The Wind in the Willows — Page 159
"
"
"You won't be 'free' as you call it much this side of Christmas, I can see that," retorted the Rat grumpily, as he picked his way out of the field.
"แกคงไม่ได้ 'อิสระ' อย่างที่แกเรียกหรอก ก่อนถึงคริสต์มาสนี้ ฉันเห็นได้ชัด" แรทโต้กลับอย่างหงุดหงิด ขณะที่เดินออกมาจากทุ่ง
He returned somewhat despondently to his river again—his faithful, steady-going old river, which never packed up, flitted, or went into winter quarters.
เขากลับมาที่แม่น้ำของเขาอีกครั้งด้วยความหดหู่ใจ แม่น้ำสายเก่าอันซื่อสัตย์และมั่นคงของเขา ที่ไม่เคยเก็บข้าวของ โยกย้าย หรือจากไปพักในฤดูหนาว
In the osiers which fringed the bank he spied a swallow sitting.
ในกอต้นหลิวที่ขึ้นอยู่ริมฝั่ง เขาเหลือบเห็นนกนางแอ่นตัวหนึ่งเกาะอยู่
Presently it was joined by another, and then by a third; and the birds, fidgeting restlessly on their bough, talked together earnestly and low.
ไม่นานก็มีตัวที่สองบินมาร่วม แล้วก็ตัวที่สาม นกเหล่านั้นกระสับกระส่ายอยู่บนกิ่งไม้ และพูดคุยกันอย่างจริงจังเบาๆ
"What, _already_," said the Rat, strolling up to them. "What's the hurry? I call it simply ridiculous."
"อะไรนะ แค่นี้ก็แล้ว" แรทกล่าวขณะเดินเข้าไปหาพวกมัน "รีบร้อนไปทำไม? ฉันว่ามันไร้สาระสิ้นดี"
"O, we're not off yet, if that's what you mean," replied the first swallow. "We're only making plans and arranging things. Talking it over, you know—what route we're taking this year, and where we'll stop, and so on. That's half the fun!"
"โอ้ เรายังไม่ได้จะไปหรอก ถ้านั่นคือสิ่งที่แกหมายถึง" นกนางแอ่นตัวแรกตอบ "เราแค่กำลังวางแผนและจัดการสิ่งต่างๆ คุยกันไว้ก่อน เข้าใจไหม ว่าปีนี้จะไปเส้นทางไหน จะแวะพักที่ไหน และอื่นๆ นั่นคือความสนุกครึ่งหนึ่งเลยนะ!"
"Fun?" said the Rat; "now that's just what I don't understand. If you've _got_ to leave this pleasant place, and your friends who will miss you, and your snug homes that you've just settled into, why, when the hour strikes I've no doubt you'll go bravely, and face all the trouble and discomfort and change and newness, and make believe that you're not very unhappy. But to want to talk about it, or even think about it, till you really need——"
"สนุกน่ะหรือ?" แรทกล่าว "นั่นแหละที่ฉันไม่เข้าใจ ถ้าแกต้องจากสถานที่อันแสนสุขแห่งนี้ และเพื่อนๆ ที่จะคิดถึงแก และบ้านอบอุ่นที่แกเพิ่งตั้งรกรากไป ก็เถอะ เมื่อถึงเวลาฉันไม่สงสัยเลยว่าแกจะก้าวไปอย่างกล้าหาญ และเผชิญกับความยุ่งยาก ความไม่สบาย การเปลี่ยนแปลง และสิ่งแปลกใหม่ทั้งหมด และทำทีว่าตัวเองไม่ได้ทุกข์ใจมากนัก แต่การอยากพูดถึงมัน หรือแม้แต่คิดถึงมัน จนกว่าจะจำเป็นจริงๆ——"
"No, you don't understand, naturally," said the second swallow.
"ไม่หรอก แกไม่เข้าใจหรอก เป็นเรื่องธรรมดา" นกนางแอ่นตัวที่สองกล่าว
Vocabulary
- แก
- kae — You (informal, familiar pronoun for addressing someone)
- คง
- khong — Probably, likely, or must be
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense
- อิสระ
- it-sa-ra — Free, independent, having freedom
- อย่าง
- yang — Like, as, in the manner of
- ที่
- thi — At, place, that; relative clause marker
- เรียก
- riak — To call, to name, to summon
- หรอก
- rok — Particle indicating negation or dismissal
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something
- ถึง
- thueng — To reach, until, about, regarding
- คริสต์มาส
- khrit-mat — Christmas, the Christian holiday in December
- นี้
- ni — This, referring to something nearby
- ฉัน
- chan — I, me (polite, used by females or informally)
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- ชัด
- chat — Clear, distinct, obvious
- โต้
- to — To argue back, to counter, to respond
- กลับ
- klap — To return, to go back home
- หงุดหงิด
- ngut-ngit — Irritated, annoyed, feeling grumpy
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- เดิน
- doen — To walk, to stroll on foot
- ออก
- ok — Out, to exit, to go out
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- จาก
- chak — From, away from, departing from
- ทุ่ง
- thung — Open field, meadow, or plain
- เขา
- khao — He, she, they; also means hill/mountain
- แม่น้ำ
- mae-nam — River, a large flowing body of water
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- ด้วย
- duay — Also, too, with, together with
- ความ
- khwam — Prefix forming abstract nouns from adjectives
- หดหู่ใจ
- hot-hu-chai — Feeling depressed, disheartened, or discouraged
- สาย
- sai — Late (in time); also means wire or line
- เก่า
- kao — Old, aged, former, not new
- อัน
- an — Classifier for small objects; one (item)
- ซื่อสัตย์
- sue-sat — Honest, faithful, loyal, and trustworthy
- และ
- lae — And, as well as, connecting two items
- มั่นคง
- man-khong — Stable, secure, firm, steadfast
- เคย
- khoei — Used to, have ever done something before
- เก็บ
- kep — To collect, gather, keep, store
- ข้าวของ
- khao-khong — Belongings, possessions, personal items
- โยกย้าย
- yok-yai — To move, relocate, transfer to another place
- หรือ
- rue — Or, used to present alternatives
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- พัก
- phak — To rest, take a break, stay temporarily
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ฤดูหนาว
- rue-du-nao — Winter season, the cold season of year
- กอ
- ko — Clump, cluster of plants growing together
- ต้นหลิว
- ton-liu — Willow tree, a tree with drooping branches
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to increase, to grow
- อยู่
- yu — To live, stay, be located somewhere
- ริม
- rim — Edge, beside, along the side of
- ฝั่ง
- fang — Bank, shore, side of a river
- เหลือบ
- lueap — To glance, look sideways briefly
- นก
- nok — Bird, any feathered flying animal
- นางแอ่น
- nang-aen — Swallow (bird), a small migratory bird
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1
- เกาะ
- ko — To cling, perch; also means island
- นาน
- nan — Long (time), for a long while
- ก็
- ko — Also, then, well; conjunction or filler particle
- มี
- mi — To have, there is, there are
- สอง
- song — Two, the number 2
- บิน
- bin — To fly, to travel through the air
- ร่วม
- ruam — Together, jointly, to participate with others
- แล้ว
- laeo — Already, then, afterward, completion marker
- สาม
- sam — Three, the number 3
- เหล่า
- lao — Those, group of, plural marker for beings
- นั้น
- nan — That, those, referring to something distant
- กระสับกระส่าย
- kra-sap-kra-sai — Restless, agitated, unable to settle down
- บน
- bon — On, on top of, above
- กิ่งไม้
- king-mai — Tree branch, a limb of a tree
- พูดคุย
- phut-khui — To chat, talk casually with someone
- กัน
- kan — Each other, together, mutual action
- จริงจัง
- ching-chang — Serious, earnest, sincerely, in earnest
- เบาๆ
- bao-bao — Softly, gently, lightly, in a quiet manner
- อะไร
- a-rai — What, anything, something unspecified
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or attention
- แค่
- khae — Only, just, merely, no more than
- กล่าว
- klao — To say, state, mention formally
- เข้า
- khao — To enter, to go into, inward direction
- หา
- ha — To look for, seek, find something
- พวก
- phuak — Group, bunch, they, those people
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or animals
- รีบร้อน
- rip-ron — Hurried, rushing, in a hasty manner
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason
- ว่า
- wa — That (quotative); to say, to think
- ไร้สาระ
- rai-sa-ra — Nonsense, meaningless, trivial, pointless
- สิ้น
- sin — End, finish, run out of something
- ดี
- di — Good, fine, well, of good quality
- เรา
- rao — We, us, I (informal first person pronoun)
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing to do something
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ถ้า
- tha — If, conditional conjunction for hypothetical situations
- นั่น
- nan — That (one), pointing to something distant
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something abstract
- หมาย
- mai — To mean, intend, signify something
- แรก
- raek — First, the beginning, initial
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to someone
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also means strength or power
- วางแผน
- wang-phaen — To plan, make plans for something
- จัดการ
- chat-kan — To manage, handle, deal with something
- ต่างๆ
- tang-tang — Various, different kinds, assorted types
- คุย
- khui — To talk, chat casually with someone
- ไว้
- wai — To keep, set aside; future intent marker
- เข้าใจ
- khao-chai — To understand, comprehend something fully
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ปี
- pi — Year, a period of twelve months
- เส้นทาง
- sen-thang — Route, path, road taken to destination
- ไหน
- nai — Where, which place or which one
- แวะพัก
- wae-phak — To stop over, rest briefly during travel
- อื่นๆ
- uen-uen — Others, other ones, various other things
- ความสนุก
- khwam-sa-nuk — Fun, enjoyment, the feeling of pleasure
- ครึ่ง
- khrueng — Half, halfway, partial amount of something
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphasis particle
- สนุก
- sa-nuk — Fun, enjoyable, having a good time
- น่ะ
- na — Softening or emphasis particle, similar to นะ
- แหละ
- lae — Emphasis particle; exactly, that's the one
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- สถานที่
- sa-than-thi — Place, location, site, venue
- แสน
- saen — Hundred thousand; extremely, very much
- สุข
- suk — Happiness, well-being, contentment
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of, at a place
- เพื่อนๆ
- phuean-phuean — Friends, a group of one's friends
- คิดถึง
- khit-thueng — To miss someone, think fondly of someone
- บ้าน
- ban — Home, house, one's place of residence
- อบอุ่น
- op-un — Warm, cozy, feeling of warmth and comfort
- เพิ่ง
- phoeng — Just (did something), recently completed action
- ตั้งรกราก
- tang-rok-rak — To settle down, put down roots permanently
- เถอะ
- thoe — Come on, let's do it; encouragement particle
- เมื่อ
- mueang — When, at the time of a past event
- เวลา
- we-la — Time, period, a specific moment or duration
- สงสัย
- song-sai — To wonder, doubt, be curious about something
- ก้าว
- kao — Step, stride; to step forward
- กล้าหาญ
- kla-han — Brave, courageous, bold in facing challenges
- เผชิญ
- pha-choen — To face, confront, encounter a challenge
- กับ
- kap — With, and, together with someone
- ยุ่งยาก
- yung-yak — Complicated, troublesome, difficult to handle
- ไม่สบาย
- mai-sa-bai — Unwell, sick, not feeling well
- การ
- kan — Action, process; nominalizer prefix for verbs
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change, transform, alter significantly
- แปลกใหม่
- plaek-mai — Novel, strange and new, unfamiliar experience
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, everything, the whole amount
- ทำที
- tham-thi — To pretend, act as if, feign
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, yourself, themselves; reflexive pronoun
- ทุกข์ใจ
- thuk-chai — Distressed, troubled in heart, sorrowful
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- นัก
- nak — Very, excessively; also means expert or enthusiast
- แต่
- tae — But, however, only, contrasting conjunction
- อยาก
- yak — To want, desire, wish to do something
- พูดถึง
- phut-thueng — To mention, talk about, bring up a topic
- แม้แต่
- mae-tae — Even, not even, emphasizing extreme cases
- จน
- chon — Until, up to the point of; also poor
- กว่า
- kwa — More than, comparative marker, before long
- จำเป็น
- cham-pen — Necessary, essential, must be done
- จริงๆ
- ching-ching — Really, truly, genuinely, in reality
- เป็น
- pen — To be, is, am, are; can do something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, affair
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Normal, ordinary, common, nothing special
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →