The Wind in the Willows — Page 181
Sitting up, he rubbed his eyes first and his complaining toes next, wondered for a moment where he was, looking round for familiar stone wall and little barred window; then, with a leap of the heart, remembered everything—his escape, his flight, his pursuit; remembered, first and best thing of all, that he was free!
เขานั่งลุกขึ้น ขยี้ตาก่อน แล้วจึงขยี้นิ้วเท้าที่เจ็บปวดร้องระงม สงสัยอยู่ครู่หนึ่งว่าตนอยู่ที่ไหน มองหากำแพงหินที่คุ้นเคยและหน้าต่างเล็กๆ ที่มีลูกกรง แต่แล้วหัวใจก็พลุ่งขึ้น จำทุกอย่างได้—การหลบหนี การบินหนี การถูกไล่ล่า และสิ่งที่จำได้เป็นอันดับแรกและดีที่สุดก็คือ เขาเป็นอิสระแล้ว!
Free! The word and the thought alone were worth fifty blankets.
อิสระ! เพียงแค่คำนี้และความคิดนี้เพียงอย่างเดียวก็มีค่าเทียบเท่าผ้าห่มห้าสิบผืน
He was warm from end to end as he thought of the jolly world outside, waiting eagerly for him to make his triumphal entrance, ready to serve him and play up to him, anxious to help him and to keep him company, as it always had been in days of old before misfortune fell upon him.
เขารู้สึกอบอุ่นไปทั้งตัวเมื่อนึกถึงโลกกว้างที่สนุกสนานอยู่ข้างนอก ที่รอคอยเขาอย่างใจจดใจจ่อให้เข้ามาอย่างผู้มีชัย พร้อมที่จะรับใช้เขาและเอาใจเขา ใฝ่ใจจะช่วยเหลือเขาและเป็นเพื่อนเขา ดังเช่นที่เคยเป็นมาในวันเวลาเก่าๆ ก่อนที่ความโชคร้ายจะมาเยือน
He shook himself and combed the dry leaves out of his hair with his fingers; and, his toilet complete, marched forth into the comfortable morning sun, cold but confident, hungry but hopeful, all nervous terrors of yesterday dispelled by rest and sleep and frank and heartening sunshine.
เขาสลัดตัวและใช้นิ้วมือสางใบไม้แห้งออกจากผม เมื่อแต่งตัวเสร็จเรียบร้อย ก็ก้าวออกไปสู่แสงอาทิตย์ยามเช้าที่ชวนสบาย หนาวเย็นแต่มั่นใจ หิวโหยแต่มีความหวัง ความหวาดกลัวและตื่นตระหนกของเมื่อวานสลายไปหมดสิ้นด้วยการพักผ่อน การนอนหลับ และแสงแดดที่สดใสอบอุ่นใจ
He had the world all to himself, that early summer morning.
เขามีโลกทั้งใบเป็นของตัวเองเพียงผู้เดียวในเช้าต้นฤดูร้อนนั้น
The dewy woodland, as he threaded it, was solitary and still: the green fields that succeeded the trees were his own to do as he liked with; the road itself, when he reached it, in that loneliness that was everywhere, seemed, like a stray dog, to be looking anxiously for company.
ป่าที่촉촉ชื้นด้วยน้ำค้างซึ่งเขาเดินร้อยทะลุผ่านนั้นเงียบสงัดและนิ่ง ทุ่งหญ้าสีเขียวที่อยู่ถัดจากแนวต้นไม้เป็นของเขาจะทำอะไรก็ได้ตามใจ และถนนเองเมื่อเขาไปถึง ท่ามกลางความเงียบเหงาที่แผ่ซ่านไปทุกหนแห่ง ก็ดูเหมือนสุนัขจรจัดที่กำลังมองหาเพื่อนอยู่อย่างกระวนกระวาย
Toad, however, was looking for something that could talk, and tell him clearly which way he ought to go.
อย่างไรก็ตาม คางคกกำลังมองหาบางสิ่งที่พูดได้ และบอกเขาได้อย่างชัดเจนว่าควรจะไปทางไหน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- นั่ง
- nâng — To sit down in a position
- ลุก
- lúk — To rise or get up from sitting
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- ขยี้
- khayîi — To rub or grind with fingers
- ตา
- taa — Eye; also means maternal grandfather
- ก่อน
- gòn — Before, prior to something else
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- จึง
- jueng — Then, therefore, consequently after something
- นิ้วเท้า
- níu táo — Toe, a digit on the foot
- ที่
- thîi — Place, location; relative pronoun marker
- เจ็บปวด
- jèp bpùat — To feel pain or physical hurt
- ร้อง
- róng — To cry, shout, or sing out
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt or be curious about something
- อยู่
- yùu — To be, to stay, to live somewhere
- ครู่หนึ่ง
- khrûu nùeng — A moment, a short period of time
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; asking about a place or location
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- หา
- hǎa — To search for or look for something
- กำแพง
- gam-phaeng — A wall, typically a large outer wall
- หิน
- hǐn — Stone or rock material
- คุ้นเคย
- khûn khoei — To be familiar or accustomed to something
- และ
- láe — And; connecting words or phrases together
- หน้าต่าง
- nâa tàang — A window in a wall or building
- เล็กๆ
- lék lék — Small, tiny, diminutive in size
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ลูกกรง
- lûuk grong — Bars or grating on a window or cage
- แต่
- dtàe — But; however; only; introduces contrast
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the organ or emotional center
- ก็
- gô — Also, too; used to connect clauses softly
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything, all things without exception
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates past or success
- การหลบหนี
- gaan lòp nǐi — The act of escaping or running away
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- อันดับแรก
- an-dàp râek — First rank, first place, number one
- ดี
- dii — Good, well, fine in quality
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative degree marker
- คือ
- khue — Is, means; used for definition or equation
- อิสระ
- ìt-sa-rà — Freedom, liberty, independence from constraint
- เพียงแค่
- phiang khâe — Just, merely, only that amount
- คำ
- kham — Word; a unit of language or speech
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, or mental concept
- เพียง
- phiang — Only, merely, just that amount
- อย่างเดียว
- yàang diao — Only one kind; solely, exclusively
- ค่า
- khâa — Value, worth, cost of something
- เทียบเท่า
- thîap thâo — Equivalent to, equal in value or amount
- ผ้าห่ม
- phâa hòm — A blanket used to cover oneself
- ห้าสิบ
- hâa sìp — Fifty, the number 50
- ผืน
- phǔen — Classifier for flat fabric items like blankets
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel or sense an emotion or sensation
- อบอุ่น
- òp ùn — Warm and cozy, comfortably warm feeling
- ไป
- bpai — To go; indicates movement away from speaker
- ทั้งตัว
- tháng dtua — The whole body, all over oneself
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- นึกถึง
- núek thǔeng — To think of or recall someone or something
- โลก
- lôok — World, earth, the globe
- กว้าง
- gwâang — Wide, broad, spacious in extent
- สนุกสนาน
- sà-nùk sà-nǎan — Fun, enjoyable, entertaining and lively
- ข้างนอก
- khâang nôok — Outside, the exterior of a place
- รอคอย
- ror khoi — To wait eagerly or patiently for something
- อย่าง
- yàang — In a manner; kind or type of something
- ให้
- hâi — To give; causes or allows something to happen
- เข้ามา
- khâo maa — To come in or enter toward the speaker
- พร้อม
- phróm — Ready, prepared for something
- ที่จะ
- thîi jà — That will; indicates intention or future action
- รับใช้
- ráp chái — To serve or attend to someone's needs
- เอาใจ
- ao jai — To please or cater to someone's desires
- จะ
- jà — Will, shall; future tense marker
- ช่วยเหลือ
- chûay lǔea — To help or assist someone in need
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion or close associate
- ดังเช่น
- dang chên — Such as, for example, like in comparison
- เคย
- khoei — Used to; have done something before
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- วันเวลา
- wan wee-laa — Days and time; the passage of time
- เก่าๆ
- gào gào — Old, former, from past times
- ความโชคร้าย
- khwaam chôok ráai — Misfortune, bad luck, unfortunate circumstances
- เยือน
- yuean — To visit or call upon someone or a place
- ใช้
- chái — To use or employ something for a purpose
- นิ้วมือ
- níu mue — Finger, a digit on the hand
- ใบไม้แห้ง
- bai máai hâeng — Dry leaves that have fallen from trees
- ออก
- òok — To exit, go out, come out
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ผม
- phǒm — Hair; also male first person pronoun
- แต่งตัว
- dtàeng dtua — To dress oneself, get dressed
- เสร็จ
- sèt — Finished, done, completed
- เรียบร้อย
- rîap róoi — Neat, orderly, properly done or arranged
- ก้าว
- gâao — To step or take a stride forward
- ออกไป
- òok bpai — To go out or exit away from here
- สู่
- sùu — Toward, to, heading in a direction
- แสงอาทิตย์
- sǎeng aa-thít — Sunlight, rays of the sun
- ยาม
- yaam — A period of time; a watch or guard shift
- เช้า
- cháo — Morning, the early part of the day
- หนาวเย็น
- nǎao yen — Cold and chilly, cool in temperature
- มั่นใจ
- mân jai — Confident, sure, certain about something
- หิวโหย
- hǐu hǒi — Hungry and starving, feeling strong hunger
- ความหวัง
- khwaam wǎng — Hope, an expectation for something positive
- ความหวาดกลัว
- khwaam wâat glua — Fear, dread, a feeling of being scared
- ตื่นตระหนก
- tùen trà-nòk — To panic, be alarmed or startled suddenly
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- เมื่อวาน
- mûea waan — Yesterday, the day before today
- สลาย
- sà-lǎai — To dissolve, disintegrate, or break apart
- หมดสิ้น
- mòt sîn — Completely gone, all used up or finished
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; used to add or include
- การพักผ่อน
- gaan phák phòn — Rest, relaxation from work or activity
- การนอนหลับ
- gaan non làp — Sleep, the act of sleeping and resting
- แสงแดด
- sǎeng dàet — Sunlight, the light from direct sunshine
- สดใส
- sòt sǎi — Bright, radiant, cheerful and lively
- อบอุ่นใจ
- òp ùn jai — Feeling emotionally warm and heartened
- ตัวเอง
- dtua eeng — Oneself, by oneself, yourself
- ผู้เดียว
- phûu diao — Alone, the only one, by oneself
- ต้น
- dtôn — Tree; beginning; classifier for trees or pillars
- ฤดูร้อน
- rúe-duu róon — Summer, the hot season of the year
- นั้น
- nán — That; referring to something over there
- ป่า
- bpàa — Forest, jungle, or wild wooded area
- ชุ่ม
- chûm — Moist, damp, saturated with moisture
- ชื้น
- chúen — Humid, slightly damp with moisture
- น้ำค้าง
- nám kháang — Dew, water droplets that form overnight
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เดิน
- doeen — To walk on foot
- ร้อย
- róoi — One hundred; to thread or string together
- ทะลุ
- thá-lú — To pierce through or penetrate something
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- เงียบสงัด
- ngîap sà-ngàt — Very quiet, completely silent and deserted
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving at all
- ทุ่งหญ้า
- thûng yâa — Grassland, meadow, or open grassy field
- สีเขียว
- sǐi khǐao — Green color
- ถัด
- thàt — Next to, adjacent, following in sequence
- แนว
- naeo — Line, row, or direction of something
- ต้นไม้
- dtôn máai — Tree, a large woody plant
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unknown thing
- ก็ได้
- gô dâai — It's okay, anything goes, whatever is fine
- ตามใจ
- taam jai — As one pleases, to follow one's own desire
- ถนน
- thà-nǒn — Road, street, or pathway for travel
- เอง
- eeng — By oneself; self; emphasizes personal action
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; about
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — In the midst of, surrounded by something
- ความเงียบเหงา
- khwaam ngîap ngǎo — Loneliness, solitude, feeling of quiet isolation
- ทุกหนแห่ง
- thúk hǒn hàeng — Everywhere, in every place around
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- สุนัขจรจัด
- sù-nák jon-jàt — A stray dog without an owner
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, power, or energy
- มองหา
- mong hǎa — To look around searching for something
- กระวนกระวาย
- grà-won grà-waai — Restless, anxious, agitated and uneasy
- อย่างไรก็ตาม
- yàang rai gô dtaam — However, nevertheless, regardless of the situation
- คางคก
- khaang khók — A toad, a warty amphibian animal
- บางสิ่ง
- baang sìng — Something, some thing not yet specified
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- บอก
- bòok — To tell or inform someone of something
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear, distinct, obvious and explicit
- ควร
- khuan — Should, ought to do something
- ทางไหน
- thaang nǎi — Which way, which direction to go
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →