← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 137

English → Thai Full Text Level 6/10

So the wise girl retired for the time, but, of course, a good deal of the smell of hot cabbage remained behind, as it will do, and Toad, between his sobs, sniffed and reflected, and gradually began to think new and inspiring thoughts: of chivalry, and poetry, and deeds still to be done; of broad meadows, and cattle browsing in them, raked by sun and wind; of kitchen-gardens, and straight herb-borders, and warm snap-dragon beset by bees; and of the comforting clink of dishes set down on the table at Toad Hall, and the scrape of chair-legs on the floor as every one pulled himself close up to his work.

ดังนั้นเด็กสาวผู้ฉลาดจึงถอยออกไปชั่วคราว แต่แน่นอนว่ากลิ่นกะหล่ำปลีร้อนๆ ยังคงอบอวลอยู่มากทีเดียว อย่างที่มันมักจะเป็น และท็อด ท่ามกลางเสียงสะอื้นของตน ก็ได้กลิ่นและครุ่นคิด แล้วค่อยๆ เริ่มคิดถึงสิ่งใหม่ๆ ที่ให้แรงบันดาลใจ ได้แก่ ความกล้าหาญอันสูงส่ง บทกวี และการกระทำที่ยังรอให้ทำอยู่ ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่และฝูงวัวที่เดินกินหญ้าอยู่ในนั้น ถูกลมแดดโกรก สวนครัวและแนวสมุนไพรเป็นแถว และดอกสแนปดราก้อนอุ่นๆ ที่มีผึ้งบินว่อน และเสียงกรุ๊งกริ๊งอันอบอุ่นใจของจานที่วางบนโต๊ะที่ท็อดฮอลล์ และเสียงขาเก้าอี้ครูดพื้นเมื่อทุกคนดึงตัวเองเข้าใกล้งานของตน

The air of the narrow cell took a rosy tinge; he began to think of his friends, and how they would surely be able to do something; of lawyers, and how they would have enjoyed his case, and what an ass he had been not to get in a few; and lastly, he thought of his own great cleverness and resource, and all that he was capable of if he only gave his great mind to it; and the cure was almost complete.

อากาศในห้องขังแคบๆ เริ่มมีสีชมพูอมแดง เขาเริ่มคิดถึงเพื่อนๆ ของตน และวิธีที่พวกเขาจะต้องทำบางอย่างได้อย่างแน่นอน คิดถึงทนายความและว่าพวกเขาจะสนุกสนานกับคดีของเขาเพียงใด และตัวเองช่างโง่เขลาเพียงใดที่ไม่ยอมหาทนายมาสักคน และสุดท้ายเขาคิดถึงความฉลาดปราดเปรื่องและไหวพริบอันยอดเยี่ยมของตนเอง และทุกสิ่งที่เขาสามารถทำได้หากเขาเพียงแต่อุทิศสติปัญญาอันยิ่งใหญ่ให้กับมัน และการรักษาก็เกือบจะสมบูรณ์แล้ว

When the girl returned, some hours later, she carried a tray, with a cup of fragrant tea steaming on it; and a plate piled up with very hot buttered toast, cut thick, very brown on both sides, with the butter running through the holes in it in great golden drops, like honey from the honeycomb.

เมื่อเด็กสาวกลับมาในอีกไม่กี่ชั่วโมงต่อมา เธอนำถาดมาด้วย บนนั้นมีชาหอมกรุ่นที่ยังคุยกันอยู่ และจานที่เต็มไปด้วยขนมปังปิ้งเนยร้อนๆ หั่นหนา ทั้งสองด้านเป็นสีน้ำตาลเข้ม โดยมีเนยไหลซึมผ่านรูเล็กๆ เป็นหยดสีทองขนาดใหญ่ ดั่งน้ำผึ้งที่ไหลออกมาจากรังผึ้ง

Vocabulary

ดังนั้น
dang nan — therefore; as a result of that
เด็กสาว
dek sao — a young girl; female child
ผู้ฉลาด
phu chalat — a clever or intelligent person
จึง
jueng — so; therefore; consequently
ถอย
thoi — to step back; to retreat
ออกไป
ok pai — to go out; to leave a place
ชั่วคราว
chua khrao — temporary; for the time being
แต่
tae — but; however; yet
แน่นอน
nae non — certain; definitely; of course
ว่า
wa — that; to say; indicating reported speech
กลิ่น
klin — smell; scent; odor
กะหล่ำปลี
kalam pli — cabbage; a common leafy vegetable
ร้อนๆ
ron ron — warm; pleasantly hot
ยังคง
yang khong — still; continuing to remain in state
อบอวล
op uan — pervading; filled with a rich scent
อยู่
yu — to be; to stay; to exist
มาก
mak — much; many; a lot
ทีเดียว
thi diao — quite; indeed; very much so
อย่าง
yang — in a way; kind; manner
ที่
thi — at; which; that; place
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
มัก
mak — tend to; usually; often does
จะ
ja — will; going to; future marker
เป็น
pen — to be; to become; is/am/are
และ
lae — and; as well as
ท่ามกลาง
tham klang — amidst; in the middle of
เสียง
siang — sound; voice; noise
สะอื้น
sa-uean — to sob; to cry with heaving breaths
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; one's own self
ก็
ko — also; then; as well; particle
ได้กลิ่น
dai klin — to smell; to detect a scent
ครุ่นคิด
khrun khit — to ponder; to think deeply about
แล้ว
laeo — already; then; after that
ค่อยๆ
khoi khoi — gradually; slowly and gently
เริ่ม
roem — to begin; to start something
คิดถึง
khit thueng — to think of; to miss someone
สิ่ง
sing — thing; object; matter
ใหม่ๆ
mai mai — new things; fresh and novel
ให้
hai — to give; for; causing something
แรงบันดาลใจ
raeng ban dan jai — inspiration; motivating force within
ได้แก่
dai kae — namely; that is; such as
ความกล้าหาญ
khwam kla han — courage; bravery; boldness
อัน
an — a classifier; item; which (relative)
สูงส่ง
sung song — lofty; noble; elevated in spirit
บทกวี
bot kawee — poem; poetry; verse
การกระทำ
kan kratum — action; deed; act
ยัง
yang — still; yet; also; even
รอ
ro — to wait; to await someone or something
ทำ
tham — to do; to make; to perform
ทุ่งหญ้า
thung ya — grassland; meadow; open grassy field
กว้างใหญ่
kwang yai — vast; wide and large; expansive
ฝูงวัว
fung wua — a herd of cattle or cows
เดิน
doen — to walk; to move on foot
กินหญ้า
kin ya — to graze; to eat grass
ใน
nai — in; inside; within
นั้น
nan — that; those; referring to something
ถูก
thuk — to be subjected to; cheap; correct
ลม
lom — wind; breeze; air current
แดด
daet — sunlight; sunshine; sun's rays
โกรก
krok — to blow through; to stream past
สวนครัว
suan khrua — kitchen garden; herb and vegetable garden
แนว
naeo — row; line; direction; trend
สมุนไพร
samun phrai — herbs; medicinal plants
แถว
thaeo — row; line; vicinity; around here
ดอก
dok — flower; blossom; classifier for flowers
อุ่นๆ
un un — warm; gently heated; cozy feeling
มี
mi — to have; there is/are; to possess
ผึ้ง
phueng — bee; honeybee
บิน
bin — to fly; to travel through the air
ว่อน
won — to swarm; flutter about everywhere
อบอุ่นใจ
op un jai — heartwarming; feeling of inner warmth
จาน
jan — plate; dish; flat serving ware
วาง
wang — to place; to put down; to set
บน
bon — on; on top of; above
โต๊ะ
to — table; desk; flat-surfaced furniture
ครูด
khruet — to scrape; to drag across a surface
พื้น
phuen — floor; ground; surface; base
เมื่อ
mueа — when; at the time that
ทุกคน
thuk khon — everyone; every person; all people
ดึง
dueng — to pull; to drag; to tug
ตัวเอง
tua eng — oneself; themselves; own self
เข้า
khao — to enter; into; inward direction
ใกล้
klai — near; close; nearby
งาน
ngan — work; event; task; job
อากาศ
akat — air; weather; atmosphere
ห้องขัง
hong khang — prison cell; a room of confinement
แคบๆ
khaep khaep — narrow; small and cramped space
สี
si — color; hue; shade
ชมพู
chomphu — pink; rose color
อมแดง
om daeng — reddish; tinged with red color
เขา
khao — he; she; they; him; her
เพื่อนๆ
phuean phuean — friends; companions; group of friends
วิธี
withi — method; way; manner of doing
พวกเขา
phuak khao — they; them; that group of people
ต้อง
tong — must; have to; need to
บางอย่าง
bang yang — something; some kind of thing
ได้
dai — can; to get; able to; did
ทนายความ
thanai khwam — lawyer; attorney; legal counsel
สนุกสนาน
sanuk sanan — fun; enjoyable; entertaining; amusing
กับ
kap — with; and; together with
คดี
khadi — legal case; lawsuit; court case
เพียงใด
phiang dai — how much; to what extent
ช่าง
chang — how; such; skilled worker; craftsman
โง่เขลา
ngo khela — foolish; stupid; ignorant and dull
ไม่
mai — no; not; negation particle
ยอม
yom — to consent; to yield; to allow
หา
ha — to look for; to seek; to find
ทนาย
thanai — lawyer; attorney (short form)
มา
ma — to come; directional toward speaker
สักคน
sak khon — even one person; anyone at all
สุดท้าย
sut thai — last; final; at the very end
ความฉลาด
khwam chalat — intelligence; cleverness; smartness
ปราดเปรื่อง
prat prueang — exceptionally brilliant; highly intelligent
ไหวพริบ
wai phrit — wit; quick thinking; sharpness of mind
ยอดเยี่ยม
yot yiam — excellent; outstanding; superb
ตนเอง
ton eng — oneself; one's own self
ทุกสิ่ง
thuk sing — everything; all things
สามารถ
samat — able; capable; can do something
ทำได้
tham dai — can do; able to accomplish something
หาก
hak — if; in the event that
เพียงแต่
phiang tae — only; merely; if only; just
อุทิศ
uthit — to dedicate; to devote to a cause
สติปัญญา
sati panya — intellect; wisdom; mental faculties
ยิ่งใหญ่
ying yai — great; grand; magnificent; mighty
ให้กับ
hai kap — to give to; for the benefit of
การรักษา
kan raksa — treatment; cure; preservation; healing
เกือบ
kueap — almost; nearly; not quite yet
สมบูรณ์
sombun — complete; perfect; fully developed
กลับมา
klap ma — to come back; to return here
อีก
ik — more; again; another; further
ไม่กี่
mai ki — only a few; not many; just a little
ชั่วโมง
chua mong — hour; unit of sixty minutes
ต่อมา
to ma — later; afterward; subsequently
เธอ
thoe — she; her; you (familiar feminine)
นำ
nam — to bring; to lead; to carry
ถาด
that — tray; flat carrying board
ด้วย
duay — also; with; by means of
ชา
cha — tea; the hot brewed beverage
หอมกรุ่น
hom khrun — fragrant; pleasantly aromatic; sweet-smelling
คุยกัน
khui kan — to chat together; to talk with each other
เต็มไป
tem pai — full of; filled up completely with
ขนมปังปิ้ง
khanom pang ping — toast; toasted bread slices
เนย
noei — butter; dairy fat spread
หั่น
han — to slice; to cut food into pieces
หนา
na — thick; of great depth or width
ทั้งสอง
thang song — both; the two together
ด้าน
dan — side; face; aspect; direction
น้ำตาล
nam tan — sugar; brown; sweet granular substance
เข้ม
khem — dark; strong; deep in color or flavor
โดย
doi — by; through; via; by means of
ไหล
lai — to flow; to stream; to run
ซึม
suem — to seep; to ooze; to absorb slowly
ผ่าน
phan — to pass through; via; to cross
รู
ru — hole; opening; small gap
เล็กๆ
lek lek — small; tiny; little in size
หยด
yot — drop; droplet; to drip
ทอง
thong — gold; golden color
ขนาดใหญ่
khanat yai — large size; big in dimension
ดั่ง
dang — like; as; similar to; just as
น้ำผึ้ง
nam phueng — honey; sweet liquid made by bees
ออกมา
ok ma — to come out; to emerge outward
จาก
jak — from; away from; originating from
รังผึ้ง
rang phueng — beehive; honeycomb; bees' nest
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →