The Wind in the Willows — Page 193
No, it's not to be thought of for a moment.
ไม่ ไม่อาจคิดถึงเรื่องนั้นได้แม้แต่ชั่วขณะเดียว
All the same, how much might you be disposed to offer me for this beautiful young horse of mine?"
แต่อย่างไรก็ตาม ท่านจะเสนอราคาเท่าไรให้ฉันสำหรับม้าหนุ่มสวยงามตัวนี้ของฉัน
The gipsy looked the horse over, and then he looked Toad over with equal care, and looked at the horse again.
พวกยิปซีพินิจดูม้า แล้วก็พินิจดูโทดอย่างละเอียดถี่ถ้วนเช่นเดียวกัน จากนั้นก็มองม้าอีกครั้ง
"Shillin' a leg," he said briefly, and turned away, continuing to smoke and try to stare the wide world out of countenance.
"ชิลลิงต่อขาหนึ่งข้าง" เขาพูดสั้นๆ แล้วก็หันหลังเดินออกไป สูบบุหรี่ต่อและพยายามจ้องมองโลกกว้างอย่างไม่แยแส
"A shilling a leg?" cried Toad.
"ชิลลิงต่อขาหนึ่งข้างงั้นหรือ" โทดร้องขึ้น
"If you please, I must take a little time to work that out, and see just what it comes to."
"ถ้าท่านไม่รังเกียจ ฉันขอเวลาสักครู่เพื่อคำนวณดูว่ารวมแล้วได้เท่าไร"
He climbed down off his horse, and left it to graze, and sat down by the gipsy, and did sums on his fingers, and at last he said, "A shilling a leg?
เขาลงจากหลังม้า ปล่อยให้มันแทะเล็มหญ้า แล้วนั่งลงข้างๆ ยิปซี นับนิ้วคำนวณ และในที่สุดก็พูดว่า "ชิลลิงต่อขาหนึ่งข้างงั้นหรือ
Why, that comes to exactly four shillings, and no more.
นั่นก็คือสี่ชิลลิงพอดี ไม่มากไม่น้อย
O, no; I could not think of accepting four shillings for this beautiful young horse of mine."
โอ้ ไม่ได้ ฉันไม่อาจยอมรับสี่ชิลลิงสำหรับม้าหนุ่มสวยงามของฉันตัวนี้ได้"
"Well," said the gipsy, "I'll tell you what I will do.
"งั้นก็ดี" ยิปซีพูด "ฉันจะบอกให้ฟังว่าฉันจะทำอย่างไร
I'll make it five shillings, and that's three-and-sixpence more than the animal's worth.
ฉันจะให้ห้าชิลลิง และนั่นมากกว่าราคาที่สัตว์ตัวนี้มีค่าอยู่ถึงสามชิลลิงหกเพนนี
And that's my last word."
และนั่นคือคำพูดสุดท้ายของฉัน"
Then Toad sat and pondered long and deeply.
จากนั้นโทดก็นั่งครุ่นคิดอยู่นานและอย่างลึกซึ้ง
For he was hungry and quite penniless, and still some way—he knew not how far—from home, and enemies might still be looking for him.
เพราะเขาหิวโหยและแทบไม่มีเงินติดตัว และยังอยู่ห่างจากบ้าน ซึ่งเขาไม่รู้ว่าไกลแค่ไหน และศัตรูอาจยังคงตามหาเขาอยู่
To one in such a situation, five shillings may very well appear a large sum of money.
สำหรับผู้ที่อยู่ในสถานการณ์เช่นนั้น ห้าชิลลิงอาจดูเหมือนเป็นเงินจำนวนมากทีเดียว
Vocabulary
- ไม่
- mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
- อาจ
- aat — Might, may; expresses possibility or uncertainty
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate something
- ถึง
- theung — To reach, arrive at, or about something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense
- แม้
- mae — Even though, although; concessive conjunction
- แต่
- tae — But, however; contrastive conjunction
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; also used in time expressions briefly
- ขณะ
- kha-na — Moment, instant; a brief period of time
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way; interrogative adverb
- ก็
- ko — Also, then; particle for continuation or emphasis
- ตาม
- taam — To follow, according to, along
- ท่าน
- than — Polite/formal pronoun for respected person
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- เสนอ
- sa-noe — To propose, offer, or suggest something
- ราคา
- raa-khaa — Price, cost of goods or services
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, how much
- ไร
- rai — What (informal); also a unit of land area
- ให้
- hai — To give; also causative or benefactive marker
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun used by females
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a specific person or purpose
- ม้า
- maa — Horse; a large domesticated hoofed mammal
- หนุ่ม
- num — Young man, youthful male person
- สวยงาม
- suay-ngaam — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- นี้
- nii — This, these; demonstrative pronoun for nearby reference
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people or things
- พินิจ
- phi-nit — To examine, inspect, or scrutinize carefully
- ดู
- duu — To look at, watch, or examine something
- แล้ว
- laeo — Already, then; marks completed action
- อย่าง
- yaang — Type, kind, manner, way of doing
- ละเอียด
- la-iat — Detailed, fine, thorough, meticulous
- ถี่ถ้วน
- thii-thuan — Thorough, careful, comprehensive in examination
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- เดียวกัน
- diao-kan — The same, identical, alike in the same way
- จากนั้น
- jaak-nan — After that, then, subsequently
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe something
- อีก
- iik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an action
- ต่อ
- to — Per, against, to continue, to connect
- ขา
- khaa — Leg; limb of a person or animal
- หนึ่ง
- neung — One; the number 1
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to something
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something
- สั้นๆ
- san-san — Briefly, shortly, in a concise manner
- หัน
- han — To turn, face a different direction
- หลัง
- lang — Back, behind, after, rear
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- ออก
- ok — To go out, exit, come out
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- สูบ
- suup — To smoke, puff, or inhale through pipe
- บุหรี่
- bu-rii — Cigarette; a small rolled tobacco stick
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
- จ้องมอง
- jong-mong — To stare, gaze fixedly at something
- โลก
- look — World, earth, globe
- กว้าง
- kwaang — Wide, broad, spacious, expansive
- แยแส
- yae-sae — To care about, pay attention, take notice
- งั้น
- ngan — Then, in that case (informal)
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering alternatives
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, sing, exclaim
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction
- รังเกียจ
- rang-kiat — To dislike, object to, feel aversion toward
- ขอ
- kho — To request, ask for, beg
- เวลา
- we-laa — Time, period, moment in time
- สัก
- sak — A little, some; softening or approximating particle
- ครู่
- khruu — A short while, a brief moment
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- คำนวณ
- kham-nuan — To calculate, compute, work out mathematically
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- รวม
- ruam — Total, combined, to include together
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- จาก
- jaak — From, away from a place or source
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, set free
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects/animals
- แทะเล็ม
- thae-lem — To nibble, graze, feed on grass lightly
- หญ้า
- yaa — Grass; low-growing green plant
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- ข้างๆ
- khaang-khaang — Beside, next to, nearby
- นับ
- nap — To count, enumerate, regard as
- นิ้ว
- niu — Finger, toe; also an inch measurement
- ใน
- nai — In, inside, within
- ที่สุด
- thii-sut — Most, extreme, the utmost degree
- นั่น
- nan — That (one), over there; demonstrative pronoun
- คือ
- khue — Is, are, means; equating verb
- สี่
- sii — Four; the number 4
- พอดี
- pho-dii — Exactly right, just right, perfect fit
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- น้อย
- noi — Few, little, not much, small amount
- โอ้
- oo — Oh! exclamation of surprise or emotion
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot, not able to, did not
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept, admit, acknowledge, agree to
- ดี
- dii — Good, fine, well, nice
- บอก
- bok — To tell, inform, say to someone
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ห้า
- haa — Five; the number 5
- กว่า
- kwaa — More than, over, comparative particle
- ที่
- thii — Place, location; relative clause marker
- สัตว์
- sat — Animal, creature, living beast
- มี
- mii — To have, there is, there are
- ค่า
- khaa — Value, worth, fee, cost
- อยู่
- yuu — To be, stay, live, remain somewhere
- สาม
- saam — Three; the number 3
- หก
- hok — Six; the number 6
- คำพูด
- kham-phuut — Words, speech, utterance, what was said
- สุดท้าย
- sut-thai — Last, final, at the very end
- ครุ่นคิด
- khrun-khit — To ponder, mull over, think deeply
- นาน
- naan — Long time, for a long duration
- ลึกซึ้ง
- luek-sueng — Deeply, profoundly, with great depth
- เพราะ
- phro — Because, due to; causal conjunction
- หิวโหย
- hiu-hoi — Very hungry, starving, famished
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly, barely
- เงิน
- ngoen — Money, silver; currency in general
- ติดตัว
- tit-tua — On one's person, carried with oneself
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative marker
- ห่าง
- haang — Far from, distant, away from
- บ้าน
- baan — Home, house, dwelling place
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- รู้
- ruu — To know, understand, be aware of
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- แค่
- khae — Only, just, merely, no more than
- ไหน
- nai — Where, which; interrogative of location
- ศัตรู
- sat-truu — Enemy, foe, adversary, opponent
- คง
- khong — Probably, likely, must be; expresses assumption
- ตามหา
- taam-haa — To search for, look for, track down
- ผู้
- phuu — Person who, one who; nominalizer prefix
- สถานการณ์
- sa-thaan-na-kaan — Situation, circumstance, current state of affairs
- เหมือน
- mueан — Like, similar to, as if, resembling
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to have become
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, amount of something
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite, very, indeed; intensifying adverb
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →