The Wind in the Willows — Page 184
Perhaps you may have heard of it."
บางทีคุณอาจเคยได้ยินชื่อมันมาบ้างแล้ว"
"Toad Hall? Why, I'm going that way myself," replied the barge-woman.
"ท็อด ฮอลล์หรือ? โอ้ ฉันก็กำลังจะไปทางนั้นเหมือนกัน" หญิงเรือบาร์จตอบ
"This canal joins the river some miles further on, a little above Toad Hall; and then it's an easy walk.
"คลองนี้ไปบรรจบกับแม่น้ำอีกสองสามไมล์ข้างหน้า เหนือท็อด ฮอลล์ขึ้นไปนิดหน่อย แล้วก็เดินต่อได้สบายๆ
You come along in the barge with me, and I'll give you a lift."
มาโดยสารเรือบาร์จไปกับฉันเถอะ แล้วฉันจะพาไปส่ง"
She steered the barge close to the bank, and Toad, with many humble and grateful acknowledgments, stepped lightly on board and sat down with great satisfaction.
หล่อนบังคับเรือบาร์จเข้าใกล้ฝั่ง และท็อดก็แสดงความขอบคุณอย่างสุภาพอ่อนน้อมมากมาย ก่อนจะเหยียบขึ้นเรืออย่างเบาๆ และนั่งลงด้วยความพึงพอใจอย่างยิ่ง
"Toad's luck again!" thought he.
"โชคของท็อดมาอีกแล้ว!" เขาคิด
"I always come out on top!"
"ฉันมักจะได้เปรียบเสมอ!"
"So you're in the washing business, ma'am?" said the barge-woman politely, as they glided along.
"คุณทำกิจการซักรีดหรือคะ?" หญิงเรือบาร์จถามอย่างสุภาพขณะที่เรือแล่นไปอย่างนิ่มนวล
"And a very good business you've got too, I dare say, if I'm not making too free in saying so."
"และเป็นกิจการที่ดีมากด้วย ฉันกล้าพูดเลย ถ้าฉันไม่ได้พูดล้ำเส้นนะคะ"
"Finest business in the whole country," said Toad airily.
"เป็นกิจการที่ดีที่สุดในประเทศเลยทีเดียว" ท็อดพูดอย่างไม่แยแส
"All the gentry come to me—wouldn't go to any one else if they were paid, they know me so well.
"บรรดาผู้ดีทั้งหลายมาหาฉันทั้งนั้น จะไม่ไปหาคนอื่นแม้จะมีคนจ่ายให้ พวกเขารู้จักฉันดีนัก
You see, I understand my work thoroughly, and attend to it all myself.
คุณเห็นไหม ฉันเข้าใจงานของฉันอย่างถ่องแท้ และดูแลทุกอย่างด้วยตัวเองทั้งหมด
Washing, ironing, clear-starching, making up gents' fine shirts for evening wear—everything's done under my own eye!"
ซัก รีด รีดแป้ง ตัดเย็บเสื้อเชิ้ตชั้นดีสำหรับผู้ชายไว้ใส่ในงานยามค่ำคืน ทุกอย่างอยู่ในสายตาของฉันทั้งสิ้น!"
"But surely you don't _do_ all that work yourself, ma'am?" asked the barge-woman respectfully.
"แต่คุณคงไม่ได้ทำงานทั้งหมดนั้นด้วยตัวเองหรอกนะคะ?" หญิงเรือบาร์จถามอย่างนอบน้อม
"O, I have girls," said Toad lightly: "twenty girls or thereabouts, always at work.
"โอ้ ฉันมีสาวใช้" ท็อดพูดเบาๆ "ประมาณยี่สิบคน คอยทำงานอยู่เสมอ
But you know what _girls_ are, ma'am!
แต่คุณก็รู้นะคะว่าพวกผู้หญิงเป็นอย่างไร!
Nasty little hussies, that's what _I_ call 'em!"
พวกสาวแสบน่ารำคาญ นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันเรียกพวกมัน!"
"So do I, too," said the barge-woman with great heartiness.
"ฉันก็เหมือนกัน" หญิงเรือบาร์จพูดอย่างเต็มอกเต็มใจ
Vocabulary
- บางที
- bang thi — Sometimes; perhaps; possibly occurring occasionally
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- อาจ
- at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- เคย
- khoei — Ever; used to; have had past experience of
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
- ชื่อ
- chue — Name; the word used to identify someone
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a little bit of something
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action or sequence
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternatives or options
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by women
- ก็
- ko — Also; then; particle linking clauses or adding emphasis
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of doing something now
- จะ
- cha — Will; shall; future tense marker in Thai
- ไป
- pai — To go; to move away from the speaker
- ทาง
- thang — Way; path; direction toward a destination
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- เหมือนกัน
- muean kan — Same; likewise; also; me too as well
- หญิง
- ying — Woman; female; girl; feminine gender
- เรือบาร์จ
- ruea baj — Barge; flat-bottomed boat for transporting goods
- ตอบ
- top — To answer; to reply to a question or statement
- คลอง
- khlong — Canal; man-made waterway for transport or irrigation
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for something nearby
- บรรจบ
- banchop — To meet; to converge; to join at a point
- กับ
- kap — With; and; together; connecting two nouns
- แม่น้ำ
- mae nam — River; large natural flowing body of water
- อีก
- ik — More; another; additionally; further beyond current point
- สองสาม
- song sam — Two or three; a few; small indefinite number
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance approximately 1.6 kilometers
- ข้างหน้า
- khang na — Ahead; in front; forward direction from current position
- เหนือ
- nuea — North; above; upper direction or region
- ขึ้นไป
- khuen pai — Going up; upward; further upstream or northward
- นิดหน่อย
- nit noi — A little; slightly; a small amount of something
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot at normal pace
- ต่อ
- to — To continue; per; connecting; next in sequence
- ได้
- dai — Can; able to; indicating ability or past action
- สบาย
- sabai — Comfortable; relaxed; feeling at ease and well
- ๆ
- (repetition mark) — Symbol indicating the preceding word is repeated
- โดยสาร
- doi san — To ride as a passenger; to travel on transport
- เถอะ
- thoe — Come on; let's; softening particle urging an action
- พา
- pha — To take; to lead; to bring someone along
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to take someone somewhere
- หล่อน
- lon — She; her; third-person feminine pronoun somewhat literary
- บังคับ
- bangkhap — To control; to steer; to force or compel someone
- เข้า
- khao — To enter; inward; into a place or direction
- ใกล้
- klai — Near; close; not far in distance or time
- ฝั่ง
- fang — Bank; shore; side of a river or waterway
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses together
- แสดง
- sadaeng — To show; to express; to perform or demonstrate
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix turning adjectives or verbs into nouns
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you; expressing gratitude toward another person
- อย่าง
- yang — In a manner; kind; type; way of doing something
- สุภาพ
- suphap — Polite; courteous; well-mannered in speech or behavior
- อ่อนน้อม
- on nom — Humble; meek; showing deference and modesty to others
- มากมาย
- mak mai — Plenty; abundant; a great deal of something
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to another action or time
- เหยียบ
- yiap — To step on; to tread; to put foot upon something
- ขึ้น
- khuen — To go up; to rise; to board a vehicle
- เรือ
- ruea — Boat; ship; any watercraft used for travel
- เบา
- bao — Light; soft; gentle; not heavy or not loud
- นั่ง
- nang — To sit; to take a seated position somewhere
- ลง
- long — To go down; to descend; to get off a vehicle
- ด้วย
- duai — Also; too; with; together with another thing
- พึงพอใจ
- phueng pho chai — Satisfied; pleased; content with a situation or outcome
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more… the more
- โชค
- chok — Luck; fortune; fate affecting outcomes positively
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun in Thai
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought or opinion
- มัก
- mak — Often; usually; tend to; habitually does something
- ได้เปรียบ
- dai priap — To have an advantage; to be at a benefit
- เสมอ
- samer — Always; consistently; ever; equal or level as well
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กิจการ
- kitchakan — Business; enterprise; an organized commercial activity
- ซักรีด
- sak rit — Laundry service; washing and ironing clothes professionally
- คะ
- kha — Polite particle used by women at sentence end
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- ขณะ
- khana — While; moment; at the time that something occurs
- ที่
- thi — At; place; that; relative pronoun or location marker
- แล่น
- laen — To sail; to run smoothly; to glide through water
- นิ่มนวล
- nim nuan — Smooth; gentle; soft and graceful in movement
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai
- ดี
- di — Good; fine; well; of positive quality or character
- มาก
- mak — Very; much; many; a large degree or quantity
- กล้า
- kla — Brave; daring; bold; courageous enough to act
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say words aloud
- เลย
- loei — At all; then; just; particle emphasizing a statement
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction introducing a hypothetical situation
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to or did not do
- ล้ำเส้น
- lam sen — To overstep a line; to cross a boundary improperly
- นะคะ
- na kha — Polite softening particle used by women in speech
- ที่สุด
- thi sut — Most; the ultimate degree; superlative marker in Thai
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time period
- ประเทศ
- prathet — Country; nation; a sovereign state or land
- ทีเดียว
- thi diao — Quite; indeed; absolutely; emphasizing truth of a statement
- ไม่แยแส
- mai yaesae — Indifferent; uncaring; paying no attention to something
- บรรดา
- banda — All; the various; used before a group or category
- ผู้ดี
- phu di — Aristocrat; refined person; someone of high social class
- ทั้งหลาย
- thang lai — All; everyone; the whole group collectively
- หา
- ha — To look for; to seek; to find something or someone
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of that; everything; in every case without exception
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai language
- คนอื่น
- khon uen — Other people; someone else; another person besides oneself
- แม้
- mae — Even though; although; despite; concessive conjunction
- มี
- mi — To have; to exist; there is or are something
- คน
- khon — Person; people; human being; individual
- จ่าย
- chai — To pay; to spend money for goods or services
- ให้
- hai — To give; for; to; causing or allowing something
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people being referenced
- รู้จัก
- ru chak — To know; to be acquainted with a person or thing
- นัก
- nak — Very; much; expert; intensifier or professional suffix
- เห็น
- hen — To see; to notice visually; to perceive with eyes
- ไหม
- mai — Question particle; asking yes or no at sentence end
- เข้าใจ
- khao chai — To understand; to comprehend the meaning of something
- งาน
- ngan — Work; job; task; event or ceremony of gathering
- ถ่องแท้
- thong thae — Thoroughly; truly; deeply and clearly understanding something
- ดูแล
- du lae — To take care of; to look after; to supervise
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things without exception
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; personally; by one's own effort or action
- ทั้งหมด
- thang mot — All; entire; the whole total amount of something
- ซัก
- sak — To wash; to launder clothing or fabric items
- รีด
- rit — To iron; to press clothes with a hot iron
- รีดแป้ง
- rit paeng — To starch and iron; pressing clothes with starch applied
- ตัดเย็บ
- tat yep — To cut and sew; to tailor clothing from fabric
- เสื้อเชิ้ต
- suea choet — Shirt; a formal or casual upper-body garment
- ชั้นดี
- chan di — High quality; first-class; of a superior grade
- สำหรับ
- samrap — For; intended for; used to indicate purpose or recipient
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; male; adult of the masculine gender
- ไว้
- wai — To keep; to store; to set aside for future use
- ใส่
- sai — To wear; to put on; to insert something into something
- ยาม
- yam — During; time of; guard; a period of the day
- ค่ำคืน
- kham khuen — Evening; nighttime; the hours after dusk
- อยู่
- yu — To stay; to live; to be located somewhere
- สายตา
- sai ta — Eyesight; gaze; vision; one's line of sight
- ทั้งสิ้น
- thang sin — All; entirely; in total; every single one included
- แต่
- tae — But; however; only; conjunction showing contrast
- คง
- khong — Probably; likely; still; expressing mild certainty
- หรอก
- rok — Particle softening negation or denial; not really
- นอบน้อม
- nop nom — Respectful; humble; showing polite submission to others
- สาวใช้
- sao chai — Maid; female domestic servant working in a household
- ประมาณ
- praman — Approximately; about; an estimated quantity or number
- ยี่สิบ
- yi sip — Twenty; the number 20 in Thai
- คอย
- khoi — To wait; to await; to remain expecting something
- ทำงาน
- tham ngan — To work; to do a job or task for pay
- รู้
- ru — To know; to be aware of facts or information
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing a subordinate clause
- พวก
- phuak — Group; bunch; gang; a collection of people or things
- ผู้หญิง
- phu ying — Woman; female person; adult of the feminine gender
- อย่างไร
- yang rai — How; in what way; asking about manner or method
- น่ารำคาญ
- na ram khan — Annoying; irritating; causing displeasure or frustration
- นั่นแหละ
- nan lae — That's it; exactly that; emphatic confirmation of something
- คือ
- khue — Is; means; that is; identifying or defining something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an entity or item
- เรียก
- riak — To call; to name; to summon someone or something
- เต็มอก
- tem ok — Wholeheartedly; with full chest; completely and sincerely
- เต็มใจ
- tem chai — Willing; wholehearted; doing something with full willingness
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →