The Wind in the Willows — Page 194
On the other hand, it did not seem very much to get for a horse.
แต่ในทางกลับกัน มันดูเหมือนจะได้เงินน้อยมากสำหรับการขายม้า
But then, again, the horse hadn't cost him anything; so whatever he got was all clear profit.
แต่ก็อีกนั่นแหละ ม้าตัวนี้ไม่ได้ทำให้เขาเสียเงินแม้แต่น้อย ดังนั้นไม่ว่าเขาจะได้เงินเท่าไร ก็ถือเป็นกำไรทั้งหมด
At last he said firmly, "Look here, gipsy! I tell you what we will do; and this is _my_ last word.
ในที่สุดเขาก็พูดอย่างหนักแน่นว่า "ฟังนะ คนยิปซี! ฉันจะบอกให้รู้ว่าเราจะทำอย่างไร และนี่คือคำพูดสุดท้ายของฉัน
You shall hand me over six shillings and sixpence, cash down; and further, in addition thereto, you shall give me as much breakfast as I can possibly eat, at one sitting of course, out of that iron pot of yours that keeps sending forth such delicious and exciting smells.
เจ้าต้องมอบเงินให้ฉันหกชิลลิงและหกเพนนี เป็นเงินสด และยิ่งไปกว่านั้น เจ้าต้องให้อาหารเช้าแก่ฉันมากเท่าที่ฉันจะกินได้ ในการนั่งกินครั้งเดียวแน่นอน จากหม้อเหล็กของเจ้าที่คอยส่งกลิ่นหอมน่ากินและชวนตื่นเต้นนั้น
In return, I will make over to you my spirited young horse, with all the beautiful harness and trappings that are on him, freely thrown in.
ในการแลกเปลี่ยน ฉันจะมอบม้าหนุ่มที่แข็งแกร่งของฉันให้แก่เจ้า พร้อมกับบังเหียนและเครื่องประดับสวยงามทั้งหมดที่อยู่บนตัวมัน โดยแถมให้ฟรี
If that's not good enough for you, say so, and I'll be getting on.
ถ้านั่นยังไม่ดีพอสำหรับเจ้า ก็บอกมา แล้วฉันจะเดินทางต่อไป
I know a man near here who's wanted this horse of mine for years."
ฉันรู้จักชายคนหนึ่งแถวนี้ที่ต้องการม้าของฉันมาหลายปีแล้ว"
The gipsy grumbled frightfully, and declared if he did a few more deals of that sort he'd be ruined.
คนยิปซี투่น ทูต่อว่าอย่างน่ากลัว และประกาศว่าถ้าเขาทำการต่อรองแบบนั้นอีกสักสองสามครั้งเขาก็จะล้มละลาย
But in the end he lugged a dirty canvas bag out of the depths of his trouser pocket, and counted out six shillings and sixpence into Toad's paw.
แต่ในที่สุดเขาก็คว้ากระเป๋าผ้าใบสกปรกออกมาจากก้นลึกของกระเป๋ากางเกง และนับเงินหกชิลลิงและหกเพนนีใส่อุ้งเท้าของโทด
Then he disappeared into the caravan for an instant, and returned with a large iron plate and a knife, fork, and spoon.
จากนั้นเขาก็หายเข้าไปในรถเร่สักครู่ แล้วกลับออกมาพร้อมกับจานเหล็กใบใหญ่และมีด ส้อม และช้อน
He tilted up the pot, and a glorious stream of hot rich stew gurgled into the plate.
เขาเอียงหม้อขึ้น และกระแสสตูร้อนๆ เข้มข้นอันโอชะก็ไหลดังกลักลงในจาน
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two clauses
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ทาง
- taang — Way; path; direction; route
- กลับ
- glàp — To return; go back to a previous place
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ดู
- duu — To look; watch; observe something
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ได้
- dâi — Can; able to; indicates ability or past tense
- เงิน
- ngern — Money; silver; currency used for transactions
- น้อย
- nói — Little; few; small in amount or quantity
- มาก
- mâak — Many; much; a large amount or degree
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ขาย
- kǎai — To sell; offer goods in exchange for money
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated riding animal
- ก็
- gôr — Also; then; discourse particle linking clauses
- อีก
- èek — More; again; another; additional amount
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for distant objects
- แหละ
- làe — Emphatic particle emphasizing a preceding statement
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- ทำ
- tam — To do; make; perform an action
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make
- เขา
- kǎo — He; she; they; third-person personal pronoun
- เสีย
- sǐa — To lose; waste; broken; damaged beyond use
- แม้
- máe — Even though; although; concessive conjunction
- ดัง
- dang — Loud; famous; as; like (literary usage)
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative referring to known thing
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
- เท่า
- tâo — Equal; as much as; same amount or level
- ไร
- rai — What; anything; used in negative or question phrases
- ถือ
- tǔe — To hold; carry; regard something as true
- เป็น
- pen — To be; is; am; are; linking verb
- กำไร
- gam-rai — Profit; gain earned from a business transaction
- ทั้ง
- táng — Both; all; entire; totality of something
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- ที่สุด
- tîi-sùt — The most; superlative degree marker in Thai
- พูด
- pûut — To speak; talk; say words aloud
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; kind of something
- หนัก
- nàk — Heavy; hard; severe in weight or difficulty
- แน่น
- nâen — Tight; firm; packed closely together
- ฟัง
- fang — To listen; pay attention to sound or speech
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- คน
- kon — Person; people; human being; classifier for people
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
- บอก
- bòok — To tell; inform; say something to someone
- รู้
- rúu — To know; have knowledge or awareness of something
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses together
- นี่
- nîi — Here; this (proximal demonstrative, spoken form)
- คือ
- kue — Is; means; used to define or identify something
- คำ
- kam — Word; syllable; unit of speech or writing
- สุดท้าย
- sùt-táai — Last; final; at the very end
- ของ
- kǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- เจ้า
- jâo — You; master; owner; polite or archaic pronoun
- ต้อง
- tôong — Must; have to; required to do something
- มอบ
- môop — To hand over; give formally; present something
- หก
- hòk — Six; the number 6
- สด
- sòt — Fresh; live; not preserved or cooked beforehand
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ไป
- bpai — To go; move away from current location
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle indicating greater degree
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; meal; nourishment consumed for energy
- เช้า
- cháo — Morning; early part of the day
- แก่
- gàe — Old; aged; to; for (used with elderly or recipients)
- ที่
- tîi — At; place; relative clause marker; classifier
- กิน
- gin — To eat; consume food or drink
- นั่ง
- nâng — To sit; be seated in a position
- ครั้ง
- kráng — Time; occasion; classifier for occurrences or instances
- เดียว
- diao — Only; single; one; alone without others
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly; of course; definitely without doubt
- จาก
- jàak — From; originating from a place or source
- หม้อ
- môr — Pot; cooking vessel used on a stove
- เหล็ก
- lèk — Iron; steel; a strong metallic material
- คอย
- kooi — To wait; stand by anticipating something
- ส่ง
- sòng — To send; deliver; transmit to another person
- กลิ่น
- glìn — Smell; scent; odor perceived by the nose
- หอม
- hǒom — Fragrant; sweet-smelling; pleasant aroma
- น่า
- nâa — Worthy of; likely to; precedes adjectives attractively
- ชวน
- chuan — To invite; attract; entice someone to join
- ตื่นเต้น
- tùen-tên — Excited; thrilled; feeling strong anticipation or enthusiasm
- แลก
- lâek — To exchange; swap; trade one thing for another
- เปลี่ยน
- bplìan — To change; switch; replace with something different
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male in early adulthood
- แข็งแกร่ง
- kǎeng-gràeng — Strong; robust; physically powerful and tough
- พร้อม
- próom — Ready; prepared; all together at once
- กับ
- gàp — With; and; together with another person or thing
- บัง
- bang — To block; cover; obstruct from view
- เครื่อง
- krûeang — Machine; device; set of things; classifier
- ประดับ
- bprà-dàp — To decorate; adorn; ornament with decorative items
- สวยงาม
- sǔay-ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance
- ทั้งหมด
- táng-mòt — All; everything; the entire total amount
- อยู่
- yùu — To be; stay; live; reside at a place
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- โดย
- dooi — By; through; by means of something
- แถม
- tǎem — To add extra; bonus; throw in for free
- ฟรี
- frii — Free; at no cost; without payment required
- ถ้า
- tâa — If; conditional conjunction introducing a condition
- ยัง
- yang — Still; yet; still continuing an action or state
- ดี
- dii — Good; well; of high quality or moral standard
- พอ
- por — Enough; sufficient; just right in amount
- มา
- maa — To come; move toward the speaker's location
- แล้ว
- láew — Already; then; past tense completion marker
- เดิน
- dern — To walk; move on foot at normal pace
- ต่อ
- tòr — To continue; connect; per; against in bargaining
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know; be acquainted with a person
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine person or gender
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- แถว
- tǎew — Row; line; area; neighborhood vicinity
- ต้องการ
- tôong-gaan — To want; need; require something specifically
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of things
- ปี
- bpii — Year; a period of twelve calendar months
- บ่น
- bòn — To complain; grumble; mutter dissatisfaction repeatedly
- กลัว
- glua — To fear; be afraid of something or someone
- ประกาศ
- bprà-gàat — To announce; declare; make a public statement
- ต่อรอง
- tòr-rong — To bargain; negotiate price or terms
- แบบ
- bàep — Style; type; pattern; model or form
- สัก
- sàk — About; just; used to soften or approximate numbers
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- ล้ม
- lóm — To fall; collapse; topple over onto ground
- ละลาย
- lá-laai — To melt; dissolve; liquefy from solid state
- คว้า
- kwâa — To grab; snatch; seize quickly with hand
- กระเป๋า
- grà-bpǎo — Bag; purse; pocket; container for carrying items
- ผ้าใบ
- pâa-bai — Canvas; cloth material used for bags or sails
- สกปรก
- sòk-gà-bpròk — Dirty; filthy; unclean in appearance or hygiene
- ออก
- òok — To exit; go out; come out of somewhere
- ก้น
- gôn — Bottom; base; buttocks; lowest part of something
- ลึก
- lúek — Deep; profound; far down from the surface
- กางเกง
- gaang-geeng — Pants; trousers; lower body clothing garment
- นับ
- náp — To count; enumerate; tally a number of things
- ใส่
- sài — To put in; wear; place inside something
- เท้า
- táo — Foot; the lower extremity used for walking
- หาย
- hǎai — To disappear; be lost; recover from illness
- เข้า
- kâo — To enter; go in; move into a place
- รถ
- rót — Vehicle; car; any wheeled transport machine
- ครู่
- krûu — A moment; a short while; brief period of time
- จาน
- jaan — Plate; dish; flat vessel used for serving food
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat thin objects
- ใหญ่
- yài — Big; large; great in size or importance
- มีด
- mîit — Knife; sharp blade tool for cutting food
- ส้อม
- sôm — Fork; utensil with prongs used for eating
- ช้อน
- chóon — Spoon; utensil for scooping liquids or food
- เอียง
- iang — Tilted; slanted; leaning to one side
- ขึ้น
- kûen — To rise; go up; increase in direction upward
- กระแส
- grà-sǎe — Current; flow; stream; trend or wave of something
- ร้อน
- rón — Hot; warm; high in temperature
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition marker indicating a word is reduplicated
- เข้มข้น
- kêm-kôn — Concentrated; intense; thick and rich in flavor
- อัน
- an — Classifier for small or general objects; one item
- ไหล
- lǎi — To flow; stream; move like liquid continuously
- ลง
- long — To descend; go down; move to lower position
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →