← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 153

English → Thai Full Text Level 6/10

When we are through, I will shut off steam and put on brakes as hard as I can, and the moment it's safe to do so you must jump and hide in the wood, before they get through the tunnel and see you.

เมื่อเราผ่านพ้นไปแล้ว ฉันจะปิดไอน้ำและเหยียบเบรกให้แรงที่สุดเท่าที่จะทำได้ และในทันทีที่ปลอดภัยพอ เธอต้องกระโดดและซ่อนตัวในป่า ก่อนที่พวกเขาจะผ่านอุโมงค์และมองเห็นเธอ

Then I will go full speed ahead again, and they can chase me if they like, for as long as they like, and as far as they like.

จากนั้นฉันจะเร่งความเร็วเต็มที่อีกครั้ง และพวกเขาจะไล่ตามฉันก็ได้ถ้าอยากจะทำ นานเท่าที่อยากจะไล่ และไกลเท่าที่อยากจะไป

Now mind and be ready to jump when I tell you!"

ตั้งใจฟังและเตรียมพร้อมที่จะกระโดดเมื่อฉันบอก!

They piled on more coals, and the train shot into the tunnel, and the engine rushed and roared and rattled, till at last they shot out at the other end into fresh air and the peaceful moonlight, and saw the wood lying dark and helpful upon either side of the line.

พวกเขาพลั่วถ่านหินเพิ่มขึ้นอีก และรถไฟก็พุ่งเข้าสู่อุโมงค์ หัวรถจักรแล่นฉิว คำรามกึกก้อง และสั่นสะเทือนกระหึ่ม จนกระทั่งในที่สุดก็พุ่งออกมาทางปลายอีกด้านหนึ่งสู่อากาศบริสุทธิ์และแสงจันทร์อันสงบงาม และมองเห็นป่าทึบที่ดูเป็นมิตรทอดตัวอยู่ทั้งสองข้างของทางรถไฟ

The driver shut off steam and put on brakes, the Toad got down on the step, and as the train slowed down to almost a walking pace he heard the driver call out, "Now, jump!"

คนขับปิดไอน้ำและเหยียบเบรก คางคกลงไปยืนที่บันได และขณะที่รถไฟชะลอความเร็วลงจนเกือบเท่ากับก้าวเดิน เขาก็ได้ยินคนขับตะโกนว่า "ตอนนี้เลย กระโดด!"

Toad jumped, rolled down a short embankment, picked himself up unhurt, scrambled into the wood and hid.

คางคกกระโดด กลิ้งลงไปตามคันดินสั้นๆ ลุกขึ้นมาโดยไม่บาดเจ็บ คลานเข้าไปในป่าและซ่อนตัว

Peeping out, he saw his train get up speed again and disappear at a great pace.

แอบมองออกมา เขาเห็นรถไฟของเขาเร่งความเร็วขึ้นอีกครั้งและหายลับไปด้วยความเร็วสูง

Then out of the tunnel burst the pursuing engine, roaring and whistling, her motley crew waving their various weapons and shouting, "Stop! stop! stop!"

จากนั้นหัวรถจักรที่ไล่ตามก็พุ่งออกมาจากอุโมงค์ คำรามและหวีดร้อง ลูกเรือที่หลากหลายโบกอาวุธต่างๆ ของพวกเขาและตะโกนว่า "หยุด! หยุด! หยุด!"

When they were past, the Toad had a hearty laugh—for the first time since he was thrown into prison.

เมื่อพวกเขาผ่านไปแล้ว คางคกก็หัวเราะอย่างสนุกสนาน—เป็นครั้งแรกนับตั้งแต่ที่เขาถูกโยนเข้าคุก

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
เรา
rao — we, us, or I (informal first person)
ผ่าน
phàan — to pass through or go past something
พ้น
phón — to be past, beyond, or out of something
ไป
pai — to go; away from the current location
แล้ว
láew — already; then; indicating completed action
ฉัน
chǎn — I, me (first person, informal, often female)
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
ปิด
pìt — to close, shut, or turn off something
ไอน้ำ
ai náam — steam; water vapor produced by heat
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
เหยียบ
yìap — to step on or press down with foot
เบรก
brèek — brake; device used to slow or stop vehicle
ให้
hâi — to give; to allow; causative verb marker
แรง
raeng — strong, hard, or forceful; strength or force
ที่สุด
thîi sùt — most; superlative marker indicating the extreme degree
เท่า
thâo — as much as; equal to; equivalent amount
ที่
thîi — that, which; place; relative clause marker
ทำ
tham — to do, make, or perform an action
ได้
dâai — can, able to; obtained; past tense marker
ใน
nai — in, inside, within a place or time
ทันที
than thii — immediately, instantly, without any delay
ปลอดภัย
plòot phai — safe, secure, free from danger or harm
พอ
phoo — enough; as soon as; sufficiently adequate
เธอ
thooe — she, her, you (informal, often addressing females)
ต้อง
tông — must, have to; required to do something
กระโดด
kra-dòot — to jump or leap through the air
ซ่อนตัว
sôn tua — to hide oneself; conceal one's presence
ป่า
pàa — forest, jungle, or wild wooded area
ก่อน
kòon — before, first, prior to something else
พวกเขา
phûak khǎo — they, them; a group of other people
อุโมงค์
u-moong — tunnel; an underground or enclosed passage
มองเห็น
moong hěn — to be able to see; to spot visually
จากนั้น
jàak nán — after that, then, following that moment
เร่ง
rêng — to speed up, accelerate, or hurry along
ความเร็ว
khwaam réo — speed; rate at which something moves
เต็มที่
tem thîi — fully, at maximum capacity or effort
อีก
ìik — again, another, more, additionally
ครั้ง
khráng — time, instance, occurrence of an event
ไล่ตาม
lâi taam — to chase after, pursue someone or something
ก็ได้
kôo dâai — it's okay; also acceptable; either will do
ถ้า
thâa — if; conditional conjunction introducing a condition
อยาก
yàak — to want, desire, or wish to do
นาน
naan — long (time); for a lengthy duration
ไล่
lâi — to chase, drive away, or pursue
ไกล
klai — far, distant, a long way away
ตั้งใจฟัง
tâng jai fang — to listen attentively and with full concentration
เตรียม
triam — to prepare, get ready for something upcoming
พร้อม
phróom — ready, prepared, all set to proceed
บอก
bòok — to tell, say, or inform someone something
พลั่ว
phlûa — shovel; a tool for digging or scooping
ถ่านหิน
thàan hǐn — coal; black fossil fuel burned for energy
เพิ่มขึ้น
phôem khûen — to increase, rise, or grow in amount
รถไฟ
rót fai — train; a rail-based passenger or cargo vehicle
ก็
kôo — then, also, too; connective particle in Thai
พุ่ง
phûng — to dart, shoot, or lunge forward quickly
เข้า
khâo — to enter, go into, or move inside
สู่
sùu — toward, to, into; directional preposition
หัวรถจักร
hǔa rót jàk — locomotive; the engine unit at a train's front
แล่น
lâen — to run, sail, or travel smoothly and fast
คำราม
kham raam — to roar, growl loudly in a threatening way
สั่นสะเทือน
sàn sa-thuean — to shake, vibrate, or tremble intensely
จน
jon — until; to the point of; so much that
กระทั่ง
kra-thâng — until, even, all the way up to
ออก
òok — to exit, come out, go outward from
มา
maa — to come; toward the speaker's location
ทาง
thaang — way, path, route, or direction
ปลาย
plaai — end, tip, or far end of something
ด้านหนึ่ง
dâan nùeng — one side; on one particular side or end
อากาศ
aa-kàat — air; the atmosphere; also means weather
บริสุทธิ์
boo-ri-sùt — pure, clean, unspoiled, or untainted
แสงจันทร์
sǎeng jan — moonlight; light emitted or reflected by moon
อัน
an — classifier for various objects; a unit/item
สงบ
sa-ngòp — calm, peaceful, tranquil, still and quiet
งาม
ngaam — beautiful, lovely, graceful in appearance
ทึบ
thûep — opaque, dense, impenetrable to light or view
ดู
duu — to look at, watch, or observe something
เป็นมิตร
pen mít — friendly, welcoming, amicable in manner
ทอด
thôot — to extend, stretch out, or lay something along
ตัว
tua — body; classifier for animals or oneself
อยู่
yùu — to be located; to stay; existence marker
ทั้งสอง
tháng sǒong — both; all two of something together
ข้าง
khâang — side; beside; next to something
ของ
khǒong — of, belonging to; possessive particle
คนขับ
khon khàp — driver; person who drives a vehicle
คางคก
khaang khók — toad; a warty amphibian related to frogs
ลง
long — to go down, descend, or get off
ยืน
yuuen — to stand upright on one's feet
บันได
ban-dai — stairs, ladder, or steps used for climbing
ขณะ
kha-nà — while, during, at the moment of
ชะลอ
cha-loo — to slow down, decelerate, reduce speed
เกือบ
kùeap — almost, nearly, not quite reaching something
กับ
kàp — with, and, together with someone or something
ก้าว
kâao — step; to step forward; a stride
เดิน
dooen — to walk; move on foot at normal pace
เขา
khǎo — he, she, him, her, they (third person)
ได้ยิน
dâai yin — to hear; to perceive sound audibly
ตะโกน
ta-koon — to shout, yell, call out loudly
ว่า
wâa — that (conjunction); to say; quotation marker
ตอนนี้
toon níi — now, at this moment, currently
เลย
looei — at all; so; then; past a point
กลิ้ง
klîng — to roll along a surface or down
ตาม
taam — to follow; along; according to something
สั้นๆ
sân sân — briefly, shortly, in a short manner
ลุก
lúk — to get up, rise from a sitting position
ขึ้น
khûen — to go up, rise, increase, ascend
โดย
dooi — by, by means of, through an agent
ไม่
mâi — no, not; negation particle in Thai
บาดเจ็บ
bàat jèp — injured, wounded, hurt from an accident
คลาน
khlaan — to crawl on hands and knees
แอบ
àep — to sneak, do secretly, hide and peek
มอง
moong — to look, gaze, observe something visually
เห็น
hěn — to see, notice, or perceive visually
หาย
hǎai — to disappear, vanish, or be lost
ลับ
láp — secret; also means out of sight, vanished
ด้วย
dûai — also, too, with, by means of
สูง
sǔung — high, tall, elevated in position or height
จาก
jàak — from, away from a place or source
หวีด
wìit — to screech, shriek, or make a high-pitched sound
ร้อง
róong — to cry, shout, sing, or make a sound
ลูกเรือ
lûuk ruea — crew members of a ship or vessel
หลากหลาย
làak lǎai — various, diverse, a wide variety of
โบก
bòok — to wave, flag down, or gesture with hand
อาวุธ
aa-wút — weapon; an instrument used for fighting
ต่างๆ
tàang tàang — various, different kinds, assorted types
หยุด
yùt — to stop, halt, cease movement or action
หัวเราะ
hǔa-rór — to laugh; expressing amusement with laughter
อย่าง
yàang — in a manner; like; a kind or type
สนุกสนาน
sa-nùk sa-nǎan — fun, entertaining, enjoyable, full of amusement
เป็น
pen — to be; to have a condition or status
แรก
râek — first, initial, the earliest occurrence
นับ
náp — to count, number, or reckon something
ตั้งแต่
tâng tàe — since, from a particular point in time
ถูก
thùuk — to be hit by; correct; passive voice marker
โยน
yoon — to throw, toss, or fling something
คุก
khúk — prison, jail; a place for confining criminals
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →