The Wind in the Willows — Page 141
Now, this is what occurs to me: you're very rich—at least you're always telling me so—and she's very poor.
ตอนนี้ นี่คือสิ่งที่ฉันคิดขึ้นมา: คุณรวยมาก อย่างน้อยคุณก็บอกฉันอยู่เสมอ และเธอนั้นจนมาก
A few pounds wouldn't make any difference to you, and it would mean a lot to her.
เงินสักสองสามปอนด์คงไม่ทำให้คุณต่างออกไปเลย แต่มันหมายความมากสำหรับเธอ
Now, I think if she were properly approached—squared, I believe is the word you animals use—you could come to some arrangement by which she would let you have her dress and bonnet and so on, and you could escape from the castle as the official washerwoman.
ตอนนี้ ฉันคิดว่าถ้าเธอได้รับการเข้าหาอย่างเหมาะสม หรือที่เรียกว่าการ 'จัดการ' ซึ่งฉันเชื่อว่านั่นคือคำที่พวกสัตว์อย่างคุณใช้กัน คุณก็อาจตกลงกันได้ในแบบที่เธอจะยอมให้คุณยืมชุดกระโปรงและหมวกของเธอ แล้วคุณก็แอบหนีออกจากปราสาทในฐานะแม่บ้านซักรีดอย่างเป็นทางการ
You're very alike in many respects—particularly about the figure."
คุณทั้งสองคล้ายกันมากในหลายๆ ด้าน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องรูปร่าง"
"We're _not_," said the Toad in a huff. "I have a very elegant figure—for what I am."
"ไม่ใช่เลย" คางคกพูดด้วยความไม่พอใจ "ฉันมีรูปร่างที่สง่างามมาก สำหรับสิ่งที่ฉันเป็น"
"So has my aunt," replied the girl, "for what _she_ is.
"คุณป้าของฉันก็เช่นกัน" สาวน้อยตอบ "สำหรับสิ่งที่ท่านเป็น
But have it your own way.
แต่จะเอาอย่างไรก็ตามใจคุณเถิด
You horrid, proud, ungrateful animal, when I'm sorry for you, and trying to help you!"
สัตว์น่ารังเกียจ หยิ่งผยอง และอกตัญญู ในเมื่อฉันสงสารคุณและพยายามช่วยคุณอยู่!"
"Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed," said the Toad hurriedly.
"ใช่ ใช่ ไม่เป็นไร ขอบคุณมากจริงๆ" คางคกพูดอย่างรีบเร่ง
"But look here! you wouldn't surely have Mr. Toad of Toad Hall, going about the country disguised as a washerwoman!"
"แต่ฟังนะ! คุณคงไม่อยากให้คุณคางคกแห่งคางคกฮอลล์ต้องแต่งตัวปลอมตัวเป็นแม่บ้านซักรีดเที่ยวไปทั่วประเทศหรอกนะ!"
"Then you can stop here as a Toad," replied the girl with much spirit.
"งั้นคุณก็อยู่ที่นี่ในฐานะคางคกต่อไปเถิด" สาวน้อยตอบอย่างฉาดฉาน
"I suppose you want to go off in a coach-and-four!"
"ฉันเดาว่าคุณอยากออกไปในรถม้าสี่ล้อสินะ!"
Honest Toad was always ready to admit himself in the wrong.
คางคกผู้ซื่อสัตย์นั้นพร้อมเสมอที่จะยอมรับว่าตนเองผิด
"You are a good, kind, clever girl," he said, "and I am indeed a proud and a stupid toad.
"คุณเป็นเด็กผู้หญิงที่ดี ใจดี และฉลาด" เขาพูด "และฉันนั้นเป็นคางคกที่หยิ่งผยองและโง่เขลาจริงๆ
Vocabulary
- ตอนนี้
- ton níi — Right now, at this present moment
- นี่
- nîi — This, used to point to something nearby
- คือ
- khue — Is, am, are; used to define or identify
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter
- ที่
- thîi — That, which; also means place or at
- ฉัน
- chǎn — I, me; informal first-person pronoun
- คิด
- khít — To think, consider, or have an idea
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- รวย
- ruay — Rich, wealthy, having a lot of money
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; intensifier word
- อย่างน้อย
- yàang nói — At least, at a minimum amount
- ก็
- gôr — Also, then, well; discourse connector particle
- บอก
- bòok — To tell, say, or inform someone
- อยู่
- yùu — To be located, stay, or live somewhere
- เสมอ
- sà-měr — Always, consistently, all the time
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- เธอ
- ther — She, her, you; informal pronoun often feminine
- นั้น
- nán — That, those; refers to something previously mentioned
- จน
- jon — Poor, impoverished; lacking money or resources
- เงิน
- ngern — Money; also means silver
- สัก
- sàk — Just, about, approximately; softening particle
- สอง
- sǒong — Two, the number 2
- สาม
- sǎam — Three, the number 3
- ปอนด์
- pon — Pound; unit of currency or weight
- คง
- khong — Probably, likely; expresses probability or assumption
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle
- ทำให้
- tham hâi — To make, cause, or cause something to happen
- ต่าง
- tàang — Different, various, distinct from each other
- ออก
- òok — To go out, exit, or come out
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphatic particle
- แต่
- tàe — But, however; conjunction showing contrast
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- หมาย
- mǎai — To mean, signify, or intend something
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating a state or quality
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a specific person or purpose
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive, get, or obtain something
- การ
- gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- เข้า
- khâo — To enter, go in, or come inside
- หา
- hǎa — To look for, seek, or find
- อย่าง
- yàang — Way, manner, kind, type of something
- เหมาะสม
- mòr som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- หรือ
- rěu — Or; conjunction presenting alternatives
- เรียก
- rîak — To call, name, or summon someone
- จัดการ
- jàt gaan — To manage, handle, or deal with something
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connector
- เชื่อ
- chûea — To believe, trust, or have faith in
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative pronoun
- คำ
- kham — Word, term, or spoken syllable
- พวก
- phûak — Group, bunch, they; collective pronoun
- สัตว์
- sàt — Animal, creature, living beast
- ใช้
- chái — To use, utilize, or employ something
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- อาจ
- àat — Might, may, possibly; expresses possibility
- ตกลง
- tok long — To agree, okay, settle on a decision
- ได้
- dâi — Can, able to; also indicates past or result
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or form
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ยอม
- yoom — To give in, accept, or yield to something
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make
- ยืม
- yuem — To borrow or lend something temporarily
- ชุด
- chút — Outfit, suit, set; a complete ensemble of clothes
- กระโปรง
- grà-proong — Skirt; clothing worn around the lower body
- หมวก
- mùak — Hat, cap; head covering accessory
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- แล้ว
- láew — Already, then, done; completion marker
- แอบ
- àep — To sneak, hide, or do something secretly
- หนี
- nǐi — To flee, run away, or escape
- จาก
- jàak — From, away from a place or person
- ปราสาท
- praa-sàat — Castle, palace, or grand ancient structure
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status, position, financial standing in society
- แม่บ้าน
- mâe bâan — Housekeeper, housewife; woman managing the home
- ซักรีด
- sák rîit — Laundry; washing and ironing clothes
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ทางการ
- thaang gaan — Official, formal; relating to authorities or formality
- ทั้งสอง
- tháng sǒong — Both, the two of them together
- คล้าย
- khláai — Similar, resembling, looking like something else
- หลายๆ
- lǎai lǎai — Many, various, several different ones
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, dimension of something
- โดยเฉพาะ
- dooi chà-phór — Especially, particularly, specifically among others
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, very much, to a great degree
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, issue, topic of discussion
- รูปร่าง
- rûup râang — Shape, figure, physical appearance of something
- ไม่ใช่เลย
- mâi châi loei — Not at all, absolutely not true
- คางคก
- khaang khók — Toad; a squat warty amphibian
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; adds inclusion or accompaniment
- ไม่พอใจ
- mâi phor jai — Dissatisfied, displeased, not content with something
- สง่างาม
- sà-ngâa ngaam — Elegant, graceful, dignified in appearance or manner
- คุณป้า
- khun pâa — Aunt; respectful term for older woman
- เช่นกัน
- chên gan — Likewise, as well, same to you
- สาวน้อย
- sǎao nói — Young girl, little miss, young lady
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond to someone
- ท่าน
- thân — You; very formal and respectful second-person pronoun
- ตามใจ
- taam jai — As you wish, to follow one's own desire
- น่ารังเกียจ
- nâa rang gìat — Disgusting, repulsive, unpleasant to encounter
- หยิ่งผยอง
- yìng phà-yong — Arrogant, haughty, excessively proud of oneself
- อกตัญญู
- òk-gà-tan-yuu — Ungrateful, showing no appreciation for kindness received
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something occurred
- สงสาร
- sǒng sǎan — To pity, feel sorry for someone's misfortune
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
- ช่วย
- chûay — To help, assist, or aid someone
- ไม่เป็นไร
- mâi pen rai — Never mind, it's okay, no problem
- ขอบคุณ
- khòop khun — Thank you; expression of gratitude
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, genuinely, for real
- รีบเร่ง
- rîip rêng — To hurry, rush, be in a great hurry
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively to something
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish to do something
- แต่งตัว
- tàeng tua — To dress up, get dressed, put on clothes
- ปลอมตัว
- ploom tua — To disguise oneself, dress in disguise
- เที่ยว
- thîao — To travel, go around, sightsee for leisure
- ทั่ว
- thûa — Throughout, all over, everywhere
- ประเทศ
- prà-thêet — Country, nation, state
- หรอก
- ròok — Particle softening or negating a statement informally
- งั้น
- ngán — Then, in that case; informal conditional connector
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, at this place
- ต่อไป
- tòr pai — Continue, go on, from now on
- ฉาดฉาน
- châat chǎan — Bright, vivid, flashy in color or appearance
- เดา
- dao — To guess, make a speculative estimate
- รถม้า
- rót máa — Horse-drawn carriage, horse cart
- สี่ล้อ
- sìi lór — Four-wheeled vehicle or carriage
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a doer or role
- ซื่อสัตย์
- sûe sàt — Honest, sincere, faithful, morally upright
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared, all set to proceed
- ยอมรับ
- yoom ráp — To accept, admit, acknowledge something is true
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
- เด็กผู้หญิง
- dèk phûu yǐng — Girl, female child or young female
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted, good-natured, generous in spirit
- ฉลาด
- chà-lâat — Smart, clever, intelligent
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- โง่เขลา
- ngôo khlǎo — Foolish, stupid, lacking good sense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →