The Wind in the Willows — Page 104
"_Talking_ to Toad'll never cure him. He'll _say_ anything."
"การ_พูด_กับโทดจะไม่มีวันรักษาเขาได้ เขาจะ_พูด_อะไรก็ได้"
They made themselves comfortable in armchairs and waited patiently.
พวกเขานั่งสบายๆ บนเก้าอี้นวมและรอคอยอย่างอดทน
Through the closed door they could just hear the long continuous drone of the Badger's voice, rising and falling in waves of oratory; and presently they noticed that the sermon began to be punctuated at intervals by long-drawn sobs, evidently proceeding from the bosom of Toad, who was a soft-hearted and affectionate fellow, very easily converted—for the time being—to any point of view.
ผ่านประตูที่ปิดอยู่ พวกเขาแทบได้ยินเสียงพึมพำยาวต่อเนื่องของแบดเจอร์ ขึ้นๆ ลงๆ เป็นคลื่นของการปราศรัย และในไม่ช้าพวกเขาก็สังเกตเห็นว่าการเทศนาเริ่มถูกแทรกด้วยเสียงสะอื้นยาวๆ เป็นระยะๆ ซึ่งเห็นได้ชัดว่ามาจากหัวอกของโทด ผู้ซึ่งเป็นคนใจอ่อนและเอ็นดูผู้อื่น ถูกชักจูงได้ง่ายมาก—อย่างน้อยก็ในช่วงนั้น—ให้เห็นด้วยกับมุมมองใดๆ ก็ตาม
After some three-quarters of an hour the door opened, and the Badger reappeared, solemnly leading by the paw a very limp and dejected Toad.
หลังจากผ่านไปราวสามในสี่ชั่วโมง ประตูก็เปิดออก และแบดเจอร์ก็ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง นำโทดที่อ่อนแรงและหดหู่อย่างเห็นได้ชัดด้วยอากัปกิริยาขรึมขลัง
His skin hung baggily about him, his legs wobbled, and his cheeks were furrowed by the tears so plentifully called forth by the Badger's moving discourse.
ผิวหนังของเขาห้อยยานรอบตัว ขาของเขาสั่นเซ และแก้มของเขาเป็นรอยจากน้ำตาที่ไหลอาบอย่างมากมายจากคำเทศนาอันซาบซึ้งของแบดเจอร์
"Sit down there, Toad," said the Badger kindly, pointing to a chair.
"นั่งลงที่นั่นเถิด โทด" แบดเจอร์พูดอย่างใจดี ชี้ไปที่เก้าอี้
"My friends," he went on, "I am pleased to inform you that Toad has at last seen the error of his ways.
"เพื่อนๆ ของฉัน" เขาพูดต่อ "ฉันยินดีที่จะแจ้งให้ทราบว่าในที่สุดโทดก็ได้เห็นความผิดพลาดในการกระทำของตน
He is truly sorry for his misguided conduct in the past, and he has undertaken to give up motor-cars entirely and for ever.
เขารู้สึกเสียใจอย่างจริงใจต่อพฤติกรรมที่หลงผิดในอดีต และเขาได้สัญญาว่าจะเลิกรถยนต์อย่างสิ้นเชิงและตลอดไป
I have his solemn promise to that effect."
ฉันมีคำสัญญาอันศักดิ์สิทธิ์ของเขาในเรื่องนั้น"
"That is very good news," said the Mole gravely.
"นั่นเป็นข่าวดีมาก" โมลพูดอย่างจริงจัง
"Very good news indeed," observed the Rat dubiously, "if only—_if_ only——"
"เป็นข่าวดีมากจริงๆ" แรทพูดอย่างลังเลสงสัย "ถ้าหาก—_ถ้า_หาก——"
He was looking very hard at Toad as he said this, and could not help thinking he perceived something vaguely resembling a twinkle in that animal's still sorrowful eye.
เขาจ้องมองโทดอย่างตั้งใจขณะที่พูดเช่นนั้น และอดไม่ได้ที่จะคิดว่าเขามองเห็นบางสิ่งที่คล้ายคลึงอย่างลางๆ กับประกายระยิบระยับในดวงตาที่ยังคงเศร้าโศกของสัตว์ตัวนั้น
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- พูด
- phûut — To speak or talk
- กับ
- gàp — With; together with; and (joining nouns)
- โทด
- thôot — Fault, offense; used in apology contexts
- จะ
- jà — Future tense marker; will, going to
- ไม่
- mâi — Negation word meaning not or no
- มี
- mii — To have; there is/are
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- รักษา
- rák-sǎa — To treat, heal, or preserve something
- เขา
- khǎo — He, she, him, her, they (third person)
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker
- อะไร
- à-rai — What; anything; something
- ก็
- gôr — Also, then, even so; discourse particle
- พวก
- phûak — Group, bunch; classifier for people or things
- นั่ง
- nâng — To sit down
- สบาย
- sà-baai — Comfortable, at ease, well
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating the preceding word is repeated
- บน
- bon — On top of; above; upstairs
- เก้าอี้
- gâo-îi — Chair; a seat with a backrest
- นวม
- nuam — Padded, cushioned, soft (as in cushioned chair)
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- รอคอย
- ror-khoi — To wait for something or someone patiently
- อย่าง
- yàang — In a manner of; type, kind, way
- อดทน
- òt-thon — To endure, be patient, tolerate hardship
- ผ่าน
- phàan — To pass through; past, through
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, entrance
- ที่
- thîi — At, which, that; place; relative pronoun
- ปิด
- pìt — To close, shut, turn off
- อยู่
- yùu — To be located; continuous aspect marker
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear; to perceive sound
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise
- พึมพำ
- pheum-pham — To mumble, mutter quietly to oneself
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- ต่อเนื่อง
- tòr-nûeang — Continuous, ongoing, uninterrupted
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive marker
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise; upward directional particle
- ลง
- long — To go down, descend; downward directional particle
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- คลื่น
- khlûen — Wave (of water or sound); nausea
- ปราศรัย
- prâat-sai — To give a speech or address formally
- ใน
- nai — In, inside, within
- ไม่ช้า
- mâi-cháa — Soon, before long, shortly
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe, notice, pay attention to
- เห็น
- hěn — To see, notice, perceive visually
- ว่า
- wâa — That (complementizer); to say; quotation marker
- เทศนา
- thêet-sà-naa — To preach; a sermon or moral lecture
- เริ่ม
- rôem — To begin, start something
- ถูก
- thùuk — To be correct; cheap; passive marker
- แทรก
- sàek — To insert, interject, infiltrate
- ด้วย
- dûay — Also, too; with; by means of
- สะอื้น
- sà-ûen — To sob, cry with intermittent gasping sounds
- ระยะ
- rá-yá — Distance, interval, period of time
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative clause connector)
- ได้ชัด
- dâai-chát — Clearly perceptible, distinctly heard or seen
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จาก
- jàak — From, away from, since
- หัวอก
- hǔa-òk — Chest area; inner heart, deep feelings
- ผู้
- phûu — Person; prefix indicating a person who does something
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ใจอ่อน
- jai-òn — Soft-hearted, easily moved, tenderhearted
- เอ็นดู
- en-duu — To be fond of, feel affection or tenderness toward
- ผู้อื่น
- phûu-ùen — Other people, others, someone else
- ชักจูง
- chák-juung — To persuade, influence, lead someone along
- ง่าย
- ngâai — Easy, simple, not difficult
- มาก
- mâak — Many, much, a lot, very
- อย่างน้อย
- yàang-nóoi — At least; at a minimum
- ช่วง
- chûang — Period, interval, span of time or space
- นั้น
- nán — That, those (distal demonstrative)
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- เห็นด้วย
- hěn-dûay — To agree with, be in agreement
- มุมมอง
- mum-mong — Point of view, perspective, viewpoint
- ใด
- dai — Which, any (interrogative or relative word)
- ก็ตาม
- gôr-taam — Whichever, whatever, no matter what
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following a certain event or time
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional particle
- ราว
- raao — About, approximately, around a number
- สาม
- sǎam — Three (the number 3)
- สี่
- sìi — Four (the number 4)
- ชั่วโมง
- chûa-moong — Hour; a unit of sixty minutes
- เปิด
- pòet — To open; to turn on
- ออก
- òok — To exit, come out; outward directional particle
- ปรากฏ
- praa-gòt — To appear, emerge, become visible
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and some objects
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- kráng — Time, occurrence; classifier for instances or times
- นำ
- nam — To lead, bring, take along
- อ่อนแรง
- òn-raeng — Weak, feeble, lacking strength or energy
- หดหู่
- hòt-hùu — Depressed, disheartened, gloomy, discouraged
- อากัปกิริยา
- aa-gàp-gi-ri-yaa — Manner, bearing, demeanor, bodily behavior
- ขรึมขลัง
- khrûem-khlǎng — Solemn, stern, gravely dignified in appearance
- ผิวหนัง
- phǐu-nǎng — Skin; the outer layer of the body
- ห้อย
- hôoi — To hang, dangle loosely
- ยาน
- yaan — Sagging, drooping loosely downward
- รอบ
- rôop — Around, surrounding; a round or turn
- ขา
- khǎa — Leg; limb used for walking
- สั่น
- sàn — To shake, tremble, vibrate
- เซ
- se — To stagger, sway unsteadily
- แก้ม
- gâem — Cheek; the fleshy side of the face
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, stain
- น้ำตา
- náam-taa — Tears; liquid from crying eyes
- ไหล
- lǎi — To flow, stream, run (of liquids)
- อาบ
- àap — To bathe; to be washed or covered with liquid
- มากมาย
- mâak-maai — Abundantly, plentifully, a great deal
- คำ
- kham — Word; a unit of speech or writing
- อัน
- an — General classifier for objects; one (informal)
- ซาบซึ้ง
- sâap-súeng — Deeply touched, moved, profoundly grateful
- นั่น
- nân — That (demonstrative pronoun, mid-distance)
- เถิด
- thoet — Particle urging action; go ahead, please do
- ใจดี
- jai-dii — Kind-hearted, good-natured, generous
- ชี้
- chíi — To point at or indicate something
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, buddy
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal, often used by females)
- ต่อ
- tòr — To, toward; per; to continue; to connect
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, happy to do something
- แจ้ง
- jâeng — To inform, notify, report to someone
- ทราบ
- sâap — To know (formal register)
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most, superlative marker, utmost
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract qualities or states
- ผิดพลาด
- phìt-phlâat — Mistake, error, blunder, to err
- กระทำ
- grà-tham — To do, commit, perform an action (formal)
- ตน
- ton — Oneself, self (reflexive pronoun, formal)
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, have an emotional feeling
- เสียใจ
- sǐa-jai — To feel sorry, sad, regretful
- จริงใจ
- jing-jai — Sincere, genuine, honest in feelings
- พฤติกรรม
- phrút-tì-gam — Behavior, conduct, actions of a person
- หลงผิด
- lǒng-phìt — To be misguided, go astray, be mistaken
- อดีต
- à-dìit — The past; former times; previously
- สัญญา
- sǎn-yaa — Promise, contract, vow, to pledge
- เลิก
- lôek — To stop, quit, cease doing something
- รถยนต์
- rót-yon — Automobile, car, motor vehicle
- สิ้นเชิง
- sîn-choeng — Completely, entirely, totally, absolutely
- ตลอดไป
- tà-lòot-pai — Forever, for good, permanently, always
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk-sìt — Sacred, holy, blessed with divine power
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, issue, topic, about
- ข่าวดี
- khàao-dii — Good news, positive report or announcement
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, genuinely committed
- จริง
- jing — True, real, genuine, really
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate, waver, be indecisive
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt, suspect, be curious or uncertain
- ถ้า
- thâa — If, in case, supposing that (conditional)
- หาก
- hàak — If, in the event that (formal conditional)
- จ้องมอง
- jông-mong — To stare at, gaze fixedly at something
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, be determined, pay attention
- ขณะ
- khà-nà — While, at the moment of, during
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- อด
- òt — To refrain from, abstain, hold back
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot, unable to, did not (negation)
- คิด
- khít — To think, consider, calculate
- มองเห็น
- mong-hěn — To be able to see, to perceive visually
- บาง
- baang — Some, certain; thin (depending on tone)
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, entity
- คล้าย
- khláai — Similar to, resembling, like
- คลึง
- khlueng — Resembling, similar (used in compound คล้ายคลึง)
- ลาง
- laang — Omen, sign; faint trace or premonition
- ประกาย
- prà-gaai — Spark, gleam, flash of light
- ระยิบ
- rá-yîp — Glittering, sparkling, twinkling (used in compound)
- ระยับ
- rá-yáp — Shimmering, gleaming, sparkling brightly
- ดวงตา
- duang-taa — Eye, eyes (poetic or literary word)
- ยัง
- yang — Still, yet; also; to (causative, formal)
- คง
- khong — Probably, likely; to remain, stay the same
- เศร้าโศก
- sâo-sòok — Grief-stricken, sorrowful, deeply saddened
- สัตว์
- sàt — Animal, creature, living beast
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →