← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 200

English → Thai Full Text Level 6/10

"Now keep quite still, and, above all, don't try to talk."

"ตอนนี้นิ่งๆ ไว้ก่อน และที่สำคัญที่สุด อย่าพยายามพูด"

"I won't," said Toad.

"จะไม่พูด" โทดกล่าว

"I was only thinking, if I might sit on the front seat there, beside the driver, where I could get the fresh air full in my face, I should soon be all right again."

"ข้าแค่กำลังคิดว่า ถ้าข้าได้นั่งบนที่นั่งด้านหน้าโน่น ข้างๆ คนขับ ที่ซึ่งข้าจะได้รับลมบริสุทธิ์เต็มๆ หน้า ข้าก็คงจะหายเป็นปกติได้เร็วๆ นี้"

"What a very sensible woman!" said the gentleman.

"ช่างเป็นสตรีที่มีสติปัญญาดีเหลือเกิน!" สุภาพบุรุษกล่าว

"Of course you shall." So they carefully helped Toad into the front seat beside the driver, and on they went again.

"แน่นอน คุณต้องได้นั่ง" แล้วพวกเขาก็ช่วยกันพยุงโทดขึ้นไปนั่งบนที่นั่งด้านหน้าข้างๆ คนขับอย่างระมัดระวัง และพวกเขาก็เดินทางต่อไป

Toad was almost himself again by now.

บัดนี้โทดเกือบจะกลับมาเป็นตัวเองอีกครั้งแล้ว

He sat up, looked about him, and tried to beat down the tremors, the yearnings, the old cravings that rose up and beset him and took possession of him entirely.

เขานั่งตัวตรง มองไปรอบๆ และพยายามข่มความสั่นสะท้าน ความปรารถนา และความอยากเก่าๆ ที่ผุดขึ้นมาและรุมเร้าเขา จนครอบงำเขาทั้งหมด

"It is fate!" he said to himself.

"นี่คือโชคชะตา!" เขาพูดกับตัวเอง

"Why strive? why struggle?" and he turned to the driver at his side.

"ทำไมต้องพยายาม? ทำไมต้องดิ้นรน?" แล้วเขาก็หันไปหาคนขับที่นั่งอยู่ข้างๆ

"Please, Sir," he said, "I wish you would kindly let me try and drive the car for a little.

"ได้โปรด ท่านครับ" เขากล่าว "ข้าปรารถนาให้ท่านกรุณาอนุญาตให้ข้าลองขับรถสักครู่

I've been watching you carefully, and it looks so easy and so interesting, and I should like to be able to tell my friends that once I had driven a motor-car!"

ข้าได้สังเกตดูท่านอย่างตั้งใจ และมันดูง่ายและน่าสนใจมากๆ และข้าอยากจะบอกเพื่อนๆ ได้ว่าครั้งหนึ่งข้าเคยขับรถยนต์มาแล้ว!"

The driver laughed at the proposal, so heartily that the gentleman inquired what the matter was.

คนขับหัวเราะกับข้อเสนอนั้นอย่างสนุกสนาน จนสุภาพบุรุษต้องถามว่าเกิดอะไรขึ้น

When he heard, he said, to Toad's delight, "Bravo, ma'am! I like your spirit. Let her have a try, and look after her. She won't do any harm.

เมื่อเขาได้ยิน เขาก็กล่าวขึ้น ซึ่งทำให้โทดปลื้มปีติ "เยี่ยมมาก คุณผู้หญิง! ข้าชอบความกล้าของคุณ ปล่อยให้เธอลองดูบ้าง และดูแลเธอด้วย เธอจะไม่ทำให้เกิดอันตรายใดๆ

Vocabulary

ตอนนี้
ton níi — right now, at this present moment
นิ่งๆ
nîng nîng — very still, remaining calm and motionless
ไว้ก่อน
wái gòon — wait first, hold on for now
และ
láe — and, connecting two words or clauses
ที่สำคัญ
thîi sǎm-khan — importantly, what is most significant
ที่สุด
thîi sùt — the most, superlative degree marker
อย่า
yàa — don't, used to prohibit an action
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, to make an effort
พูด
phûut — to speak, to talk or say something
จะ
jà — will, future tense marker
ไม่
mâi — not, negation particle
โทด
thôot — sorry, excuse me, apology word
กล่าว
glàao — to state, to say formally
ข้า
khâa — I, me, archaic first-person pronoun
แค่
khâe — just, only, merely
กำลัง
gam-lang — currently doing, present progressive marker
คิด
khít — to think, to consider or ponder
ว่า
wâa — that, introducing a quoted thought or clause
ถ้า
thâa — if, conditional conjunction
ได้
dâai — can, able to; or past tense marker
นั่ง
nâng — to sit, to be seated
บน
bon — on, on top of, above
ที่นั่ง
thîi nâng — seat, a place to sit
ด้านหน้า
dâan nâa — the front side, in front
โน่น
nôon — over there, that thing far away
ข้างๆ
khâang khâang — beside, next to, alongside
คนขับ
khon khàp — driver, person who drives a vehicle
ที่
thîi — at, which, relative pronoun or place marker
ซึ่ง
sûeng — which, that, relative clause connector
ได้รับ
dâai ráp — to receive, to obtain something
ลม
lom — wind, breeze, air movement
บริสุทธิ์
boo-rí-sùt — pure, clean, untainted
เต็มๆ
tem tem — fully, completely, to the maximum
หน้า
nâa — face; front; next
ก็
gôo — also, then, particle showing continuation
คง
khong — probably, likely, presumably
หาย
hǎai — to disappear, to recover from illness
เป็น
pen — to be, to exist as something
ปกติ
pa-gà-tì — normal, usual, ordinary state
เร็วๆ
reo reo — soon, quickly, in a short time
นี้
níi — this, referring to something nearby
ช่าง
châang — how very, emphasizing a quality; also craftsman
สตรี
sà-trii — woman, female person, formal term
มี
mii — to have, there is or there are
สติปัญญา
sà-tì-pan-yaa — intelligence, wisdom, mental capacity
ดี
dii — good, fine, of good quality
เหลือเกิน
lǔea geen — extremely, excessively, beyond measure
สุภาพบุรุษ
sù-phâap bù-rùt — gentleman, polite and refined man
แน่นอน
nâe-non — certainly, of course, definitely
คุณ
khun — you, polite second-person pronoun
ต้อง
tông — must, have to, required to do
แล้ว
láeo — already, then, indicating completion
พวกเขา
phûak khǎo — they, them, third-person plural
ช่วยกัน
chûay gan — to help together, to cooperate
พยุง
pha-yung — to support, to hold up someone
ขึ้นไป
khûen pai — to go up, to move upward
อย่าง
yàang — in a manner, way, like, as
ระมัดระวัง
rá-mât rá-wang — careful, cautious, taking care
เดินทาง
dern thaang — to travel, to make a journey
ต่อไป
tòo pai — to continue, from now on, onward
บัดนี้
bàt níi — now, at this moment, formal usage
เกือบ
gùeap — almost, nearly, not quite yet
กลับมา
glàp maa — to come back, to return
ตัวเอง
tua-eeng — oneself, by yourself, himself or herself
อีกครั้ง
ìik khráng — once more, again, one more time
เขา
khǎo — he, she, him, her, third person
ตัวตรง
tua trong — upright posture, sitting or standing straight
มอง
moong — to look at, to gaze, observe
ไป
pai — to go, directional marker away from speaker
รอบๆ
rôop rôop — around, surrounding, all around
ข่ม
khòm — to suppress, to overcome, to repress
ความปรารถนา
khwaam praat-thà-nǎa — desire, wish, longing for something
ความอยาก
khwaam yàak — craving, desire, wanting something strongly
เก่าๆ
gào gào — old, aged, from the past
จน
jon — until, to the point that; also poor
ครอบงำ
khrôop ngam — to dominate, to take over completely
ทั้งหมด
tháng mòt — all, everything, the whole amount
นี่
nîi — this, here, used to point out nearby
คือ
khue — is, means, to be equal to
โชคชะตา
chôok chà-taa — fate, destiny, fortune and luck
กับ
gàp — with, and, together with someone
ทำไม
tham-mai — why, for what reason
ดิ้นรน
dîn ron — to struggle, to strive hard persistently
หัน
hǎn — to turn, to turn around to face
ไปหา
pai hǎa — to go to, to approach someone
นั่งอยู่
nâng yùu — to be sitting, seated at a place
ได้โปรด
dâai prôot — please, kindly, polite request particle
ท่าน
thân — you, formal respectful second-person pronoun
ครับ
khráp — polite particle used by male speakers
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — to wish, to desire, to want deeply
ให้
hâi — to give; for, causative marker
กรุณา
gà-rú-naa — please, kindly do, polite request word
อนุญาต
à-nú-yâat — to permit, to allow, to grant permission
ลอง
loong — to try, to attempt something new
ขับ
khàp — to drive, to operate a vehicle
รถ
rót — vehicle, car, automobile
สักครู่
sàk khrûu — for a moment, a short while
สังเกต
sǎng-gèet — to observe, to notice carefully
ดู
duu — to watch, to look, to see
ตั้งใจ
tâng jai — to pay attention, to be determined
มัน
man — it, third person for things or animals
ง่าย
ngâai — easy, simple, not difficult
น่าสนใจ
nâa sǒn jai — interesting, worth paying attention to
มากๆ
mâak mâak — very much, a lot, a great deal
อยาก
yàak — to want, to desire to do something
บอก
bòok — to tell, to inform someone of something
เพื่อนๆ
phûean phûean — friends, one's group of friends
ครั้งหนึ่ง
khráng nùeng — once, one time, on one occasion
เคย
khoei — used to, ever, have done before
รถยนต์
rót-yon — automobile, car, motor vehicle
มาแล้ว
maa láeo — have already come, already arrived
หัวเราะ
hǔa rór — to laugh, to burst into laughter
ข้อเสนอ
khôo sà-nǒe — proposal, offer, suggestion made to someone
นั้น
nán — that, referring to something already mentioned
สนุกสนาน
sà-nùk sà-nǎan — fun, enjoyable, entertaining and lively
ถาม
thǎam — to ask, to pose a question
เกิด
gèet — to happen, to occur; to be born
อะไร
à-rai — what, anything, what is it
ขึ้น
khûen — to rise, go up, increasing particle
เมื่อ
mûea — when, at the time that, upon
ได้ยิน
dâai yin — to hear, to catch sound by ear
ทำให้
tham hâi — to cause, to make something happen
เยี่ยมมาก
yîam mâak — excellent, very great, extremely impressive
คุณผู้หญิง
khun phûu yǐng — madam, polite address for a woman
ชอบ
chôop — to like, to be fond of something
ความกล้า
khwaam glâa — courage, bravery, boldness
ของ
khǒong — of, belonging to, possessive particle
ปล่อย
plòi — to release, to let go, to free
เธอ
thoe — she, her, you (informal, female)
บ้าง
bâang — some, somewhat, a little bit
ดูแล
duu-lae — to take care of, to look after
ด้วย
dûay — also, too, with, as well
อันตราย
an-tà-raai — dangerous, hazardous, posing a risk
ใดๆ
dai dai — any, whichever, any at all
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →