← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 91

English → Thai Full Text Level 6/10

"

"

He made for the cellar-door, and presently reappeared, somewhat dusty, with a bottle of beer in each paw and another under each arm,

เขามุ่งหน้าไปยังประตูห้องใต้ดิน และในไม่ช้าก็ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง พร้อมฝุ่นละอองเล็กน้อย โดยถือขวดเบียร์ไว้ในอุ้งเท้าข้างละขวด และหนีบไว้ใต้แขนอีกข้างละขวด

"Self-indulgent beggar you seem to be, Mole," he observed.

"ดูเหมือนเจ้าจะเป็นคนที่ชอบตามใจตัวเองมากทีเดียว โมล" เขากล่าวสังเกต

"Deny yourself nothing.

"อย่าได้ปฏิเสธตัวเองในสิ่งใดเลย

This is really the jolliest little place I ever was in.

ที่นี่เป็นสถานที่เล็กๆ ที่ร่าเริงที่สุดเท่าที่ฉันเคยมาเยือน

Now, wherever did you pick up those prints?

แล้วเจ้าได้รูปภาพพวกนั้นมาจากไหนกัน

Make the place look so home-like, they do.

มันทำให้สถานที่นี้ดูอบอุ่นเหมือนบ้านมากเลย

No wonder you're so fond of it, Mole.

ไม่แปลกเลยที่เจ้าจะหลงรักที่นี่มากนัก โมล

Tell us all about it, and how you came to make it what it is."

เล่าให้เราฟังทุกอย่างเกี่ยวกับที่นี่ซิ และเจ้าทำให้มันกลายเป็นแบบนี้ได้อย่างไร"

Then, while the Rat busied himself fetching plates, and knives and forks, and mustard which he mixed in an egg-cup, the Mole, his bosom still heaving with the stress of his recent emotion, related—somewhat shyly at first, but with more freedom as he warmed to his subject—how this was planned, and how that was thought out, and how this was got through a windfall from an aunt, and that was a wonderful find and a bargain, and this other thing was bought out of laborious savings and a certain amount of "going without.

จากนั้น ขณะที่แรทวุ่นวายกับการนำจาน มีด ส้อม และมัสตาร์ดที่เขาผสมในถ้วยไข่มา โมลซึ่งหน้าอกยังคงพองขึ้นพร้อมความรู้สึกที่เพิ่งผ่านพ้นมา ก็เล่าให้ฟัง โดยเริ่มต้นด้วยความขี้อายเล็กน้อย แต่ยิ่งพูดก็ยิ่งคล่องปากขึ้น ว่าสิ่งนี้ถูกวางแผนอย่างไร สิ่งนั้นถูกคิดออกมาอย่างไร และสิ่งนี้ได้มาจากเงินก้อนโตที่ได้รับจากป้า และสิ่งนั้นเป็นของที่หาได้อย่างมหัศจรรย์และราคาถูก และสิ่งอื่นๆ นั้นซื้อมาด้วยเงินออมที่เก็บมาอย่างยากลำบากและการ "อดทนอดกลั้น" ในระดับหนึ่ง

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
มุ่งหน้า
mung na — To head toward a destination with purpose
ไป
pai — To go; away from the speaker
ยัง
yang — Still; yet; also toward a place
ประตู
pra-tu — Door or gate of a building
ห้อง
hong — Room inside a building
ใต้ดิน
tai din — Underground; below the earth's surface
และ
lae — And; connecting words or clauses
ใน
nai — In; inside a place or container
ไม่ช้า
mai cha — Soon; before long; in a short time
ก็
kor — Also; then; particle linking clauses
ปรากฏ
pra-kot — To appear; to become visible or evident
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
ขึ้น
kheun — To rise; go up; increase in level
อีก
eek — Again; another; more of something
ครั้ง
khrang — Time; occurrence; an instance of something
พร้อม
phrom — Ready; together with; accompanied by
ฝุ่น
fun — Dust; fine particles floating in air
ละออง
la-ong — Fine particles; tiny droplets or specks
เล็กน้อย
lek noi — A little; slightly; a small amount
โดย
doi — By; by means of; through an agent
ถือ
thue — To hold; carry; regard as something
ขวด
khuat — Bottle used for liquids
เบียร์
bia — Beer; alcoholic malt beverage
ไว้
wai — To keep; place; put aside for later
อุ้ง
ung — Palm or hollow of hand or foot
เท้า
thao — Foot; the lower part of the leg
ข้าง
khang — Side; beside; next to something
ละ
la — Each; per; particle softening a statement
หนีบ
neep — To clamp; pinch; grip between two surfaces
ใต้
tai — Under; below; beneath something
แขน
khaen — Arm; the upper limb of the body
ดู
du — To look; watch; appear to be
เหมือน
mueан — Similar to; like; resembling something else
เจ้า
jao — You; lord; owner; informal pronoun
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
เป็น
pen — To be; to exist as something
คน
khon — Person; human being; people
ที่
thi — Place; that; relative pronoun or preposition
ชอบ
chop — To like; to enjoy something
ตาม
tam — To follow; according to; along with
ใจ
jai — Heart; mind; feelings; inner self
ตัวเอง
tua eng — Oneself; yourself; by one's own effort
มาก
mak — Much; many; a lot; very
ทีเดียว
thi diao — Quite; very; indeed; altogether
กล่าว
klao — To say; speak; state formally
สังเกต
sang-ket — To observe; notice; pay careful attention
อย่า
ya — Don't; imperative negative command
ได้
dai — Can; able to; to get; past marker
ปฏิเสธ
pa-ti-set — To deny; refuse; reject a claim
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something abstract
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative word
เลย
loei — At all; ever; past a point; particle
ที่นี่
thi ni — Here; this place; at this location
สถานที่
sa-than-thi — Place; location; venue or site
เล็กๆ
lek lek — Small; tiny; diminutive in size
ร่าเริง
ra-roeng — Cheerful; lively; joyful and energetic
ที่สุด
thi sut — Most; the utmost degree of something
เท่าที่
thao thi — As far as; to the extent that
ฉัน
chan — I; me; first person singular pronoun
เคย
khoei — Ever; used to; have previously done
มา
ma — To come; toward the speaker
เยือน
yueаn — To visit; pay a call to someone
แล้ว
laeo — Already; done; then; past completion marker
รูปภาพ
rup phap — Picture; image; photograph or illustration
พวก
phuak — Group; gang; those; classifier for people
นั้น
nan — That; those; referring to something distant
จาก
jak — From; away from; since a point
ไหน
nai — Where; which; interrogative location word
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action
มัน
man — It; that thing; informal third person
ทำให้
tham hai — To make; cause something to happen
นี้
ni — This; these; referring to nearby thing
อบอุ่น
op un — Warm; cozy; feeling of comfort and warmth
บ้าน
ban — Home; house; one's residence
ไม่
mai — Not; no; negation particle
แปลก
plaek — Strange; unusual; odd or foreign
หลงรัก
long rak — To fall in love; be infatuated with someone
นัก
nak — Very; excessively; an expert in a field
เล่า
lao — To tell; narrate; recount a story
ให้
hai — To give; for; causative or beneficiary marker
เรา
rao — We; us; I in informal contexts
ฟัง
fang — To listen; hear attentively
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
อย่าง
yang — Kind; type; way; manner of doing
เกี่ยวกับ
kiao kap — About; concerning; related to a topic
ซิ
si — Particle urging action; come on; go ahead
กลาย
klai — To become; transform into something different
แบบ
baep — Style; pattern; type; kind of thing
อย่างไร
yang rai — How; in what way; what manner
จากนั้น
jak nan — After that; then; following that moment
ขณะ
kha-na — While; during; at the moment of
วุ่นวาย
wun wai — Chaotic; hectic; disorderly and confusing
กับ
kap — With; and; together; to; against
การ
kan — Action; activity; nominalizing prefix for verbs
นำ
nam — To lead; bring; carry something forward
จาน
jan — Plate; dish for serving food
มีด
meet — Knife; bladed cutting utensil
ส้อม
som — Fork; utensil for eating food
ผสม
pha-som — To mix; blend ingredients together
ถ้วย
thuai — Cup; bowl; small container for drinks
ไข่
khai — Egg; also means diamond shape
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
หน้าอก
na ok — Chest; the front of the torso
คง
khong — Probably; likely; still; presumably
พอง
phong — To swell; puff up; inflate
ความรู้สึก
khwam ru suek — Feeling; emotion; sense or sensation
เพิ่ง
phoeng — Just; just now; recently completed action
ผ่าน
phan — To pass through; go past; experience
พ้น
phon — Past; beyond; free from a situation
เริ่มต้น
roem ton — To begin; start; the very beginning
ด้วย
duai — Also; with; by means of; too
ความ
khwam — Nominalizer for abstract nouns; state of
ขี้อาย
khi ai — Shy; bashful; easily embarrassed around others
แต่
tae — But; however; only; except
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; the more so
พูด
phut — To speak; talk; say something aloud
คล่อง
khlong — Fluent; skilled; smooth in performance
ปาก
pak — Mouth; opening of something; verbal expression
ว่า
wa — That; to say; quotation marker
ถูก
thuk — Correct; cheap; to be hit or touched
วางแผน
wang phaen — To plan; make arrangements for something
คิด
khit — To think; consider; calculate or plan
ออก
ok — Out; exit; to go out or emerge
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency
ได้รับ
dai rap — To receive; obtain; be given something
ป้า
pa — Aunt; older woman; respectful address
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
หา
ha — To find; look for; search something
มหัศจรรย์
ma-hat-san — Wonderful; miraculous; amazingly surprising
ราคา
ra-kha — Price; cost; value of something
อื่นๆ
uen uen — Others; other things; various other items
ซื้อ
sue — To buy; purchase something with money
ออม
om — To save money; accumulate gradually
เก็บ
kep — To collect; keep; save; store away
ยากลำบาก
yak lam-bak — Difficult; hardship; full of trouble and struggle
อดทน
ot thon — To endure; be patient; bear hardship
อดกลั้น
ot klan — To restrain oneself; suppress feelings or urges
ระดับ
ra-dap — Level; grade; standard of quality
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →