← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 163

English → Thai Full Text Level 6/10

Restlessly the Rat wandered off once more, climbed the slope that rose gently from the north bank of the river, and lay looking out towards the great ring of Downs that barred his vision further southwards—his simple horizon hitherto, his Mountains of the Moon, his limit behind which lay nothing he had cared to see or to know.

แรทเดินเตร่ออกไปอีกครั้งด้วยความกระสับกระส่าย ปีนขึ้นไปตามไหล่เขาที่ลาดเอียงอ่อนโยนจากฝั่งเหนือของแม่น้ำ แล้วนอนลงมองออกไปยังแนวเนินดาวน์ที่ทอดเป็นวงกว้างซึ่งขวางกั้นสายตาของเขาไปทางใต้ นั่นคือเส้นขอบฟ้าเรียบง่ายที่เขาคุ้นเคยมาตลอด เทือกเขาแห่งดวงจันทร์ของเขา ขีดจำกัดที่ซ่อนสิ่งที่เขาไม่เคยใส่ใจจะมองหรืออยากรู้ไว้เบื้องหลัง

To-day, to him gazing South with a new-born need stirring in his heart, the clear sky over their long low outline seemed to pulsate with promise; to-day, the unseen was everything, the unknown the only real fact of life.

วันนี้ ขณะที่เขาจ้องมองไปทางใต้พร้อมความต้องการใหม่ที่ก่อตัวขึ้นในหัวใจ ท้องฟ้าใสเหนือแนวเส้นต่ำยาวนั้นดูเหมือนจะเต้นระริกด้วยสัญญาแห่งอนาคต วันนี้ สิ่งที่มองไม่เห็นคือทุกสิ่ง และสิ่งที่ไม่รู้จักคือความจริงเพียงหนึ่งเดียวของชีวิต

On this side of the hills was now the real blank, on the other lay the crowded and coloured panorama that his inner eye was seeing so clearly.

บัดนี้ ฝั่งนี้ของเนินเขาคือความว่างเปล่าอันแท้จริง ในขณะที่อีกฝั่งหนึ่งมีภาพพาโนรามาอันคับคั่งและสีสันที่ดวงตาภายในของเขามองเห็นได้อย่างชัดเจน

What seas lay beyond, green, leaping, and crested! What sun-bathed coasts, along which the white villas glittered against the olive woods! What quiet harbours, thronged with gallant shipping bound for purple islands of wine and spice, islands set low in languorous waters!

ทะเลใดเล่าที่ทอดตัวอยู่เบื้องหน้า เขียวขจี ฟาดฟัน และหงอนคลื่นแล่นสูง! ฝั่งทะเลที่อาบแดดเหล่านั้น ที่วิลล่าสีขาวแวววาวส่องประกายเหนือป่าโอลิฟ! ท่าเรือเงียบสงบที่เนืองแน่นด้วยเรือโดดเด่นมุ่งหน้าสู่เกาะสีม่วงแห่งไวน์และเครื่องเทศ เกาะที่ตั้งอยู่ต่ำในสายน้ำแสนเกียจคร้าน!

He rose and descended river-wards once more; then changed his mind and sought the side of the dusty lane.

เขาลุกขึ้นและเดินลงไปทางแม่น้ำอีกครั้ง แล้วก็เปลี่ยนใจเดินไปยังริมทางเดินที่เต็มไปด้วยฝุ่น

There, lying half-buried in the thick, cool under-hedge tangle that bordered it, he could muse on the metalled road and all the wondrous world that it led to; on all the wayfarers, too, that might have trodden it, and the fortunes and adventures they had gone to seek or found unseeking—out there, beyond—beyond!

ที่นั่น นอนจมอยู่ครึ่งหนึ่งในพุ่มไม้หนาทึบเย็นฉ่ำใต้รั้วที่ขนาบข้าง เขาสามารถครุ่นคิดถึงถนนลูกรังและโลกอันน่าอัศจรรย์ที่มันนำพาไป รวมถึงนักเดินทางทุกคนที่อาจเคยย่ำผ่านมา และโชคชะตาและการผจญภัยที่พวกเขาออกเดินทางไปแสวงหา หรือพบเจอโดยมิได้ตั้งใจ ณ ที่นั่น เบื้องหน้า ไกลออกไป ไกลออกไป!

Vocabulary

เดิน
doen — to walk, move on foot
เตร่
trae — to wander, roam aimlessly
ออก
ok — to go out, exit, emerge
ไป
pai — to go, move away from speaker
อีก
ik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, instance, occasion
ด้วย
duai — also, with, by means of
ความ
khwam — nominalizing prefix indicating state or quality
กระสับกระส่าย
kra-sap-kra-saai — restless, agitated, unable to settle down
ปีน
piin — to climb, scale a surface
ขึ้น
khuen — to go up, rise, ascend
ตาม
taam — to follow, according to, along
ไหล่เขา
lai khao — hillside, slope of a mountain
ที่
thii — place, at, which, that (relative marker)
ลาด
laat — slope, incline, slanted surface
เอียง
iang — tilted, slanted, leaning to one side
อ่อนโยน
on-yoon — gentle, soft, tender in manner
จาก
jaak — from, away from, departing
ฝั่ง
fang — bank, shore, side of a river
เหนือ
nuea — north, above, upper
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
แม่น้ำ
mae naam — river, large flowing body of water
แล้ว
laeo — already, then, after that
นอน
non — to lie down, sleep, recline
ลง
long — to go down, descend, decrease
มอง
mong — to look at, gaze, observe
ยัง
yang — still, yet, also, toward
แนว
naeo — line, row, direction, zone
เนิน
noen — hill, mound, gentle rising ground
ทอด
thoat — to stretch out, extend, span
เป็น
pen — to be, to exist as something
วง
wong — circle, ring, group, band
กว้าง
kwaang — wide, broad, spacious
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun)
ขวาง
khwaang — to block, obstruct, cross in the way
กั้น
kan — to partition, separate, block off
สายตา
saai taa — eyesight, line of vision
เขา
khao — he, she, they, him, her
ทาง
thaang — way, path, direction, route
ใต้
tai — south, below, under
นั่น
nan — that (over there), that one
คือ
khue — is, means, that is to say
เส้น
sen — line, strand, classifier for lines
ขอบฟ้า
khop faa — horizon, the line of the sky
เรียบง่าย
riap ngaai — simple, plain, uncomplicated, straightforward
คุ้นเคย
khun khoei — familiar, accustomed to, well-acquainted with
มา
maa — to come, move toward the speaker
ตลอด
ta-lot — throughout, all along, the whole time
เทือกเขา
thueak khao — mountain range, chain of mountains
แห่ง
haeng — of, from, classifier for places
ดวงจันทร์
duang jan — the moon, lunar body
ขีด
khiit — to draw a line, mark, scratch
จำกัด
jam-kat — to limit, restrict, confine
ซ่อน
son — to hide, conceal, keep out of sight
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ไม่
mai — not, negation marker
เคย
khoei — ever, used to, have done before
ใส่ใจ
sai jai — to pay attention, care about, be mindful
จะ
ja — will, going to (future marker)
หรือ
rue — or, whether, question particle
อยาก
yaak — to want, desire, wish for something
รู้
ruu — to know, understand, be aware of
ไว้
wai — to keep, hold, place for later
เบื้อง
bueang — side, direction, part, aspect
หลัง
lang — behind, back, after
วันนี้
wan nii — today, this present day
ขณะ
kha-na — moment, while, at the time of
จ้อง
jong — to stare, gaze fixedly at something
พร้อม
phrom — ready, prepared, along with
ต้องการ
tong kaan — to want, need, require something
ใหม่
mai — new, fresh, again
ก่อตัว
ko tua — to form, take shape, develop gradually
ใน
nai — in, inside, within
หัวใจ
hua jai — heart, the center of emotion
ท้องฟ้า
thong faa — sky, the expanse above the earth
ใส
sai — clear, transparent, pure, clean
ต่ำ
tam — low, below, inferior in position
ยาว
yaao — long, lengthy in distance or time
นั้น
nan — that, those (near or mentioned before)
ดู
duu — to look, watch, appear, seem
เหมือน
muean — like, similar to, resembling
เต้น
ten — to dance, beat, throb
ระริก
ra-rik — to quiver, flutter, tremble slightly
สัญญา
san-yaa — promise, vow, contract, agreement
อนาคต
a-naa-khot — future, time yet to come
เห็น
hen — to see, perceive visually
ทุก
thuk — every, all, each
และ
lae — and, also, as well as
รู้จัก
ruu-jak — to know someone, be acquainted with
จริง
jing — true, real, genuine, actually
เพียง
phiang — only, merely, just, solely
หนึ่ง
nueng — one, the number one
เดียว
diao — single, alone, only one
ชีวิต
chii-wit — life, existence, living being
บัดนี้
bat nii — now, at this moment, presently
นี้
nii — this, these (nearby demonstrative)
ว่างเปล่า
waang plao — empty, vacant, devoid of content
อัน
an — classifier for small objects, one thing
แท้จริง
thae jing — truly real, genuine, in truth
มี
mii — to have, there is, exist
ภาพ
phaap — image, picture, scene, vision
คับคั่ง
khap khang — crowded, bustling, packed with activity
สีสัน
sii san — colors, hues, vibrancy, colorfulness
ดวงตา
duang taa — eyes, the pair of eyes
ภายใน
phaai nai — inside, within, interior
ได้
dai — can, able to, obtained, past marker
อย่าง
yaang — way, manner, type, kind
ชัดเจน
chat jen — clear, distinct, obvious, explicit
ทะเล
tha-lee — sea, ocean, large body of saltwater
ใด
dai — which, any, what (question word)
เล่า
lao — to tell, narrate, question particle then
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
อยู่
yuu — to stay, live, be located at
หน้า
naa — face, front, page, next
เขียว
khiao — green (color)
ขจี
kha-jii — bright green, vivid and lush green
หงอน
ngon — crest, comb on a bird's head
คลื่น
khluen — wave, ripple of water or energy
แล่น
laen — to sail, glide swiftly, run fast
สูง
suung — tall, high, elevated
อาบ
aap — to bathe, be bathed in light
แดด
daet — sunlight, sunshine, direct sun
เหล่า
lao — group of, those, plural marker
สีขาว
sii khaao — white color, the color white
แวว
waeo — glimmer, glint, hint of light
วาว
waao — shiny, gleaming, kite (also noun)
ส่อง
song — to shine, illuminate, reflect light
ประกาย
pra-kaai — sparkle, glint, flash of light
ป่า
paa — forest, jungle, woods
ท่าเรือ
thaa ruea — harbor, port, dock for boats
เงียบ
ngiap — quiet, silent, calm, hushed
สงบ
sa-ngop — peaceful, calm, tranquil, serene
แน่น
naen — tight, firm, crowded, packed
เรือ
ruea — boat, ship, vessel
โดดเด่น
doot den — outstanding, prominent, standing out clearly
มุ่งหน้า
mung naa — to head toward, aim in a direction
สู่
suu — toward, to, in the direction of
เกาะ
ko — island, to cling to, grip
สี
sii — color, hue, shade
ม่วง
muang — purple (color)
เครื่องเทศ
khrueang thet — spice, seasoning, aromatic flavoring ingredient
ตั้ง
tang — to set up, place, establish
สาย
saai — late, cord, line, stream
น้ำ
naam — water, liquid, fluid
แสน
saen — hundred thousand, extremely, very much
เกียจคร้าน
kiat khraan — lazy, idle, unwilling to work
ลุกขึ้น
luk khuen — to get up, rise from sitting or lying
ก็
ko — also, then, even so (discourse particle)
เปลี่ยนใจ
plian jai — to change one's mind, reconsider
ริม
rim — edge, beside, along the side of
ทางเดิน
thaang doen — walkway, path, passage for walking
เต็ม
tem — full, filled, complete, entire
ฝุ่น
fun — dust, fine particles in the air
ที่นั่น
thii nan — there, at that place
จม
jom — to sink, submerge, be immersed
ครึ่ง
khrueng — half, partial, semi-
พุ่มไม้
phum maai — bush, shrub, thicket of plants
หนา
naa — thick, dense, heavy in texture
ทึบ
thuep — dense, opaque, impenetrable, solid
เย็น
yen — cool, cold, evening
ฉ่ำ
cham — moist, lush, juicy, damp and fresh
รั้ว
rua — fence, enclosure barrier around property
ขนาบ
kha-naap — to flank, border on both sides
ข้าง
khaang — side, beside, next to, flank
สามารถ
saa-maat — able to, capable of, can
ครุ่นคิด
khrun khit — to ponder, muse, think deeply about
ถึง
thueng — to reach, arrive at, until, about
ถนน
tha-non — road, street, paved way
ลูกรัง
luuk rang — gravel, laterite, unpaved road surface
โลก
look — world, earth, the globe
น่า
naa — worthy of, should, makes one feel
อัศจรรย์
at-sa-jan — wonderful, miraculous, amazing, astonishing
มัน
man — it, he/she (informal), that thing
นำพา
nam phaa — to lead, guide, bring along
รวมถึง
ruam thueng — including, as well as, encompassing
นัก
nak — expert, one who does, intensifier
เดินทาง
doen thaang — to travel, make a journey
คน
khon — person, people, human being
อาจ
aat — might, may, possibly, perhaps
ย่ำ
yam — to trample, tread, stamp on
ผ่าน
phaan — to pass through, go past, traverse
โชคชะตา
chook cha-taa — fate, destiny, fortune, one's lot
การ
kaan — action, activity, nominalization prefix for verbs
ผจญภัย
pha-jon phai — adventure, facing danger, daring experience
พวกเขา
phuak khao — they, them, that group of people
แสวงหา
sa-waeng haa — to seek, search for, pursue
พบเจอ
phop joe — to meet, encounter, come across
โดย
doi — by, by means of, through
มิได้
mi dai — did not, have not (formal negation)
ตั้งใจ
tang jai — to intend, be determined, pay attention
na — at, in (formal/literary locative preposition)
เบื้องหน้า
bueang naa — ahead, in front, before one's eyes
ไกล
klai — far, distant, a long way away
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →