The Wind in the Willows — Page 173
Those eyes were of the changing foam-streaked grey-green of leaping Northern seas; in the glass shone a hot ruby that seemed the very heart of the South, beating for him who had courage to respond to its pulsation.
ดวงตาเหล่านั้นมีสีเทาอมเขียวที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ประดุจคลื่นฟองทะเลทางเหนือที่โถมพุ่ง ส่วนในแก้วนั้นส่องประกายด้วยทับทิมร้อนแรงที่ดูราวกับหัวใจแท้จริงของดินแดนใต้ เต้นรัวเพื่อผู้ที่มีความกล้าตอบรับจังหวะชีพจรของมัน
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless.
แสงคู่นั้น ทั้งสีเทาที่ไหวเคลื่อนและสีแดงที่มั่นคง ครอบงำหนูน้ำและยึดเขาไว้ให้ตรึงตรา หลงใหล และไร้อำนาจ
The quiet world outside their rays receded far away and ceased to be.
โลกอันเงียบสงบที่อยู่นอกเหนือแสงนั้นถอยห่างออกไปไกลและดับสูญไปในที่สุด
And the talk, the wonderful talk flowed on—or was it speech entirely, or did it pass at times into song—chanty of the sailors weighing the dripping anchor, sonorous hum of the shrouds in a tearing North-Easter, ballad of the fisherman hauling his nets at sundown against an apricot sky, chords of guitar and mandoline from gondola or caique?
และการสนทนา การสนทนาอันมหัศจรรย์นั้นก็ไหลต่อเนื่องไป หรือมันเป็นถ้อยคำทั้งหมดกันแน่ หรือบางครั้งมันแปรเปลี่ยนเป็นบทเพลง เช่น เพลงกล่อมของกะลาสีที่ยกสมอเรืออันหยดน้ำ เสียงหึ่งกังวานของเชือกสายยึดในพายุตะวันออกเฉียงเหนือ บทเพลงของชาวประมงที่ลากอวนยามพระอาทิตย์ตกดินเบื้องหลังท้องฟ้าสีแอพริคอต หรือเสียงคอร์ดกีตาร์และแมนโดลินจากเรือกอนโดลาหรือเรือไคค์
Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail?
มันแปรเปลี่ยนเป็นเสียงร้องของสายลมหรือไม่ แรกเริ่มเป็นเสียงโอดครวญ แล้วกลับกลายเป็นเสียงแหลมโกรธเกรี้ยวเมื่อลมแรงขึ้น พุ่งสูงเป็นเสียงนกหวีดพริ้ว แล้วจมลงเป็นเสียงลมเบาบางไหลดุจดนตรีจากชายใบเรือที่พองลม
All these sounds the spell-bound listener seemed to hear, and with them the hungry complaint of the gulls and the sea-mews, the soft thunder of the breaking wave, the cry of the protesting shingle.
ผู้ฟังที่ถูกสะกดดูเหมือนจะได้ยินเสียงเหล่านั้นทั้งหมด พร้อมด้วยเสียงร้องหิวโหยของนกนางนวลและนกนางนวลทะเล เสียงคำรามเบาของคลื่นซัดฝั่ง และเสียงร้องคัดค้านของก้อนกรวดบนหาด
Back into speech again it passed, and with beating heart he was following the adventures of a dozen seaports, the fights, the escapes, the rallies, the comradeships, the gallant undertakings; or he searched islands for treasure, fished in still lagoons and dozed day-long on warm white sand.
แล้วมันก็แปรกลับเป็นถ้อยคำอีกครั้ง และด้วยหัวใจที่เต้นแรง เขาก็ติดตามการผจญภัยในท่าเรือนับสิบแห่ง ทั้งการต่อสู้ การหลบหนี การรวมพลัง ความเป็นเพื่อนร่วมรบ และภารกิจอันกล้าหาญ หรือไม่ก็ค้นหาสมบัติบนเกาะต่างๆ จับปลาในลากูนอันสงบนิ่ง และหลับงีบยาวนานบนผืนทรายขาวอุ่น
Vocabulary
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the organs used for seeing
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things
- มี
- mii — To have; to exist or possess something
- สี
- sii — Color; a visual property of objects
- เทา
- thao — Gray; a neutral color between black and white
- อม
- om — To hold in mouth; to blend or tinge with color
- เขียว
- khiao — Green; the color of leaves and grass
- ที่
- thii — At; which; a relative pronoun or location marker
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change; to transform or alter something
- ตลอดเวลา
- taload weelaa — All the time; constantly or continuously without stop
- คลื่น
- khluen — Wave; a moving ridge on a water surface
- ฟอง
- fong — Bubble or foam; small air-filled spheres in liquid
- ทะเล
- thalee — Sea; a large body of saltwater
- ทาง
- thaang — Way; direction or path toward something
- เหนือ
- nuea — North; above; the northern direction
- พุ่ง
- phung — To dart or shoot forward rapidly
- ส่วน
- suan — Part; a portion or section of something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- แก้ว
- kaeo — Glass; crystal; also a gemstone
- นั้น
- nan — That; referring to a specific thing mentioned
- ส่อง
- song — To shine or illuminate; to gleam with light
- ประกาย
- prakaai — Sparkle; a flash or glimmer of light
- ด้วย
- duay — With; also; by means of something
- ทับทิม
- thapthim — Ruby; a precious red gemstone
- ร้อนแรง
- ron raeng — Intense; fiery; burning with passion or heat
- ดู
- duu — To look; to watch or observe something
- ราวกับ
- raao kap — As if; just like; resembling something closely
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the organ or center of emotion
- แท้จริง
- thae jing — Truly; genuinely real or authentic
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ดินแดน
- din daen — Land; territory; a region or domain
- ใต้
- tai — Under; below; south; beneath something
- เต้นรัว
- ten rua — To beat rapidly; to throb or pulse quickly
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ผู้
- phuu — Person; one who; a prefix for a person
- ความกล้า
- khwaam klaa — Courage; bravery; the quality of being bold
- ตอบรับ
- top rap — To respond positively; to accept or acknowledge
- จังหวะ
- jangwa — Rhythm; beat; timing in music or movement
- ชีพจร
- chiipjon — Pulse; the rhythmic throbbing of arteries
- มัน
- man — It; he/she (informal); a third-person pronoun
- แสง
- saeng — Light; illumination from a source
- คู่
- khuu — Pair; couple; two matched things together
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of something together
- ไหว
- wai — To sway; to be able to move or tremble
- เคลื่อน
- khluean — To move; to shift position or travel
- และ
- lae — And; a conjunction connecting words or clauses
- แดง
- daeng — Red; the color of blood or fire
- มั่นคง
- man khong — Stable; firm; steady and secure
- ครอบงำ
- khrop ngam — To dominate; to overwhelm or take control over
- ยึด
- yuet — To grip; to hold firmly or seize something
- เขา
- khao — He/she; they; a third-person pronoun
- ไว้
- wai — To keep; to hold in place or retain
- ให้
- hai — To give; to allow or cause something
- หลงใหล
- long lai — To be enchanted; to be fascinated or captivated
- ไร้อำนาจ
- rai amnaat — Powerless; without authority or control
- โลก
- look — World; the Earth or a realm of existence
- อัน
- an — A classifier; one; referring to a particular thing
- เงียบสงบ
- ngiap sangop — Peaceful and quiet; calm and undisturbed
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside somewhere
- นอกเหนือ
- nok nuea — Beyond; outside of; exceeding the scope of
- ถอย
- thoi — To retreat; to step or move backward
- ห่าง
- haang — Far; distant; separated by a gap
- ออก
- ok — Out; away from; to exit or emerge
- ไป
- pai — To go; to move away or depart
- ไกล
- klai — Far away; distant in space or time
- ดับสูญ
- dap suun — To vanish; to be extinguished or destroyed completely
- ที่สุด
- thii sut — The most; the extreme degree of something
- การสนทนา
- kaan sonthanaa — Conversation; a spoken exchange between people
- มหัศจรรย์
- mahat sajan — Wonderful; marvelous; amazing and extraordinary
- ก็
- ko — Also; then; a discourse particle for continuation
- ไหล
- lai — To flow; to stream or run as liquid
- ต่อเนื่อง
- to nueng — Continuous; uninterrupted and ongoing
- หรือ
- rue — Or; a conjunction expressing alternatives
- เป็น
- pen — To be; to exist as or become something
- ถ้อยคำ
- thoi kham — Words; spoken or written expressions of meaning
- ทั้งหมด
- thang mot — All; the entire amount or whole of something
- กัน
- kan — Together; each other; a reciprocal particle
- แน่
- nae — Certainly; for sure; expressing confidence
- บางครั้ง
- baang khrang — Sometimes; occasionally; not always happening
- แปรเปลี่ยน
- prae plian — To transform; to shift or change into something else
- บทเพลง
- bot phleeng — A song; a musical composition with lyrics
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something mentioned
- เพลงกล่อม
- phleeng klom — Lullaby; a soothing song sung to induce sleep
- กะลาสี
- kalasii — Sailor; a person who works on a ship
- ยก
- yok — To lift; to raise something upward
- สมอเรือ
- samo ruea — Anchor; a heavy device to moor a vessel
- หยดน้ำ
- yot naam — Water droplet; a small drop of water
- เสียง
- siang — Sound; a noise or voice heard by ears
- กังวาน
- kangwaan — Resonant; echoing clearly and melodiously
- เชือก
- chueak — Rope; a thick cord used for tying
- พายุ
- phayu — Storm; violent weather with strong winds
- ตะวันออกเฉียงเหนือ
- tawan ok chiang nuea — Northeast; the direction between north and east
- ชาวประมง
- chaao pramong — Fisherman; a person who catches fish professionally
- ลาก
- laak — To drag; to pull something along a surface
- อวน
- uan — Fishing net; a mesh used to catch fish
- ยาม
- yaam — During the time of; a period or watch
- พระอาทิตย์ตก
- phra aathit tok — Sunset; the time when the sun goes down
- ดิน
- din — Soil; earth; ground or land
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind; in the background of something
- ท้องฟ้า
- thong faa — Sky; the expanse of air above the earth
- คอร์ด
- khot — Chord; a group of musical notes played together
- กีตาร์
- kiitaa — Guitar; a stringed musical instrument
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- เรือ
- ruea — Boat; a vessel used for traveling on water
- เสียงร้อง
- siang rong — A cry; a vocal sound or singing voice
- สายลม
- saai lom — Breeze; a gentle current of air
- ไม่
- mai — No; not; a negation particle in Thai
- แรกเริ่ม
- raek roem — At first; initially; at the very beginning
- แล้ว
- laeo — Already; then; after completing an action
- กลับกลาย
- klap klaai — To turn into; to change and become something else
- แหลม
- laem — Sharp; pointed; also a cape or headland
- โกรธเกรี้ยว
- krot kriao — Furiously angry; extremely enraged
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ลม
- lom — Wind; moving air; breeze
- แรง
- raeng — Strong; powerful; force or strength
- ขึ้น
- khuen — To rise; to go up or increase
- สูง
- suung — High; tall; elevated in position
- นกหวีด
- nok wiit — Whistle; a shrill high-pitched sound
- จม
- jom — To sink; to submerge below a surface
- ลง
- long — Down; to descend or go lower
- เบาบาง
- bao baang — Faint; light and thin; barely perceptible
- ดนตรี
- dontrii — Music; organized sound for artistic expression
- ชาย
- chaai — Man; male; edge or border of something
- ใบเรือ
- bai ruea — Sail; a fabric used to catch wind on boats
- ผู้ฟัง
- phuu fang — Listener; a person who listens to something
- ถูก
- thuuk — To be; correct; to receive an action
- สะกด
- sakot — To spell; to enchant or put under a spell
- เหมือน
- muean — Similar to; the same as; resembling something
- จะ
- ja — Will; going to; a future tense marker
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound through the ears
- พร้อมด้วย
- phrom duay — Together with; accompanied by something else
- หิวโหย
- hio hoi — Hungry; starving; craving food intensely
- นก
- nok — Bird; a feathered flying animal
- นางนวล
- naang nuan — Seagull; a white coastal bird
- คำราม
- kham raam — To roar; to make a loud growling sound
- เบา
- bao — Soft; light; not heavy or loud
- ซัด
- sat — To hurl; to beat or crash against something
- ฝั่ง
- fang — Shore; bank; the edge of water and land
- คัดค้าน
- khat khaan — To oppose; to object or protest against something
- ก้อนกรวด
- kon kruat — Pebble; a small smooth rounded stone
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- หาด
- haat — Beach; a sandy or pebbly shore
- กลับ
- klap — To return; to go back or reverse
- อีก
- iik — More; again; another or additional
- ครั้ง
- khrang — Time; an instance or occurrence of something
- เต้นแรง
- ten raeng — To beat strongly; to throb with great force
- ติดตาม
- tittaam — To follow; to track or pursue something
- การผจญภัย
- kaan phajon phai — Adventure; an exciting or daring experience
- ท่าเรือ
- thaa ruea — Port; harbor; a place where ships dock
- นับสิบ
- nap sip — Dozens; numbering in tens; many in count
- แห่ง
- haeng — Of; a classifier for places and locations
- การต่อสู้
- kaan to suu — Battle; a fight or struggle against someone
- การหลบหนี
- kaan lop nii — Escape; the act of fleeing from danger
- การรวมพลัง
- kaan ruam phalang — Uniting forces; combining strength together
- ความ
- khwaam — A nominalizer prefix expressing abstract qualities
- เป็นเพื่อน
- pen phuean — To be friends; to keep company with someone
- ภารกิจ
- phaarakit — Mission; a task or duty to be accomplished
- กล้าหาญ
- klaa haan — Brave; courageous; daring in the face of danger
- ไม่ก็
- mai ko — Or else; otherwise; if not then another option
- ค้นหา
- khon haa — To search; to look for something
- สมบัติ
- sombat — Treasure; wealth; valuable possessions
- เกาะ
- ko — Island; a landmass surrounded by water
- ต่างๆ
- taang taang — Various; different kinds or types of things
- จับปลา
- jap plaa — To catch fish; to fish in water
- สงบนิ่ง
- sangop ning — Still and calm; completely peaceful and motionless
- หลับ
- lap — To sleep; to be in a state of slumber
- งีบ
- ngiip — To nap; to take a short sleep
- ยาวนาน
- yaao naan — Long-lasting; for an extended period of time
- ผืนทราย
- phuen saai — A stretch of sand; a sandy expanse
- ขาว
- khaao — White; the lightest color
- อุ่น
- un — Warm; moderately hot; comforting in temperature
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →