The Wind in the Willows — Page 143
"
"
Shaking with laughter, she proceeded to "hook-and-eye" him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin.
เธอสั่นอยู่กับเสียงหัวเราะ แล้วก็ช่วยติดตะขอและห่วงชุดผ้าฝ้ายพิมพ์ลายให้เขา จัดผ้าคลุมไหล่ด้วยการพับแบบมืออาชีพ และผูกเชือกหมวกทรงโบนเนตเก่าๆ ไว้ใต้คางของเขา
"You're the very image of her," she giggled, "only I'm sure you never looked half so respectable in all your life before.
"คุณเหมือนเธอเป๊ะเลย" เธอคิกคักหัวเราะ "แต่ฉันแน่ใจว่าคุณไม่เคยดูน่านับถือขนาดครึ่งหนึ่งนี้มาก่อนในชีวิตเลยสักครั้ง
Now, good-bye, Toad, and good luck.
คราวนี้ ลาก่อนนะ โทด และขอให้โชคดี
Go straight down the way you came up; and if any one says anything to you, as they probably will, being but men, you can chaff back a bit, of course, but remember you're a widow woman, quite alone in the world, with a character to lose."
เดินตรงลงไปตามทางที่คุณขึ้นมา และถ้าใครพูดอะไรกับคุณ ซึ่งก็คงจะมีแน่ เพราะมันเป็นแค่ผู้ชาย คุณก็โต้ตอบเล่นๆ ได้บ้างแน่นอน แต่จำไว้ว่าคุณเป็นหญิงม่าย อยู่โดดเดี่ยวในโลกนี้ และมีชื่อเสียงที่ต้องรักษาไว้"
With a quaking heart, but as firm a footstep as he could command, Toad set forth cautiously on what seemed to be a most hare-brained and hazardous undertaking; but he was soon agreeably surprised to find how easy everything was made for him, and a little humbled at the thought that both his popularity, and the sex that seemed to inspire it, were really another's.
ด้วยหัวใจที่สั่นระริก แต่ก็พยายามก้าวเดินอย่างมั่นคงเท่าที่จะทำได้ โทดก็ออกเดินทางอย่างระมัดระวังในสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นภารกิจที่บ้าบิ่นและอันตรายอย่างยิ่ง แต่ไม่นานเขาก็รู้สึกแปลกใจอย่างยินดีที่พบว่าทุกอย่างง่ายดายสำหรับเขาเพียงใด และรู้สึกถ่อมตนลงเล็กน้อยเมื่อคิดว่าทั้งความเป็นที่นิยมของเขา และเพศที่ดูเหมือนจะเป็นแรงบันดาลใจให้มันนั้น แท้จริงแล้วเป็นของคนอื่น
The washerwoman's squat figure in its familiar cotton print seemed a passport for every barred door and grim gateway; even when he hesitated, uncertain as to the right turning to take, he found himself helped out of his difficulty by the warder at the next gate, anxious to be off to his tea, summoning him to come along sharp and not keep him waiting there all night.
รูปร่างเตี้ยอ้วนของแม่บ้านซักผ้าในชุดผ้าฝ้ายพิมพ์ลายที่คุ้นเคยนั้นดูเหมือนเป็นหนังสือเดินทางที่เปิดประตูเหล็กทุกบานและทางเข้าที่น่าขมึงทุกแห่ง แม้แต่เมื่อเขาลังเล ไม่แน่ใจว่าจะเลี้ยวทางไหน เขาก็พบว่าตนเองได้รับความช่วยเหลือจากผู้คุมที่ประตูถัดไป ซึ่งใจร้อนอยากกลับไปดื่มชา จึงเรียกให้เขาเดินตามมาอย่างรวดเร็วและอย่าให้ต้องรอทั้งคืน
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- สั่น
- san — To shake or tremble involuntarily
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or live somewhere
- กับ
- gap — With; together with; and (connector)
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; the act of laughing
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- ก็
- go — Also; then; well (discourse particle)
- ช่วย
- chuay — To help or assist someone
- ติด
- tit — To be stuck; to attach or fasten to
- ตะขอ
- ta-kho — A hook used for hanging or fastening
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- ห่วง
- huang — To worry about; a ring or loop shape
- ชุด
- chut — A set or outfit; a complete ensemble
- ผ้าฝ้าย
- pha faai — Cotton fabric or cotton cloth material
- พิมพ์ลาย
- phim laai — Printed pattern or printed design on fabric
- ให้
- hai — To give; to allow; for (causative marker)
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- จัด
- jat — To arrange, organize, or prepare something
- ผ้าคลุมไหล่
- pha khlum lai — A shawl or wrap worn over shoulders
- ด้วย
- duay — Also; with; too (adds emphasis or inclusion)
- การ
- kaan — A nominalization prefix indicating an action or process
- พับ
- phap — To fold cloth, paper, or material
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or form
- มือ
- mue — Hand; also used in skill-related compounds
- อาชีพ
- aa-chip — Occupation, profession, or career
- ผูก
- phuuk — To tie, bind, or knot something together
- เชือก
- chueak — Rope, cord, or string used for tying
- หมวก
- muak — Hat or cap worn on the head
- ทรง
- song — Shape, style; royal prefix; to maintain form
- เก่าๆ
- kao-kao — Old or outdated (reduplicated for emphasis)
- ไว้
- wai — To keep, retain, or set aside something
- ใต้
- tai — Under, beneath, or below something
- คาง
- khaang — The chin on a person's face
- ของ
- khong — Of; belonging to; things or possessions
- คุณ
- khun — You (polite pronoun); also a title of respect
- เหมือน
- muean — Similar to; like; the same as
- เป๊ะ
- pe — Exactly right; perfectly precise (informal)
- เลย
- loei — At all; so; therefore; right away (particle)
- แต่
- tae — But; however; only; since (conjunction)
- ฉัน
- chan — I; me (first person, informal female pronoun)
- แน่ใจ
- nae jai — To be certain or sure about something
- ว่า
- wa — That (complementizer); to say; as (conjunction)
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- เคย
- khoei — To have ever done; used to do
- ดู
- duu — To look at; to watch; to appear like
- น่า
- naa — Worth; deserving; likely to (before adjective)
- นับถือ
- nap-thue — To respect or hold in high regard
- ขนาด
- kha-nat — Size, dimension, or magnitude of something
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal parts
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- นี้
- nii — This; referring to something near or present
- มา
- maa — To come; directional marker toward speaker
- ก่อน
- gon — Before; first; prior to something else
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence or way of living
- สักครั้ง
- sak khrang — At least once; just one time ever
- คราวนี้
- khrao nii — This time; on this particular occasion
- ลาก่อน
- laa gon — Goodbye; farewell said when departing
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- โทด
- thoot — Sorry; excuse me (informal apology particle)
- ขอ
- kho — To request, ask for, or seek permission
- โชคดี
- chook dii — Good luck; wishing someone fortune ahead
- เดิน
- doen — To walk on foot from place to place
- ตรง
- trong — Straight; directly; exact; right at
- ลง
- long — To go down; descend; downward direction
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional marker
- ตาม
- taam — To follow; along; according to something
- ทาง
- thaang — Path, way, road, or direction
- ที่
- thii — At, in; relative pronoun; place (versatile particle)
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; upward direction
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction in sentences
- ใคร
- khrai — Who; whoever; anyone (interrogative pronoun)
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- อะไร
- a-rai — What; anything; something (question word)
- ซึ่ง
- sueng — Which; that (relative pronoun connector)
- คง
- khong — Probably; likely; must be (modal adverb)
- จะ
- ja — Will; going to (future tense marker)
- มี
- mii — To have; to exist; there is
- แน่
- nae — Certainly; definitely; for sure (emphasis)
- เพราะ
- phro — Because; since; due to (causal conjunction)
- มัน
- man — It; they (informal pronoun for things)
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- แค่
- khae — Only; just; merely; no more than
- ผู้ชาย
- phu chaai — A male person; man; guy
- โต้ตอบ
- too-top — To respond, reply, or argue back
- เล่นๆ
- len-len — Playfully; jokingly; not seriously (reduplicated)
- ได้
- dai — Can; able to; did (ability or past marker)
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; a bit (partitive particle)
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, of course, definitely true
- จำ
- jam — To remember; to memorize something
- หญิงม่าย
- ying maai — A widow; a woman whose husband has died
- โดดเดี่ยว
- doot-diao — Lonely, isolated, or alone without company
- โลก
- look — The world; Earth; the universe broadly
- ชื่อเสียง
- chue-siang — Reputation or fame of a person
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do
- รักษา
- rak-saa — To maintain, preserve, or treat medically
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the center of emotion and feeling
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try hard; to make an effort
- ก้าวเดิน
- kaao doen — To take a step; to stride forward
- อย่าง
- yaang — In a way; kind of; type or manner
- มั่นคง
- man-khong — Stable, firm, secure, or steadfast
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; same level
- ทำได้
- tham dai — Can do; able to accomplish something
- ออก
- ok — To go out; exit; outward direction
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel; to make a journey somewhere
- ระมัดระวัง
- ra-mat ra-wang — To be careful or cautious; to take care
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter (general noun)
- ภารกิจ
- phaa-ra-kit — Mission, duty, task, or assignment
- บ้าบิ่น
- baa-bin — Reckless, daring, or rashly adventurous
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger, hazard, or something threatening safety
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more (intensifier)
- ไม่นาน
- mai naan — Not long; soon; after a short time
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- แปลกใจ
- plaek jai — To be surprised or astonished by something
- ยินดี
- yin-dii — Pleased, glad, or happy to do something
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone
- ทุกอย่าง
- thuk yaang — Everything; all things without exception
- ง่ายดาย
- ngaai-daai — Easy and effortless; with no difficulty
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a particular person or purpose
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- ใด
- dai — Any; which; whichever (indefinite pronoun)
- ถ่อมตน
- thom ton — To be humble; to show modesty about oneself
- เล็กน้อย
- lek noi — A little bit; slightly; a small amount
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- คิด
- khit — To think, consider, or have an opinion
- ทั้ง
- thang — Both; all; the whole of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concepts or states
- ที่นิยม
- thii ni-yom — Popular; widely liked or accepted by people
- เพศ
- phet — Gender or sex of a person
- แรงบันดาลใจ
- raeng ban-daan jai — Inspiration; something motivating creative or ambitious action
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- แท้จริง
- thae-jing — Truly; in reality; the genuine truth
- คนอื่น
- khon uen — Other people; someone else; others
- รูปร่าง
- ruup-raang — Body shape, figure, or physical appearance
- แม่บ้าน
- mae-baan — Housewife; a woman who manages the home
- ซักผ้า
- sak phaa — To do laundry; to wash clothes
- คุ้นเคย
- khun-khoei — Familiar with; accustomed to someone or something
- หนังสือเดินทาง
- nang-sue doen-thaang — Passport; official travel identification document
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to start
- ประตู
- pra-tuu — Door or gate of a building
- เหล็ก
- lek — Iron or steel metal material
- ทุก
- thuk — Every; each; all (before nouns)
- ทางเข้า
- thaang khao — Entrance; the way in to a place
- แห่ง
- haeng — Place; location classifier for specific sites
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even (emphasizing extreme cases)
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate; to be indecisive about something
- ไม่แน่ใจ
- mai nae jai — Not sure; uncertain; lacking confidence about something
- เลี้ยว
- liao — To turn; to change direction while moving
- ไหน
- nai — Where; which place (interrogative word)
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something from someone
- ช่วยเหลือ
- chuay luea — To help, assist, or support someone in need
- จาก
- jaak — From; originating from a place or person
- ผู้คุม
- phu khum — Guard, supervisor, or person in charge
- ถัด
- that — Next; the following one in sequence
- ใจร้อน
- jai ron — Impatient; hot-tempered; easily frustrated
- อยาก
- yaak — To want; to desire to do something
- กลับ
- glap — To return; to go back; reverse direction
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid beverage
- ชา
- chaa — Tea; the brewed hot or cold drink
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently (result conjunction)
- เรียก
- riak — To call; to summon; to name something
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, quick, or swift in action
- อย่า
- yaa — Don't; used to give negative commands
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- คืน
- khuen — Night; also to return something given
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →