellow you are for giving in!" said the Rat reproachfully.

"แกนี่ช่างยอมแพ้ง่ายเสียจริง!" แรทพูดด้วยน้ำเสียงตำหนิ

"Why, only just now I saw a sardine-opener on the kitchen dresser, quite distinctly; and everybody knows that means there are sardines about somewhere in the neighbourhood.

"เพิ่งเมื่อกี้นี้เองฉันเห็นที่เปิดกระป๋องปลาซาร์ดีนวางอยู่บนตู้ในห้องครัวอย่างชัดเจน และทุกคนก็รู้ว่านั่นหมายความว่าต้องมีปลาซาร์ดีนอยู่ที่ไหนสักแห่งแถวนี้

Rouse yourself! pull yourself together, and come with me and forage."

ตื่นตัวขึ้น! เก็บเอาใจใส่ตัวเองแล้วมากับฉันเพื่อหาอาหารกันเถอะ"

They went and foraged accordingly, hunting through every cupboard and turning out every drawer.

พวกเขาก็ออกไปหาอาหารตามนั้น ค้นหาทุกตู้เก็บของและเปิดลิ้นชักทุกบาน

The result was not so very depressing after all, though of course it might have been better; a tin of sardines—a box of captain's biscuits, nearly full—and a German sausage encased in silver paper.

ผลที่ได้ก็ไม่ได้น่าหดหู่นักเมื่อคิดดูดีๆ แม้ว่าแน่นอนอาจจะดีกว่านี้ก็ได้ นั่นคือกระป๋องปลาซาร์ดีน กล่องบิสกิตแคปเทนที่เกือบเต็มกล่อง และไส้กรอกเยอรมันที่ห่อด้วยกระดาษฟอยล์สีเงิน

"There's a banquet for you!" observed the Rat, as he arranged the table.

"นี่คืองานเลี้ยงสำหรับแกโดยเฉพาะ!" แรทพูดขณะที่เขาจัดโต๊ะ

"I know some animals who would give their ears to be sitting down to supper with us to-night!"

"ฉันรู้จักสัตว์บางตัวที่ยอมสละทุกอย่างเพื่อจะได้นั่งกินอาหารเย็นกับเราคืนนี้!"

"No bread!" groaned the Mole dolorously; "no butter, no——"

"ไม่มีขนมปัง!" โมลครวญครางอย่างเจ็บปวด "ไม่มีเนย ไม่มี——"

"No _pâté de foie gras_, no champagne!" continued the Rat, grinning.

"ไม่มีปาเตเดอฟัวกราส์ ไม่มีแชมเปญ!" แรทพูดต่อพร้อมยิ้มกริ่ม

"And that reminds me—what's that little door at the end of the passage? Your cellar, of course! Every luxury in this house! Just you wait a minute.

"และนั่นทำให้ฉันนึกขึ้นมาได้ ประตูเล็กๆ ที่ปลายทางเดินนั้นคืออะไร ห้องใต้ดินของแกแน่นอน! ทุกสิ่งอำนวยความสะดวกมีครบในบ้านหลังนี้! รอฉันแป๊บนึงก่อน

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they (third person pronoun)
เรียก
rîak — To call or summon someone
ให้
hâi — To give; to allow; for (causative marker)
มา
maa — To come; toward the speaker
ผิง
phǐng — To warm oneself near a fire
ไฟ
fai — Fire; flame; light
อบอุ่น
òp-ùn — Warm and cozy; comforting
แต่
tàe — But; however; only
ก็
gôr — Also; then; discourse particle showing continuation
กลับ
glàp — To return; to go back
มี
mii — To have; there is/are
อาการ
aa-gaan — Symptom; condition; state of being
หดหู่
hòt-hùu — Feeling depressed, gloomy, or disheartened
ใจ
jai — Heart; mind; spirit; inner feelings
อีก
ìik — Again; another; more
ครั้ง
kráng — Time; instance; occasion (classifier)
อย่าง
yàang — Type; kind; manner; in a way
รวดเร็ว
rûat-reo — Quick; swift; rapid
ทรุด
sôot — To collapse; sink; deteriorate suddenly
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
ลง
long — To go down; descend; decrease
นอน
noon — To lie down; to sleep
บน
bon — On top of; above; upon
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; seat
ด้วย
dûay — Also; with; by means of
ความ
kwaam — Nominalizer prefix indicating state or quality
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — Hopeless; having no hope left
สุดซึ้ง
sùt-séung — Deeply touching; profoundly moved
และ
láe — And; as well as
ฝัง
fǎng — To bury; to embed into something
หน้า
nâa — Face; front; page
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
ไว้
wái — To keep; to store; to hold in place
ใน
nai — In; inside; within
ผ้า
phâa — Cloth; fabric; textile
ปัด
pàt — To dust off; to brush away
ฝุ่น
fùn — Dust; fine particles
ครวญ
kruan — To moan or lament in a sorrowful tone
คราง
kraang — To groan; to make a low sound of pain
แล้ว
láew — Already; then; after that
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal
เย็น
yen — Cold; cool; evening
แก
gae — You/he/she (informal, familiar pronoun)
ล่ะ
lâ — Sentence particle adding emphasis or mild question
สัตว์
sàt — Animal; creature
ผู้
phûu — Person; one who; classifier for people
น่า
nâa — Worthy of; deserving; should (feeling prefix)
สงสาร
sǒng-sǎan — To feel pity or sympathy for someone
หนาว
nǎao — Cold (weather or temperature sensation)
เหน็บ
nèp — Chilly; biting cold; numb from cold
หิว
hǐu — Hungry; feeling hunger
โหย
hǒoy — Yearning; craving intensely; longing
เหน็ด
nèt — Exhausted; worn out (used with เหนื่อย)
เหนื่อย
nùeay — Tired; weary; fatigued
ฉัน
chǎn — I; me (polite, used by women or in writing)
ไม่มี
mâi-mii — To not have; there is none
อะไร
a-rai — What; anything; something
จะ
jà — Will; going to (future tense marker)
เลย
loie — At all; so; therefore; completely
แม้แต่
máe-tàe — Even; not even a single one
เศษ
sèet — Leftover; remnant; scrap; fragment
ขนมปัง
khà-nǒm-pang — Bread
นี่
nîi — This; here; hey (attention particle)
ช่าง
châang — How (exclamatory); artisan; how easily
ยอม
yoom — To yield; to submit; to accept
แพ้
páe — To lose; to be defeated; to be allergic
ง่าย
ngâai — Easy; simple; not difficult
เสีย
sǐa — To lose; broken; spoiled; unfortunate particle
จริง
jing — True; real; indeed
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
น้ำเสียง
nám-sǐang — Tone of voice; vocal quality
ตำหนิ
tam-nì — To blame; to criticize; to reproach
เพิ่ง
phôeng — Just; just now; recently did something
เมื่อ
mûea — When; at the time of
กี้
gîi — Just now (colloquial shortening of เมื่อกี้)
นี้
níi — This (demonstrative adjective/pronoun)
เอง
eeng — Oneself; by oneself; itself
เห็น
hěn — To see; to notice; to witness
ที่
thîi — At; place; that (relative pronoun); classifier
เปิด
pòet — To open; to turn on; to start
กระป๋อง
grà-bpǒng — Can; tin container
ปลา
plaa — Fish
วาง
waang — To place; to put down; to set
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
ตู้
tûu — Cabinet; cupboard; wardrobe
ห้อง
hông — Room; chamber
ครัว
krua — Kitchen
ชัดเจน
chát-jen — Clear; obvious; distinct
ทุก
thúk — Every; all; each
คน
khon — Person; people; classifier for humans
รู้
rúu — To know; to be aware of
ว่า
wâa — That (conjunction); to say; to think
นั่น
nân — That (demonstrative); over there
หมาย
mǎai — To mean; to intend; to signify
ต้อง
tông — Must; have to; need to
ไหน
nǎi — Where; which
สัก
sàk — Some; any; at least one (indefinite)
แห่ง
hàeng — Place; location (classifier for places)
แถว
thǎew — Around; vicinity; row; area nearby
ตื่นตัว
tùen-tua — Alert; awake; aware; aroused to action
ขึ้น
khûen — To go up; rise; increase; upward
เก็บ
gèp — To collect; to pick up; to store
เอา
ao — To take; to get; to want
ใส่
sài — To put in; to add; to insert; to wear
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; yourself; itself
กับ
gàp — With; and; together with
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
กัน
gan — Together; each other; reciprocal particle
เถอะ
thòe — Come on; let's (softening suggestion particle)
พวกเขา
phûak-khao — They; them; a group of people
ออก
òok — To exit; to go out; outward
ไป
bpai — To go; away from speaker; onward
ตาม
taam — To follow; according to; along
นั้น
nán — That; those (demonstrative adjective)
ค้นหา
khón-hǎa — To search for; to look up; to seek
ลิ้นชัก
lín-chák — Drawer (in furniture)
บาน
baan — Panel; leaf (of door/window); to bloom
ผล
phǒn — Result; outcome; fruit
ได้
dâai — Can; able to; to get; past tense marker
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; was not able to; did not
นัก
nák — Very; much; expert; intensifier
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
ดู
duu — To look; to watch; to check
ดีๆ
dii-dii — Carefully; properly; good and thorough
แม้
máe — Even though; although; even if
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly; definitely; for sure
อาจ
àat — Might; may; possibly
ดี
dii — Good; well; fine
กว่า
gwàa — More than; better than; comparative marker
คือ
khue — Is; means; that is to say
กล่อง
glòng — Box; carton; container
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; approximately
เต็ม
tem — Full; complete; filled up
ไส้กรอก
sâi-grɔ̀k — Sausage
เยอรมัน
yoe-ra-man — German; Germany
ห่อ
hòr — To wrap; a package; bundle
กระดาษ
grà-dàat — Paper
สี
sǐi — Color; four; to paint
เงิน
ngoen — Money; silver; currency
งาน
ngaan — Work; job; event; party
เลี้ยง
líang — To raise; to feed; to host a feast
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; meant for
โดยเฉพาะ
dooi-chà-phór — Especially; particularly; specifically
ขณะ
khà-nà — While; at the moment of; during
จัด
jàt — To arrange; to organize; to prepare
โต๊ะ
tó — Table; desk
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with
บาง
baang — Some; thin; certain (indefinite adjective)
สละ
sà-là — To sacrifice; to give up; to relinquish
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
กิน
gin — To eat; to consume
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
คืน
khuuen — Night; to return something
เจ็บปวด
jèp-bpùat — Painful; to feel pain or suffering
เนย
noei — Butter
ต่อ
tòr — To connect; per; against; next
พร้อม
phróm — Ready; prepared; complete; along with
ยิ้ม
yím — To smile
กริ่ม
grìm — Smiling contentedly; grinning with satisfaction
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
นึก
néuk — To think of; to recall; to imagine
ประตู
bprà-tuu — Door; gate; entrance
เล็กๆ
lék-lék — Small; tiny; little
ปลาย
bplaai — End; tip; far end of something
ทางเดิน
thaang-doen — Corridor; walkway; passageway
ใต้ดิน
tâai-din — Underground; subway; subterranean
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
อำนวย
am-nuay — To provide; to facilitate; to grant
สะดวก
sà-dùak — Convenient; comfortable; easy to use
ครบ
khróp — Complete; all present; fully equipped
บ้าน
bâan — House; home
หลัง
lǎng — Behind; back; after; classifier for houses
รอ
ror — To wait; to wait for
แป๊บ
bpáep — A moment; briefly; just a second
นึง
neung — One (colloquial); a moment (informal)
ก่อน
gòon — Before; first; prior to
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →