The Wind in the Willows — Page 145
As he walked along, considering, his attention was caught by some red and green lights a little way off, to one side of the town, and the sound of the puffing and snorting of engines and the banging of shunted trucks fell on his ear.
ขณะที่เขาเดินไปพลางคิดพลาง สายตาของเขาก็ถูกดึงดูดด้วยแสงไฟสีแดงและสีเขียวที่อยู่ไม่ไกลนัก ทางด้านหนึ่งของเมือง และเสียงฟึดฟัดขับขันของเครื่องจักรพร้อมเสียงกระแทกของตู้รถไฟที่ถูกสับเปลี่ยนก็ดังเข้ามาในหู
"Aha!" he thought, "this is a piece of luck! A railway station is the thing I want most in the whole world at this moment; and what's more, I needn't go through the town to get it, and shan't have to support this humiliating character by repartees which, though thoroughly effective, do not assist one's sense of self-respect."
"อาฮา!" เขาคิด "นี่มันช่างโชคดีเสียจริง! สถานีรถไฟคือสิ่งที่ข้าต้องการมากที่สุดในโลกตอนนี้ และยิ่งกว่านั้น ข้าไม่ต้องผ่านเมืองเพื่อไปถึงมัน และจะได้ไม่ต้องรักษาภาพลักษณ์อันน่าอับอายนี้ด้วยการโต้ตอบที่แม้จะได้ผลดีแต่ก็ไม่ได้ช่วยให้รู้สึกมีเกียรติศักดิ์ศรีขึ้นมาเลย"
He made his way to the station accordingly, consulted a time-table, and found that a train, bound more or less in the direction of his home, was due to start in half-an-hour.
เขาจึงมุ่งหน้าไปยังสถานี ดูตารางเวลารถไฟ และพบว่ามีรถไฟขบวนหนึ่งที่วิ่งไปในทิศทางที่ใกล้เคียงกับบ้านของเขา กำลังจะออกเดินทางในอีกครึ่งชั่วโมง
"More luck!" said Toad, his spirits rising rapidly, and went off to the booking-office to buy his ticket.
"โชคดีอีกแล้ว!" โทดกล่าว จิตใจของเขาฟื้นขึ้นอย่างรวดเร็ว แล้วก็เดินไปที่ออฟฟิศขายตั๋วเพื่อซื้อตั๋ว
He gave the name of the station that he knew to be nearest to the village of which Toad Hall was the principal feature, and mechanically put his fingers, in search of the necessary money, where his waistcoat pocket should have been.
เขาบอกชื่อสถานีที่เขารู้ว่าอยู่ใกล้กับหมู่บ้านที่โทดฮอลล์เป็นสิ่งสำคัญที่สุด และด้วยความเคยชิน เขาก็เอามือล้วงไปยังที่ที่กระเป๋าเสื้อกั๊กของเขาควรจะอยู่เพื่อหาเงินที่จำเป็น
But here the cotton gown, which had nobly stood by him so far, and which he had basely forgotten, intervened, and frustrated his efforts.
แต่ในขณะนั้นเองชุดคลุมผ้าฝ้ายที่ได้ยืนหยัดอย่างสูงส่งอยู่เคียงข้างเขามาตลอด และที่เขาได้ลืมมันไปอย่างเลวทรามก็เข้ามาขัดขวาง และทำให้ความพยายามของเขาล้มเหลว
Vocabulary
- ขณะที่
- kha-na thi — while; at the time that something is happening
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- เดิน
- doen — to walk, move on foot
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- พลาง
- phlang — while simultaneously doing another action
- คิด
- khit — to think, consider, or reflect on something
- สายตา
- sai ta — eyesight, gaze, or line of vision
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- ก็
- ko — also, then; connective particle linking clauses
- ถูก
- thuk — to be acted upon; passive marker or correct
- ดึงดูด
- dueng dut — to attract, draw in, or pull toward something
- ด้วย
- duay — with, also, by means of something
- แสงไฟ
- saeng fai — light from a lamp or fire; illumination
- สี
- si — color; one of the hues of the spectrum
- แดง
- daeng — red; the color red
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- เขียว
- khiao — green; the color green
- ที่
- thi — at, which, that; relative or location particle
- อยู่
- yu — to be located, to stay, to exist somewhere
- ไม่
- mai — not; negation particle for verbs and adjectives
- ไกล
- klai — far, distant, a long way away
- นัก
- nak — very, quite; intensifier used after adjectives
- ทาง
- thang — way, path, direction, or route
- ด้าน
- dan — side, face, aspect of something
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one or a certain one
- เมือง
- mueang — city, town, or country
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise
- เครื่องจักร
- khrueang chak — machine, mechanical device, or engine
- พร้อม
- phrom — ready, along with, together with something
- กระแทก
- kra-thaek — to bang, crash, or strike with force
- ตู้รถไฟ
- tu rot fai — train carriage or railway car
- สับเปลี่ยน
- sap plian — to switch, interchange, or swap positions
- ดัง
- dang — loud, famous, or resounding sound
- เข้า
- khao — to enter; directional particle indicating inward
- มา
- ma — to come; directional particle toward speaker
- ใน
- nai — in, inside, within a space or area
- นี่
- ni — this; demonstrative pronoun for nearby things
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ช่าง
- chang — how; intensifier expressing strong quality or feeling
- โชคดี
- chok di — lucky, fortunate; having good luck
- เสีย
- sia — particle indicating something unfortunate or final
- จริง
- ching — true, real, genuine, indeed so
- สถานีรถไฟ
- sa-tha-ni rot fai — train station, railway terminal building
- คือ
- khue — is, are; equating copula linking subject and predicate
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, or item
- ต้องการ
- tong kan — to want, need, or require something
- มาก
- mak — much, many, a lot, very much
- ที่สุด
- thi sut — most, the most; superlative marker
- โลก
- lok — world, earth, or the globe
- ตอนนี้
- ton ni — right now, at this moment, currently
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly, the more so
- กว่า
- kwa — more than, compared to, rather than
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun for distant things
- ต้อง
- tong — must, have to, need to do something
- ผ่าน
- phan — to pass through, go past, or undergo
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at, until, up to
- จะ
- cha — will, going to; future tense marker
- ได้
- dai — can, could, to get, to obtain something
- รักษา
- rak-sa — to maintain, protect, preserve, or treat medically
- ภาพลักษณ์
- phap lak — image, reputation, public perception of someone
- อัน
- an — classifier for items; a certain one of something
- น่า
- na — worthy of, deserving, likely to cause feeling
- อับอาย
- ap ai — embarrassing, shameful, causing humiliation
- นี้
- ni — this; demonstrative adjective modifying a noun
- การ
- kan — nominalizing prefix indicating an action or process
- โต้ตอบ
- to top — to respond, reply, or argue back to someone
- แม้
- mae — even though, although, despite the fact that
- ได้ผล
- dai phon — to be effective, produce results, work successfully
- ดี
- di — good, fine, well, positive quality
- แต่
- tae — but, however; conjunction showing contrast
- ช่วย
- chuay — to help, assist, or aid someone
- ให้
- hai — to give, to let, to cause someone to do
- รู้สึก
- ru suek — to feel, sense, or experience an emotion
- มี
- mi — to have, there is, to possess something
- เกียรติ
- kiat — honor, prestige, respect from others
- ศักดิ์ศรี
- sak si — dignity, self-respect, personal honor and worth
- ขึ้นมา
- khuen ma — to rise up, come up, increase upward
- เลย
- loei — at all, so, therefore, past a point
- จึง
- chueng — therefore, so, thus; consequential conjunction
- มุ่งหน้า
- mung na — to head toward, proceed in a direction
- ยัง
- yang — still, yet, also; continuative or additive particle
- สถานี
- sa-tha-ni — station, base, or designated place
- ดู
- du — to look at, watch, or examine something
- ตารางเวลา
- ta-rang we-la — timetable, schedule showing times of events
- รถไฟ
- rot fai — train, railway vehicle for passenger transport
- พบ
- phop — to find, meet, or discover something
- ว่า
- wa — that; complementizer introducing reported speech or clause
- ขบวน
- kha-buan — convoy, train service, or procession
- วิ่ง
- wing — to run, travel fast, or operate a route
- ทิศทาง
- thit thang — direction, bearing, or orientation of movement
- ใกล้เคียง
- klai khiang — nearby, close to, approximately similar
- กับ
- kap — with, and, together, compared to something
- บ้าน
- ban — home, house, or one's native village
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; progressive aspect marker
- ออก
- ok — to exit, leave, go out from somewhere
- เดินทาง
- doen thang — to travel, make a journey somewhere
- อีก
- ik — another, more, again, additional amount
- ครึ่ง
- khrueng — half, one half of a whole unit
- ชั่วโมง
- chua mong — hour; unit of time equal to sixty minutes
- แล้ว
- laeo — already, then, after that, completed action
- กล่าว
- klao — to say, speak, state formally or in writing
- จิตใจ
- chit chai — mind, heart, spirit, inner mental state
- ฟื้น
- fuen — to recover, revive, regain consciousness or energy
- ขึ้น
- khuen — to rise, go up, increase, or improve
- อย่าง
- yang — like, in a manner, type, kind of way
- รวดเร็ว
- ruat reo — fast, swift, rapid, with great speed
- ออฟฟิศ
- of-fit — office; place of business or administration
- ขาย
- khai — to sell, offer goods or services for money
- ตั๋ว
- tua — ticket for transport, event, or attraction
- ซื้อ
- sue — to buy, purchase something with money
- บอก
- bok — to tell, inform, or say to someone
- ชื่อ
- chue — name, title given to a person or place
- รู้
- ru — to know, be aware of, understand something
- ใกล้
- klai — near, close, not far from something
- หมู่บ้าน
- mu ban — village, small rural community of houses
- เป็น
- pen — to be, to become, to be able to
- สำคัญ
- sam-khan — important, significant, essential, of great value
- ความ
- khwam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- เคยชิน
- khoei chin — to be accustomed to, used to something familiar
- เอา
- ao — to take, get, use, or want something
- มือ
- mue — hand; the body part at end of arm
- ล้วง
- luang — to reach into, grope inside a pocket
- กระเป๋า
- kra-pao — bag, pocket, purse, or wallet for carrying things
- เสื้อกั๊ก
- suea kak — waistcoat, vest worn over a shirt
- ควร
- khuan — should, ought to, it is proper to
- หา
- ha — to look for, search, find, or seek
- เงิน
- ngoen — money, silver, financial currency
- จำเป็น
- cham-pen — necessary, essential, required, must be done
- ขณะ
- kha-na — moment, instant, a brief period of time
- เอง
- eng — oneself, by oneself, on one's own
- ชุด
- chut — set, suit, outfit, or complete costume
- คลุม
- khlum — to cover, drape, or wrap over something
- ผ้า
- pha — cloth, fabric, textile material
- ฝ้าย
- fai — cotton plant or cotton fiber material
- ยืนหยัด
- yuen-yat — to stand firm, persist, remain steadfast resolutely
- สูงส่ง
- sung song — noble, lofty, elevated in status or character
- เคียงข้าง
- khiang khang — beside, alongside, next to someone or something
- ตลอด
- ta-lot — throughout, all along, the entire time
- ลืม
- luem — to forget, fail to remember something
- เลวทราม
- leo sram — wicked, despicable, morally bad and vile
- ขัดขวาง
- khat khwang — to obstruct, hinder, block someone's progress
- ทำให้
- tham hai — to cause, make, bring about a result
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try, attempt, make an effort to do
- ล้มเหลว
- lom leo — to fail, be unsuccessful, not achieve goal
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →