← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 175

English → Thai Full Text Level 6/10

There, sooner or later, the ships of all seafaring nations arrive; and there, at its destined hour, the ship of my choice will let go its anchor.

ที่นั่น ไม่ช้าก็เร็ว เรือของทุกชาติที่ออกทะเลต่างมาถึง และที่นั่น ในยามที่โชคชะตากำหนด เรือที่ข้าเลือกจะปล่อยสมอลง

I shall take my time, I shall tarry and bide, till at last the right one lies waiting for me, warped out into midstream, loaded low, her bowsprit pointing down harbour.

ข้าจะใช้เวลาอย่างไม่รีบร้อน จะรอคอยและอดทน จนกระทั่งในที่สุดเรือที่ใช่นั้นนอนรอข้าอยู่ ถูกดึงออกไปกลางน้ำ บรรทุกหนักต่ำ หัวเรือชี้ไปตามท่าเรือ

I shall slip on board, by boat or along hawser; and then one morning I shall wake to the song and tramp of the sailors, the clink of the capstan, and the rattle of the anchor-chain coming merrily in.

ข้าจะแอบขึ้นเรือ ทางเรือเล็กหรือตามเชือกผูกเรือ และแล้วเช้าวันหนึ่งข้าจะตื่นขึ้นพร้อมเสียงร้องเพลงและเสียงเหยียบย่ำของกะลาสี เสียงกระทบของกว้าน และเสียงกรอบแกรบของโซ่สมอที่ดึงขึ้นมาอย่างสนุกสนาน

We shall break out the jib and the foresail, the white houses on the harbour side will glide slowly past us as she gathers steering-way, and the voyage will have begun!

เราจะกางใบหน้าและใบหัวเรือ บ้านสีขาวริมท่าเรือจะค่อยๆ เคลื่อนผ่านเราไปขณะที่เรือเริ่มรับลม และการเดินทางก็จะเริ่มต้นขึ้น

As she forges towards the headland she will clothe herself with canvas; and then, once outside, the sounding slap of great green seas as she heels to the wind, pointing South!

เมื่อเรือมุ่งหน้าสู่แหลม มันจะคลี่ใบเต็มที่ และแล้ว เมื่อออกสู่ทะเลเปิด เสียงฟาดดังของคลื่นทะเลสีเขียวขนาดใหญ่เมื่อเรือเอียงรับลม ชี้หน้าไปทางใต้

"And you, you will come too, young brother; for the days pass, and never return, and the South still waits for you.

และเจ้า เจ้าก็จะมาด้วย น้องชาย เพราะวันเวลาผ่านไปและไม่เคยหวนคืน และดินแดนใต้ยังคงรอเจ้าอยู่

Take the Adventure, heed the call, now ere the irrevocable moment passes!

จงออกผจญภัย จงฟังเสียงเรียก ก่อนที่ช่วงเวลาที่ไม่อาจย้อนคืนนั้นจะผ่านไป

'Tis but a banging of the door behind you, a blithesome step forward, and you are out of the old life and into the new!

มันเป็นเพียงแค่การปิดประตูหลังเจ้า ก้าวหน้าไปอย่างสดชื่น และเจ้าก็จะหลุดพ้นจากชีวิตเก่าสู่ชีวิตใหม่

Vocabulary

ที่นั่น
thî-nân — over there, at that place
ไม่
mâi — no, not; negation particle
ช้า
cháa — slow, not moving quickly
ก็
gâw — also, then; connective particle
เร็ว
rew — fast, quick, speedy
เรือ
ruea — boat, ship, vessel
ของ
khǎwng — of, belonging to; possessive particle
ทุก
thúk — every, all, each
ชาติ
châat — nation, country; birth, life
ที่
thîi — at, place, location; relative pronoun
ออก
àwk — to go out, exit, depart
ทะเล
tha-lee — sea, ocean, large body of water
ต่าง
tàang — different, various, foreign
มา
maa — to come, to arrive here
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until
และ
láe — and, as well as
ใน
nai — in, inside, within
ยาม
yaam — a watch, guard; time period
โชคชะตา
chôok-cha-taa — fate, destiny, fortune
กำหนด
gam-nòt — to set, determine, schedule, prescribe
ข้า
khâa — I, me; archaic first-person pronoun
เลือก
lûeak — to choose, select, pick
จะ
jà — will, shall; future tense marker
ปล่อย
plòi — to release, let go, set free
สมอ
sà-mǎw — anchor, device to moor a vessel
ลง
long — to go down, descend, get off
ใช้
cháai — to use, utilize, employ
เวลา
wee-laa — time, period, moment
อย่าง
yàang — manner, way, type, kind
รีบร้อน
rîip-ráawn — to be in a rush, hasty, hurried
รอคอย
raw-khawi — to wait for, await patiently
อดทน
òt-thon — to be patient, endure, persevere
จน
jon — until, up to; poor (adj)
กระทั่ง
grà-thâng — until, even, up to the point
ที่สุด
thîi-sùt — the most, utmost, extreme degree
ใช่
châi — yes, correct, that is right
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun
นอน
nawn — to sleep, lie down, rest
รอ
raw — to wait, stay for someone
อยู่
yùu — to be, stay, reside, live
ถูก
thùuk — to be correct; to be hit; cheap
ดึง
deung — to pull, drag, draw toward
ไป
bpai — to go, travel away from here
กลาง
glaang — middle, center, midst
น้ำ
náam — water, liquid, fluid
บรรทุก
ban-thúk — to load, carry cargo, transport goods
หนัก
nàk — heavy, weighty, serious
ต่ำ
tàm — low, below, inferior in position
หัวเรือ
hǔa-ruea — bow of a ship, front of vessel
ชี้
chíi — to point at, indicate direction
ตาม
taam — to follow, according to, along
ท่าเรือ
thâa-ruea — port, harbor, dock for ships
แอบ
àep — to hide, sneak, do secretly
ขึ้น
khûen — to go up, rise, ascend
ทาง
thaang — way, path, route, direction
เล็ก
lék — small, little, tiny in size
หรือ
rǔe — or, whether; question particle
เชือก
chûeak — rope, cord, string
ผูก
phùuk — to tie, bind, fasten together
แล้ว
láew — already, then, after that
เช้า
cháo — morning, early part of day
วัน
wan — day, daytime period
หนึ่ง
nùeng — one, a single unit
ตื่น
tùen — to wake up, be awake, alert
พร้อม
phráwm — ready, prepared, complete, all set
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
ร้องเพลง
ráwng-phleeng — to sing a song
กะลาสี
ga-laa-sǐi — sailor, seaman, crew member
กระทบ
grà-thop — to hit, impact, affect, collide
สนุกสนาน
sà-nùk-sà-naan — fun, entertaining, enjoyable, amusing
เรา
rao — we, us, I (informal)
กาง
gaang — to spread out, open wide, unfurl
ใบหน้า
bai-nâa — face, the front of one's head
ใบ
bai — leaf; classifier for flat objects
บ้าน
bâan — house, home, village
สีขาว
sǐi-khǎao — white color
ริม
rim — edge, side, border, beside
ค่อยๆ
khôi-khôi — gradually, slowly, little by little
เคลื่อน
khluean — to move, shift, progress forward
ผ่าน
phàan — to pass through, go past
ขณะ
khà-nà — moment, while, at the time of
เริ่ม
rôem — to begin, start, commence
รับ
ráp — to receive, accept, catch, welcome
ลม
lom — wind, air, breeze
การเดินทาง
gaan-doen-thaang — travel, journey, trip
เริ่มต้น
rôem-tôn — to start, begin from the beginning
เมื่อ
mûea — when, at the time that
มุ่งหน้า
mûng-nâa — to head toward, aim forward
สู่
sùu — toward, to, in the direction of
แหลม
lǎem — cape, headland; sharp, pointed
มัน
man — it; he/she (informal); oily
คลี่
khlîi — to unfold, unroll, spread out
เต็มที่
tem-thîi — fully, completely, to the maximum
เปิด
pòet — to open, turn on, reveal
ฟาด
fàat — to slash, strike, lash against
ดัง
dang — loud, famous; as, like (conjunction)
คลื่น
khlûen — wave, ripple on water surface
สีเขียว
sǐi-khǐao — green color
ขนาดใหญ่
khà-nàat-yài — large size, big in dimension
เอียง
iang — to tilt, lean, slant sideways
หน้า
nâa — face; front; next
ใต้
tâi — under, below, south
เจ้า
jâo — you (formal/archaic); lord, master
ด้วย
dûai — also, too, with, by means of
น้องชาย
náwng-chaai — younger brother
เพราะ
phráw — because, since, due to
วันเวลา
wan-wee-laa — days and time, passage of time
ไม่เคย
mâi-khoei — never, have never done something
หวน
hǔan — to return, revert, go back
คืน
khueen — night; to return something back
ดินแดน
din-daen — land, territory, region
ยัง
yang — still, yet, also, even
คง
khong — probably, likely; to remain stable
จง
jong — must, shall; imperative mood marker
ผจญภัย
phà-jon-phai — to adventure, face danger, explore boldly
ฟัง
fang — to listen, hear attentively
เรียก
rîak — to call, name, summon someone
ก่อน
gàwn — before, first, prior to
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — period of time, time span
ไม่อาจ
mâi-àat — cannot, unable to, impossible
ย้อนคืน
yáwn-khueen — to go back, return to past
เป็น
bpen — to be, to exist as something
เพียง
phiang — only, merely, just, simply
แค่
khâe — just, only, merely (informal)
การ
gaan — action, activity; nominalizing prefix
ปิด
pìt — to close, shut, turn off
ประตู
bprà-tuu — door, gate, entrance
หลัง
lǎng — after; back, behind; back of body
ก้าว
gâao — step, stride; to step forward
สดชื่น
sòt-chûen — fresh, refreshing, lively, invigorated
หลุดพ้น
lùt-phón — to escape, be freed, break loose from
จาก
jàak — from, away from, out of
ชีวิต
chii-wít — life, existence, living
เก่า
gào — old, worn, used, former
ใหม่
mài — new, fresh, recent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →