← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 105

English → Thai Full Text Level 6/10

"There's only one thing more to be done," continued the gratified Badger.

"ยังมีสิ่งที่ต้องทำอีกอย่างหนึ่ง" แบดเจอร์ผู้พึงพอใจกล่าวต่อ

"Toad, I want you solemnly to repeat, before your friends here, what you fully admitted to me in the smoking-room just now.

"โทด ฉันต้องการให้เธอพูดซ้ำอย่างจริงจัง ต่อหน้าเพื่อนๆ ของเธอที่นี่ ในสิ่งที่เธอยอมรับกับฉันอย่างเต็มปากในห้องสูบบุหรี่เมื่อกี้

First, you are sorry for what you've done, and you see the folly of it all?"

ประการแรก เธอเสียใจกับสิ่งที่ได้ทำลงไป และเธอเข้าใจแล้วว่ามันช่างโง่เขลาเพียงใด ใช่ไหม?"

There was a long, long pause.

มีความเงียบที่ยาวนานมาก

Toad looked desperately this way and that, while the other animals waited in grave silence.

โทดมองอย่างสิ้นหวังไปทางนี้ทีทางโน้นที ขณะที่สัตว์ตัวอื่นๆ รอคอยอยู่อย่างเงียบขรึม

At last he spoke.

ในที่สุดเขาก็พูดขึ้น

"No!" he said, a little sullenly, but stoutly; "I'm _not_ sorry.

"ไม่!" เขากล่าวด้วยท่าทีหงุดหงิดเล็กน้อย แต่หนักแน่น "ฉัน_ไม่_เสียใจเลย

And it wasn't folly at all! It was simply glorious!"

และมันไม่ได้โง่เขลาเลยแม้แต่น้อย! มันวิเศษสุดๆ ต่างหาก!"

"What?" cried the Badger, greatly scandalised.

"อะไรนะ?" แบดเจอร์ร้องอุทานด้วยความตกตะลึงอย่างยิ่ง

"You backsliding animal, didn't you tell me just now, in there——"

"เจ้าสัตว์ที่กลับกลอก เมื่อกี้เธอบอกฉันไม่ใช่หรือ ในห้องนั้น——"

"Oh, yes, yes, in _there_," said Toad impatiently.

"โอ้ ใช่ ใช่ ใน_ห้องนั้น_" โทดพูดด้วยความใจร้อน

"I'd have said anything in _there_.

"ฉันพูดอะไรก็ได้ใน_ห้องนั้น_

You're so eloquent, dear Badger, and so moving, and so convincing, and put all your points so frightfully well—you can do what you like with me in _there_, and you know it.

เธอนั้นช่างพูดได้ไพเราะเพราะพริ้งนัก แบดเจอร์ที่รัก ทั้งซาบซึ้งตรึงใจ ทั้งน่าเชื่อถือ และนำเสนอทุกประเด็นได้อย่างน่าเกรงขามยิ่งนัก เธอทำให้ฉันทำอะไรก็ได้ใน_ห้องนั้น_ และเธอก็รู้ดี

But I've been searching my mind since, and going over things in it, and I find that I'm not a bit sorry or repentant really, so it's no earthly good saying I am; now, is it?"

แต่ตั้งแต่นั้นมาฉันได้ค้นคิดใจตัวเอง และพิจารณาทบทวนสิ่งต่างๆ แล้ว ฉันพบว่าฉันไม่ได้เสียใจหรือสำนึกผิดแม้แต่น้อยเลยจริงๆ ดังนั้นการพูดว่าฉันเสียใจจึงไม่มีประโยชน์อันใดบนโลกนี้เลย ใช่ไหมล่ะ?"

"Then you don't promise," said the Badger, "never to touch a motor-car again?"

"งั้นเธอก็ไม่สัญญา" แบดเจอร์กล่าว "ว่าจะไม่แตะต้องรถยนต์อีกต่อไป?"

"Certainly not!" replied Toad emphatically.

"แน่นอนว่าไม่สัญญา!" โทดตอบอย่างหนักแน่น

"On the contrary, I faithfully promise that the very first motor-car I see, poop-poop! off I go in it!"

"ตรงกันข้าม ฉันสัญญาอย่างซื่อสัตย์ว่ารถยนต์คันแรกที่ฉันเห็น ปู้ปื้น! ฉันออกไปกับมันแน่!"

"Told you so, didn't I?

"บอกแล้วไม่ใช่หรือ?

Vocabulary

ยัง
yang — still, yet, also; indicates ongoing state
มี
mee — to have, to exist, there is
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ที่
thîi — that, which, at, place; relative pronoun
ต้อง
tông — must, have to, need to
ทำ
tham — to do, to make, to perform
อีก
ìik — more, again, another, additional
อย่าง
yàang — type, kind, manner, way
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
ผู้
phûu — person, one who; nominalizing prefix for people
พึง
phueng — should, ought to; formal modal auxiliary
พอใจ
phoo-jai — satisfied, content, pleased with something
กล่าว
klàao — to say, to speak, to state formally
ต่อ
tòo — to, toward, per, next, to continue
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal female)
ต้องการ
tông-kaan — to want, to need, to require
ให้
hâi — to give; to let, to cause, for
เธอ
thooe — you, she, her; informal second/third person
พูด
phûut — to speak, to talk, to say
ซ้ำ
sám — to repeat, again, repeatedly
จริงจัง
jing-jang — serious, earnest, sincere, genuinely committed
ต่อหน้า
tòo-nâa — in front of, in the presence of
เพื่อนๆ
phûean-phûean — friends (plural reduplication), one's companions
ของ
khǒong — of, belonging to; possessive particle
ที่นี่
thîi-nîi — here, at this place
ใน
nai — in, inside, within
ยอมรับ
yoom-ráp — to accept, to admit, to acknowledge
กับ
kàp — with, and, together with
เต็มปาก
tem-pàak — wholeheartedly, openly, without reservation verbally
ห้อง
hông — room, chamber in a building
สูบบุหรี่
sùup-bu-rìi — to smoke a cigarette
เมื่อกี้
mûea-kîi — just now, a moment ago
ประการแรก
pra-kaan-râek — firstly, the first point or matter
เสียใจ
sǐia-jai — to be sorry, sad, regretful, upset
ได้
dâai — can, could, to get, to obtain
ลงไป
long-pai — to go down, downward, descending direction
และ
láe — and, as well as; conjunction
เข้าใจ
khâo-jai — to understand, to comprehend
แล้ว
láeo — already, then, and then, done
ว่า
wâa — that; to say; quotative/complementizer particle
มัน
man — it; third-person pronoun for things/animals
ช่าง
châang — how (exclamatory), what a; craftsman
โง่เขลา
ngôo-khlǎo — foolish and ignorant, very stupid
เพียงใด
phiang-dai — how much, to what extent, however much
ใช่ไหม
châi-mǎi — right?, isn't it?, tag question particle
ความ
khwaam — abstract noun prefix; meaning, matter, affair
เงียบ
ngîiap — quiet, silent, still
ยาวนาน
yaao-naan — long-lasting, prolonged, for a long time
มาก
mâak — much, many, a lot, very
มอง
moong — to look at, to gaze, to glance
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — hopeless, desperate, without hope
ไป
pai — to go; away; directional particle
ทางนี้
thaang-níi — this way, in this direction
ที
thii — time, turn, once; at (informal)
ทางโน้น
thaang-nóon — that way, in that direction over there
ขณะ
kha-nà — moment, while, during, at the time of
สัตว์
sàt — animal, creature, living beast
ตัว
tua — body, self; classifier for animals, clothes
อื่นๆ
ùuen-ùuen — others, other ones (plural reduplication)
รอคอย
roo-khoi — to wait and wait, to await expectantly
อยู่
yùu — to be, to stay, to live; aspect marker
เงียบขรึม
ngîiap-khrûem — gravely silent, solemnly quiet, stern and still
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most, superlative marker
เขา
khǎo — he, she, they, him, her, them
ก็
kôo — also, then, well; connective particle
ขึ้น
khûen — to rise, go up; upward directional particle
ไม่
mâi — no, not; negation particle
ด้วย
dûai — also, too, with, by means of
ท่าที
thâa-thii — attitude, manner, demeanor, posture
หงุดหงิด
ngùt-ngìt — irritable, annoyed, easily flustered or agitated
เล็กน้อย
lék-nóoi — a little, slightly, a small amount
แต่
tàe — but, however, only, since
หนักแน่น
nàk-nâen — firm, steadfast, resolute, solid in conviction
เลย
loei — at all, so, then; emphasis/result particle
ไม่ได้
mâi-dâai — cannot, did not, not able to
แม้แต่น้อย
máe-tàe-nóoi — not even a little, not in the slightest
วิเศษ
wí-sèet — wonderful, magical, excellent, superb
สุดๆ
sùt-sùt — extremely, to the utmost degree (intensifier)
ต่างหาก
tàang-hàak — on the contrary, instead, rather, separately
อะไร
a-rai — what, whatever, anything
นะ
ná — softening/seeking-agreement particle; okay, right?
ร้อง
róong — to cry out, to shout, to sing
อุทาน
u-thaan — to exclaim; an exclamation or interjection
ตกตะลึง
tòk-ta-lûeng — to be stunned, astonished, dumbfounded
ยิ่ง
yîng — even more, increasingly, the more
เจ้า
jâo — you (archaic/regal); lord, master, owner
กลับกลอก
klàp-klòok — deceitful, two-faced, inconsistent, untrustworthy
บอก
bòok — to tell, to inform, to say to
ไม่ใช่
mâi-châi — is not, no, that's not right
หรือ
rǔue — or, whether; question particle
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun/adjective
ใช่
châi — yes, correct, right, that's it
ห้องนั้น
hông-nán — that room, the room over there
ใจร้อน
jai-rón — impatient, hot-tempered, hasty
ก็ได้
kôo-dâai — that's fine, okay, will do, acceptable
ไพเราะ
phai-ró — melodious, pleasant-sounding, harmonious, beautiful sound
เพราะพริ้ง
phró-phríng — sweetly melodious, charmingly pleasant to hear
นัก
nák — very, much, greatly; intensifier particle
ที่รัก
thîi-rák — dear, beloved, darling
ทั้ง
tháng — all, both, entire, whole
ซาบซึ้ง
sâap-súeng — deeply touched, profoundly moved, heartfelt appreciation
ตรึงใจ
trueng-jai — captivating, gripping the heart, deeply impressing
น่าเชื่อถือ
nâa-chûea-thǔue — trustworthy, reliable, credible, worthy of belief
นำเสนอ
nam-sa-nǒoe — to present, to propose, to offer formally
ทุก
thúk — every, all, each
ประเด็น
pra-den — point, issue, main argument, key matter
น่าเกรงขาม
nâa-kreeng-khǎam — awe-inspiring, formidable, commanding great respect
ยิ่งนัก
yîng-nák — exceedingly, extremely, very much indeed
ทำให้
tham-hâi — to make, to cause, to render something
รู้ดี
rúu-dii — to know well, to be well aware
ตั้งแต่
tâng-tàe — since, from, starting from a point
นั้นมา
nán-maa — since then, from that point onward
ค้นคิด
khón-khít — to ponder, to think deeply, to reflect
ใจ
jai — heart, mind, spirit, inner feeling
ตัวเอง
tua-eeng — oneself, by oneself, one's own self
พิจารณา
phi-jaa-ra-naa — to consider, to examine, to deliberate
ทบทวน
thóp-thuaan — to review, to go over again, to revise
ต่างๆ
tàang-tàang — various, different kinds, assorted
พบ
phóp — to find, to meet, to encounter
สำนึกผิด
sǎm-núek-phìt — to feel remorse, to be conscience-stricken, repentant
จริงๆ
jing-jing — really, truly, indeed, genuinely
ดังนั้น
dang-nán — therefore, thus, so, consequently
การ
kaan — abstract noun prefix for actions or processes
จึง
jueng — therefore, so, then (result marker)
ไม่มี
mâi-mii — there is not, to not have, none
ประโยชน์
pra-yòot — benefit, use, advantage, utility
อันใด
an-dai — any, whichever, whatever (formal/literary)
บน
bon — on, upon, on top of
โลก
lôok — world, earth, globe
นี้
níi — this, these; near demonstrative
ล่ะ
lâ — emphasis/question particle; so, then, well
งั้น
ngán — then, in that case, if so (informal)
สัญญา
sǎn-yaa — promise, vow, contract, to promise
จะ
jà — will, shall; future tense marker
แตะต้อง
tàe-tông — to touch, to meddle with, to interfere
รถยนต์
rót-yon — car, automobile, motor vehicle
ต่อไป
tòo-pai — from now on, continue, hereafter, next
แน่นอน
nâe-noon — certainly, definitely, of course, for sure
ตอบ
tòop — to answer, to respond, to reply
ตรงกันข้าม
trong-kan-khâam — on the contrary, opposite, contrarily
ซื่อสัตย์
sûue-sàt — honest, faithful, loyal, trustworthy
คัน
khan — classifier for vehicles; itchy
แรก
râek — first, initial, earliest
เห็น
hěn — to see, to notice, to perceive visually
ออกไป
òok-pai — to go out, to exit, to leave
แน่
nâe — certainly, sure, definite; emphatic particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →