← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 136

English → Thai Full Text Level 6/10

I'll make him eat from my hand, and sit up, and do all sorts of things."

ฉันจะทำให้มันกินจากมือฉัน และนั่งตัวตรง และทำสิ่งต่างๆ ทุกอย่าง"

Her father replied that she could do what she liked with him.

พ่อของเธอตอบว่าเธอจะทำอะไรกับมันก็ได้ตามใจชอบ

He was tired of Toad, and his sulks and his airs and his meanness.

เขาเบื่อโทดแล้ว ทั้งการงอแงและการวางท่าและความใจแคบของมัน

So that day she went on her errand of mercy, and knocked at the door of Toad's cell.

ดังนั้นในวันนั้นเธอจึงออกเดินทางไปทำภารกิจแห่งความเมตตา และเคาะประตูห้องขังของโทด

"Now, cheer up, Toad," she said, coaxingly, on entering, "and sit up and dry your eyes and be a sensible animal.

"เอาเถอะ ร่าเริงขึ้นมาหน่อยสิ โทด" เธอพูดด้วยน้ำเสียงอ้อนวอนขณะเข้าไป "และนั่งตัวตรง เช็ดน้ำตาซะ และเป็นสัตว์ที่มีสติสักหน่อยนะ

And do try and eat a bit of dinner.

และพยายามกินอาหารมื้อนี้สักหน่อยนะ

See, I've brought you some of mine, hot from the oven!"

ดูสิ ฉันเอาอาหารของฉันมาให้นิดหน่อย ร้อนๆ จากเตาเลย!"

It was bubble-and-squeak, between two plates, and its fragrance filled the narrow cell.

มันคือบับเบิลแอนด์สควีก คั่นอยู่ระหว่างจานสองใบ และกลิ่นหอมของมันเต็มห้องขังแคบๆ

The penetrating smell of cabbage reached the nose of Toad as he lay prostrate in his misery on the floor, and gave him the idea for a moment that perhaps life was not such a blank and desperate thing as he had imagined.

กลิ่นกะหล่ำปลีที่แรงจนแทงจมูกลอยมาถึงจมูกของโทดขณะที่มันนอนซบเซาอยู่กับพื้นด้วยความทุกข์ระทม และทำให้มันรู้สึกชั่วขณะหนึ่งว่าบางทีชีวิตอาจไม่ได้ว่างเปล่าและสิ้นหวังอย่างที่มันนึกไว้

But still he wailed, and kicked with his legs, and refused to be comforted.

แต่กระนั้นมันก็ยังคงร้องไห้คร่ำครวญ และดิ้นเตะขา และปฏิเสธที่จะรับการปลอบโยน

Vocabulary

ฉัน
chăn — First-person pronoun, I or me (informal).
จะ
jà — Future tense marker, will or going to.
ทำให้
tam hâi — To cause or make something happen.
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things or animals.
กิน
gin — To eat or consume food.
จาก
jàak — From; indicating origin or departure point.
มือ
meu — Hand; the body part at the end of the arm.
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses.
นั่ง
nâng — To sit down or be seated.
ทำ
tam — To do, make, or perform an action.
สิ่ง
sìng — Thing; an object or matter in general.
ต่างๆ
tàang tàang — Various; different kinds or types of things.
ทุก
túk — Every; each one without exception.
อย่าง
yàang — Kind, type, or manner of something.
พ่อ
phôo — Father; male parent.
ของ
khŏong — Of; possessive particle indicating belonging.
เธอ
thoe — You or she; informal second or third person pronoun.
ตอบ
tòop — To answer or respond to a question.
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech.
อะไร
à-rai — What; interrogative word asking about something.
กับ
gàp — With; together with someone or something.
ก็ได้
gôo dâai — It's fine; whatever is acceptable or agreeable.
ตาม
taam — According to; following or in accordance with.
ใจ
jai — Heart; mind or feelings, inner emotional center.
ชอบ
chôop — To like or enjoy something or someone.
เขา
khăo — He, she, or they; third-person pronoun.
เบื่อ
beûa — To be bored or tired of something.
โทด
thôot — Fault or blame; used in apology expressions.
แล้ว
láaeo — Already; indicating completion of an action.
ทั้ง
táng — Both; all of something taken together.
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
งอแง
ngoo ngaae — To be fussy, whiny, or throw a tantrum.
วางท่า
waang thâa — To put on airs; act arrogantly or pretentiously.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives.
ใจแคบ
jai khâaep — Narrow-minded; petty or selfish in thinking.
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so, as a result of that.
ใน
nai — In; inside or within a place or time.
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours.
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant.
จึง
jeung — Therefore; consequently, as a result of something.
ออก
òok — To go out or exit from a place.
เดินทาง
doen taang — To travel or go on a journey.
ไป
bpai — To go; moving away from the current location.
ภารกิจ
phaa-rá-gìt — Mission or duty; an assigned task or responsibility.
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or abstract locations.
เมตตา
mét-taa — Loving kindness; compassionate goodwill toward others.
เคาะ
khó — To knock or tap on a surface lightly.
ประตู
bprà-dtuu — Door or gate; an entrance to a room.
ห้องขัง
hông khăng — Prison cell; a locked room confining a prisoner.
เอาเถอะ
ao thòe — Come on; an expression urging acceptance or agreement.
ร่าเริง
râa roeng — Cheerful or lively; in a happy, energetic mood.
ขึ้นมา
khêun maa — To come up; indicating upward directional movement.
หน่อย
nòi — A little; softening particle requesting something gently.
สิ
sì — Particle urging or encouraging someone to do something.
พูด
phûut — To speak or talk; to say words aloud.
ด้วย
dûuai — With; also, too, or using as well.
น้ำเสียง
náam sĭang — Tone of voice; the quality or manner of speaking.
อ้อนวอน
ôon woon — To plead or beg earnestly for something.
ขณะ
khà-nà — While; during a particular moment or period.
เข้าไป
khâo bpai — To go into or enter a place.
เช็ด
chét — To wipe or dry a surface with cloth.
น้ำตา
náam dtaa — Tears; liquid from the eyes when crying.
ซะ
sá — Particle adding emphasis or mild command to verbs.
เป็น
bpen — To be; linking verb indicating state or identity.
สัตว์
sàt — Animal; a living creature that is not a plant.
ที่
thîi — That; relative pronoun or place marker particle.
มี
mii — To have; there is or there are.
สติ
sà-dtì — Mindfulness or consciousness; awareness of one's senses.
สัก
sàk — Just; at least, even a little bit.
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or adding friendliness.
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try or make an effort to do something.
อาหาร
aa-hăan — Food; something eaten for nourishment and sustenance.
มื้อ
méu — Meal; a time or occasion for eating food.
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for something nearby.
ดูสิ
duu sì — Look!; an expression drawing attention to something.
เอา
ao — To take or get; often used with other verbs.
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker.
ให้
hâi — To give; or for the benefit of someone.
นิดหน่อย
nít nòi — A tiny bit; just a small or slight amount.
ร้อนๆ
róon róon — Hot; warm in temperature, freshly heated food.
เตา
dtao — Stove or furnace; device used for cooking food.
เลย
loei — At all; so, therefore, or intensifying particle.
คือ
kheu — Is; means, that is to say, namely.
คั่น
khân — To separate or divide; placed between two things.
อยู่
yùu — To be located; to stay or remain somewhere.
ระหว่าง
rá-wàang — Between; in the middle of two things or times.
จาน
jaan — Plate or dish; a flat vessel for serving food.
สอง
sŏong — Two; the number 2.
ใบ
bai — Classifier for flat objects like plates or leaves.
กลิ่นหอม
glìn hŏom — A pleasant or sweet fragrant aroma or smell.
เต็ม
dtem — Full; completely filled with something.
แคบๆ
khâaep khâaep — Very narrow; tight or small in width.
กลิ่น
glìn — Smell or odor; a scent perceived by the nose.
กะหล่ำปลี
gà-làm bplee — Cabbage; a leafy green vegetable with layered leaves.
แรง
raeng — Strong, powerful, or intense in force or smell.
จน
jon — Until; to the point that something happens.
แทง
thaeng — To stab or pierce something sharply.
จมูก
jà-mùuk — Nose; the facial organ used for smelling and breathing.
ลอย
looi — To float or drift through air or water.
ถึง
thěung — To reach or arrive at; until a point.
นอน
noon — To sleep or lie down to rest.
ซบเซา
sóp sao — Dull, lifeless, or depressed in mood or atmosphere.
พื้น
phéun — Floor or ground; the flat surface beneath one's feet.
ทุกข์ระทม
thúk rá-thom — Deep sorrow or anguish; intense emotional suffering.
รู้สึก
rúu sèuk — To feel; to sense or experience an emotion.
ชั่ว
chûa — Evil or wicked; morally bad or corrupt.
หนึ่ง
nèung — One; the number 1.
บางที
baang thii — Sometimes or perhaps; indicating possibility or uncertainty.
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or living experience.
อาจ
àat — Might or may; expressing possibility or likelihood.
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not or is unable to do something.
ว่างเปล่า
wâang bplào — Empty or vacant; devoid of content or meaning.
สิ้นหวัง
sîn wăng — Hopeless; completely without hope or expectation.
นึก
néuk — To think of or recall; to imagine something.
ไว้
wái — To keep or set aside; retaining for future use.
แต่
dtàe — But; however, indicating contrast or exception.
กระนั้น
grà-nán — Even so; nevertheless, despite that situation.
ก็
gôo — Also; then, still, connecting clauses smoothly.
ยังคง
yang khong — Still; continuing to remain in the same state.
ร้องไห้
róong hâi — To cry or weep; shedding tears from emotion.
คร่ำครวญ
khràm khruuan — To moan or lament; expressing grief with sound.
ดิ้น
dîn — To writhe or wriggle; struggle with bodily movements.
เตะ
dtè — To kick; striking with the foot.
ขา
khăa — Leg; the lower limb used for walking and kicking.
ปฏิเสธ
bpà-dtì-sèet — To refuse or deny; rejecting something offered.
รับ
ráp — To receive or accept something given to you.
ปลอบโยน
bplòop yoon — To comfort or console someone who is distressed.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →