The Wind in the Willows — Page 140
They had many interesting talks together, after that, as the dreary days went on; and the gaoler's daughter grew very sorry for Toad, and thought it a great shame that a poor little animal should be locked up in prison for what seemed to her a very trivial offence.
หลังจากนั้น พวกเขาได้สนทนากันอย่างน่าสนใจหลายครั้งในขณะที่วันเวลาอันหดหู่ผ่านไป และลูกสาวของผู้คุมก็รู้สึกสงสารโทดมาก และคิดว่ามันเป็นเรื่องน่าอับอายอย่างยิ่งที่สัตว์ตัวน้อยน่าสงสารตัวหนึ่งต้องถูกขังอยู่ในคุกเพราะความผิดที่ดูเหมือนเล็กน้อยมากในสายตาของเธอ
Toad, of course, in his vanity, thought that her interest in him proceeded from a growing tenderness; and he could not help half-regretting that the social gulf between them was so very wide, for she was a comely lass, and evidently admired him very much.
โทดแน่นอนด้วยความหยิ่งทะนงของตน คิดว่าความสนใจที่เธอมีต่อเขานั้นเกิดจากความรู้สึกอ่อนโยนที่เพิ่มพูนขึ้น และเขาอดไม่ได้ที่จะเสียดายเล็กน้อยว่าช่องว่างทางสังคมระหว่างพวกเขานั้นกว้างมากนัก เพราะเธอเป็นสาวงามและเห็นได้ชัดว่าชื่นชมเขามากทีเดียว
One morning the girl was very thoughtful, and answered at random, and did not seem to Toad to be paying proper attention to his witty sayings and sparkling comments.
เช้าวันหนึ่ง เด็กสาวดูครุ่นคิดอยู่มาก และตอบอะไรไปแบบไม่ตั้งใจ และดูเหมือนกับโทดว่าเธอไม่ได้ใส่ใจกับคำพูดที่ฉลาดเฉลียวและความคิดเห็นที่แวววาวของเขาอย่างเหมาะสม
"Toad," she said presently, "just listen, please. I have an aunt who is a washerwoman."
"โทด" เธอพูดขึ้นในไม่ช้า "ช่วยฟังหน่อยได้ไหม ฉันมีป้าคนหนึ่งที่เป็นแม่บ้านซักผ้า"
"There, there," said Toad, graciously and affably, "never mind; think no more about it. _I_ have several aunts who _ought_ to be washerwomen."
"ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร" โทดพูดอย่างอ่อนโยนและเป็นมิตร "อย่าคิดมาก ไม่ต้องใส่ใจเรื่องนั้น ฉันเองมีป้าหลายคนที่ ควร จะเป็นแม่บ้านซักผ้าด้วยซ้ำ"
"Do be quiet a minute, Toad," said the girl. "You talk too much, that's your chief fault, and I'm trying to think, and you hurt my head.
"เงียบสักครู่ได้ไหม โทด" เด็กสาวพูด "นายพูดมากเกินไป นั่นคือข้อบกพร่องหลักของนาย และฉันกำลังพยายามคิด และนายก็ทำให้หัวฉันปวด
As I said, I have an aunt who is a washerwoman; she does the washing for all the prisoners in this castle—we try to keep any paying business of that sort in the family, you understand.
อย่างที่ฉันพูด ฉันมีป้าคนหนึ่งที่เป็นแม่บ้านซักผ้า เธอซักผ้าให้กับนักโทษทุกคนในปราสาทนี้ พวกเราพยายามรักษางานที่มีรายได้แบบนั้นไว้ในครอบครัว คุณเข้าใจไหม
She takes out the washing on Monday morning, and brings it in on Friday evening. This is a Thursday.
เธอนำผ้าออกไปซักในเช้าวันจันทร์ และนำกลับมาในเย็นวันศุกร์ วันนี้เป็นวันพฤหัสบดี
Vocabulary
- หลัง
- lang — after; behind; back of something
- จาก
- jak — from; to leave a place or person
- นั้น
- nan — that; those; referring to something mentioned
- พวก
- phuak — group; bunch; they (informal plural)
- เขา
- khao — he; she; they; third person pronoun
- ได้
- dai — can; able to; to get or obtain
- สนทนา
- son-tha-na — to converse; to have a conversation with someone
- กัน
- kan — each other; together; mutual action particle
- อย่าง
- yang — way; manner; type; kind of something
- น่า
- na — worthy of; likely to; makes adjectives appealing
- สนใจ
- son-jai — to be interested in; to pay attention to
- หลาย
- lai — many; several; multiple things or times
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; instance of an event
- ใน
- nai — in; inside; within a place or period
- ขณะ
- kha-na — moment; while; during a particular time
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun; that which
- วัน
- wan — day; a specific day of the week
- เวลา
- we-la — time; period; the time of day
- อัน
- an — classifier for small objects; one item
- หด
- hot — to shrink; to contract; to withdraw
- ผ่าน
- phan — to pass; to go through; to pass by
- ไป
- pai — to go; away; onward directional particle
- และ
- lae — and; conjunction linking words or phrases
- ลูก
- luk — child; offspring; small round object classifier
- สาว
- sao — young woman; girl; female of young age
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ผู้
- phu — person; one who; prefix indicating a person
- คุม
- khum — to oversee; to guard; to supervise someone
- ก็
- ko — also; then; so; connecting particle in sentences
- รู้สึก
- ru-suek — to feel; to sense an emotion or sensation
- สงสาร
- song-san — to feel sorry for; to pity someone
- โทด
- thot — sorry; excuse me; an apology expression
- มาก
- mak — very; a lot; much; many; greatly
- คิด
- khit — to think; to consider; to ponder something
- ว่า
- wa — that; to say; quotative or complementizer particle
- มัน
- man — it; informal pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to have a condition
- เรื่อง
- rueang — matter; story; topic; issue concerning something
- อับอาย
- ap-ai — shameful; embarrassing; causing disgrace or humiliation
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; the more so
- สัตว์
- sat — animal; creature; living non-human being
- ตัว
- tua — body; classifier for animals, letters, clothes
- น้อย
- noi — little; few; small amount; not much
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single item
- ต้อง
- tong — must; have to; need to do something
- ถูก
- thuk — to be subjected to; correct; cheap in price
- ขัง
- khang — to confine; to lock up; to cage
- อยู่
- yu — to stay; to live; to be located somewhere
- คุก
- khuk — prison; jail; place of confinement for criminals
- เพราะ
- phro — because; due to; reason connector in sentences
- ความ
- khwam — nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
- ผิด
- phit — wrong; mistake; to err; to be incorrect
- ดู
- du — to look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling something or someone
- เล็ก
- lek — small; little; tiny in size
- สาย
- sai — late; line; cord; stream; cable
- ตา
- ta — eye; maternal grandfather; to look at
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, female reference)
- แน่นอน
- nae-non — certainly; of course; definitely; without doubt
- ด้วย
- duai — also; too; with; as well as something
- หยิ่ง
- ying — arrogant; haughty; proud in a negative sense
- ตน
- ton — oneself; self; reflexive personal pronoun
- มี
- mi — to have; to possess; there is something
- ต่อ
- to — toward; against; per; to continue; to connect
- เกิด
- koet — to happen; to be born; to occur
- อ่อนโยน
- on-yon — gentle; tender; kind in manner or touch
- เพิ่ม
- phoem — to increase; to add; to raise an amount
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; upward directional particle
- อด
- ot — to refrain from; to abstain; to endure
- ไม่ได้
- mai dai — cannot; unable to; did not do something
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- เสียดาย
- sia-dai — to feel regret; to be a pity; to waste
- ช่อง
- chong — gap; channel; opening; slot; space between things
- ว่าง
- wang — empty; free; vacant; unoccupied; available
- ทาง
- thang — way; path; direction; means of doing something
- สังคม
- sang-khom — society; social group; community of people
- ระหว่าง
- ra-wang — between; among; during an interval of time
- กว้าง
- kwang — wide; broad; spacious; large in extent
- นัก
- nak — very; expert; one who is skilled at something
- งาม
- ngam — beautiful; lovely; elegant; aesthetically pleasing
- เห็น
- hen — to see; to notice; to perceive visually
- ชัด
- chat — clear; distinct; obvious; easy to understand
- ชื่นชม
- chuen-chom — to admire; to appreciate; to praise someone
- ทีเดียว
- thi-diao — quite; very; indeed; emphasizes degree or certainty
- เช้า
- chao — morning; early part of the day
- เด็ก
- dek — child; kid; young person of small age
- ตอบ
- top — to answer; to respond; to reply to someone
- อะไร
- a-rai — what; anything; something unspecified
- แบบ
- baep — style; type; pattern; form of something
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai sentences
- ตั้งใจ
- tang-jai — to intend; to concentrate; to pay attention
- กับ
- kap — with; and; together with someone or something
- ใส่ใจ
- sai-jai — to care about; to pay attention; to mind
- คำ
- kham — word; syllable; unit of spoken language
- พูด
- phut — to speak; to talk; to say something verbally
- ฉลาด
- cha-lat — smart; clever; intelligent; quick-witted person
- เหมาะสม
- mo-som — appropriate; suitable; fitting for a situation
- ช้า
- cha — slow; late; not fast in movement or action
- ช่วย
- chuai — to help; to assist; please do (polite request)
- ฟัง
- fang — to listen; to hear; to pay attention to sound
- หน่อย
- noi — a little; please; softening particle for requests
- ไหม
- mai — question particle for yes/no questions
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal, female)
- ป้า
- pa — aunt; older woman; father's or mother's elder sister
- คน
- khon — person; people; human being; classifier for people
- แม่บ้าน
- mae-ban — housekeeper; housewife; domestic helper at home
- ซัก
- sak — to wash clothing; to launder; to interrogate
- ผ้า
- pha — cloth; fabric; textile material used for clothing
- ไม่ไรไร
- mai rai rai — nothing much; never mind; no big deal
- มิตร
- mit — friend; ally; one who is friendly and kind
- อย่า
- ya — don't; imperative negative command particle
- เอง
- eng — oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ควร
- khuan — should; ought to; advisable to do something
- ซ้ำ
- sam — again; repeatedly; to repeat an action
- เงียบ
- ngiap — quiet; silent; calm; without noise or sound
- สัก
- sak — just; a little; a moment; tattoo; to tattoo
- ครู่
- khru — moment; a short while; brief period of time
- นาย
- nai — mister; boss; male owner; male title of address
- เกิน
- koen — to exceed; too much; over a limit or amount
- นั่น
- nan — that; that thing over there; demonstrative pronoun
- คือ
- khue — is; namely; that is; to be equivalent to
- ข้อ
- kho — point; item; clause; joint; matter for discussion
- บกพร่อง
- bok-phrong — deficient; flawed; lacking; having a shortcoming
- หลัก
- lak — main; principle; post; primary; key pillar
- กำลัง
- kam-lang — currently; in the process of; strength; force
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try; to make an effort; to attempt
- ทำให้
- tham-hai — to make; to cause; to make something happen
- หัว
- hua — head; top; front; classifier for certain objects
- ปวด
- puat — to ache; to hurt; to feel pain in body
- ให้
- hai — to give; to let; for; causative particle
- โทษ
- thot — punishment; blame; fault; to blame someone
- ทุก
- thuk — every; all; each; without exception
- ปราสาท
- pra-sat — castle; palace; ancient temple tower; mansion
- นี้
- ni — this; these; referring to something nearby
- เรา
- rao — we; us; I (informal); first person pronoun
- รักษา
- rak-sa — to maintain; to treat medically; to preserve
- งาน
- ngan — work; job; event; task; function
- รายได้
- rai-dai — income; earnings; revenue from work or business
- ไว้
- wai — to keep; to place; to retain for later use
- ครอบครัว
- khrop-khrua — family; household; one's relatives living together
- คุณ
- khun — you; polite title; goodness; virtue
- เข้าใจ
- khao-jai — to understand; to comprehend; to grasp meaning
- นำ
- nam — to lead; to bring; to take someone somewhere
- ออก
- ok — out; to exit; to go out; outward direction
- จันทร์
- jan — Monday; the moon; name related to moon
- กลับ
- klap — to return; to go back; to reverse direction
- มา
- ma — to come; toward speaker; directional particle
- เย็น
- yen — evening; cool; cold to the touch; afternoon-evening
- ศุกร์
- suk — Friday; name of the sixth day of the week
- พฤหัสบดี
- pha-rue-hat-sa-bo-di — Thursday; the fifth day of the week
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →