← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 201

English → Thai Full Text Level 6/10

"

"

Toad eagerly scrambled into the seat vacated by the driver, took the steering-wheel in his hands, listened with affected humility to the instructions given him, and set the car in motion, but very slowly and carefully at first, for he was determined to be prudent.

โทดรีบปีนขึ้นไปนั่งบนที่นั่งที่คนขับเพิ่งลุกออกไป คว้าพวงมาลัยไว้ในมือ แกล้งทำเป็นฟังคำแนะนำด้วยความถ่อมตน แล้วขับรถออกไป แต่แรกๆ นั้นช้าและระมัดระวังมาก เพราะเขาตั้งใจจะรอบคอบ

The gentlemen behind clapped their hands and applauded, and Toad heard them saying, "How well she does it! Fancy a washerwoman driving a car as well as that, the first time!"

บรรดาสุภาพบุรุษที่นั่งอยู่ด้านหลังปรบมือชื่นชม และโทดได้ยินพวกเขาพูดว่า "เธอทำได้ดีมากเลย! นึกไม่ถึงเลยว่าแม่บ้านซักผ้าจะขับรถได้เก่งขนาดนี้ ครั้งแรกด้วย!"

Toad went a little faster; then faster still, and faster.

โทดขับเร็วขึ้นอีกนิด แล้วก็เร็วขึ้น และเร็วขึ้นอีก

He heard the gentlemen call out warningly, "Be careful, washerwoman!" And this annoyed him, and he began to lose his head.

เขาได้ยินบรรดาสุภาพบุรุษตะโกนเตือนว่า "ระวังด้วยนะ แม่บ้านซักผ้า!" สิ่งนี้ทำให้เขารำคาญ และเขาก็เริ่มเสียสติ

The driver tried to interfere, but he pinned him down in his seat with one elbow, and put on full speed.

คนขับพยายามจะเข้ามาขัดขวาง แต่โทดกดเขาไว้กับที่นั่งด้วยข้อศอกข้างหนึ่ง แล้วเหยียบคันเร่งเต็มที่

The rush of air in his face, the hum of the engines, and the light jump of the car beneath him intoxicated his weak brain.

สายลมที่พัดกระหน่ำใส่ใบหน้า เสียงหึ่งของเครื่องยนต์ และการสะดุ้งเบาๆ ของรถใต้ตัวเขา ทำให้สมองอ่อนแอของเขาหลงใหลเคลิบเคลิ้ม

"Washerwoman, indeed!" he shouted recklessly. "Ho! ho! I am the Toad, the motor-car snatcher, the prison-breaker, the Toad who always escapes! Sit still, and you shall know what driving really is, for you are in the hands of the famous, the skilful, the entirely fearless Toad!"

"แม่บ้านซักผ้า งั้นหรือ!" เขาตะโกนอย่างบ้าระห่ำ "โฮ! โฮ! ฉันคือโทด ผู้ฉกชิงรถยนต์ ผู้หนีออกจากคุก โทดผู้ที่หนีได้เสมอ! นั่งนิ่งๆ ไว้ แล้วเจ้าจะรู้ว่าการขับรถที่แท้จริงเป็นอย่างไร เพราะเจ้าอยู่ในมือของโทดผู้โด่งดัง ผู้เชี่ยวชาญ และผู้ไม่กลัวอะไรทั้งสิ้น!"

With a cry of horror the whole party rose and flung themselves on him.

พร้อมกับเสียงร้องด้วยความสยดสยอง ทุกคนในกลุ่มลุกขึ้นและพุ่งเข้าหาเขา

"Seize him!" they cried, "seize the Toad, the wicked animal who stole our motor-car! Bind him, chain him, drag him to the nearest police-station! Down with the desperate and dangerous Toad!

"จับเขาไว้!" พวกเขาร้องตะโกน "จับโทดไว้ สัตว์ชั่วร้ายที่ขโมยรถยนต์ของเรา! มัดเขา ล่ามโซ่เขา ลากเขาไปที่สถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุด!打倒โทดผู้สิ้นหวังและอันตราย!

Vocabulary

โทด
thôot — Exclamation of apology; sorry, excuse me
รีบ
rîip — To hurry, rush, do something quickly
ปีน
piin — To climb up a surface or object
ขึ้น
khûen — To go up, rise, ascend
ไป
pai — To go, move away from current location
นั่ง
nâng — To sit down, be in a seated position
บน
bon — On top of, above a surface
ที่นั่ง
thîi nâng — A seat, place to sit
ที่
thîi — Place, location; relative clause marker
คนขับ
khon khàp — Driver, person who drives a vehicle
เพิ่ง
phôeng — Just, recently did something a moment ago
ลุก
lúk — To stand up, rise from a seated position
ออก
òok — To exit, go out, come out
คว้า
khwâa — To grab, snatch something quickly
พวงมาลัย
phuang maalai — Steering wheel of a vehicle
ไว้
wái — To keep, hold, place for later use
ใน
nai — In, inside, within a space
มือ
muue — Hand, the part of the body below the wrist
แกล้ง
klɛ̂ɛng — To pretend, tease, or intentionally bother someone
ทำ
tham — To do, make, perform an action
เป็น
pen — To be, to exist as something
ฟัง
fang — To listen, pay attention to sound
คำแนะนำ
kham nɛ́ɛnam — Advice, suggestion, recommendation given to someone
ด้วย
dûay — Also, too, with, by means of
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; condition, state, or quality
ถ่อมตน
thòm ton — To be humble, modest about oneself
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, after that, past tense marker
ขับ
khàp — To drive a vehicle or play an instrument
รถ
rót — Vehicle, car, automobile
แต่
tɛ̀ɛ — But, however, yet, conjunction of contrast
แรกๆ
rɛ̂ɛk rɛ̂ɛk — At first, in the early stages or beginning
นั้น
nán — That, those, referring to something mentioned
ช้า
cháa — Slow, not fast in movement or pace
และ
lɛ́ — And, connecting words or clauses together
ระมัดระวัง
ramát rawang — To be careful, cautious, take precautions
มาก
mâak — Very, much, a lot, to a great degree
เพราะ
phró — Because, since, due to a reason
เขา
khǎo — He, she, they, third-person pronoun
ตั้งใจ
tâng jai — To intend, be determined, pay attention
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
รอบคอบ
rôop khôop — Careful, thorough, meticulous in doing things
บรรดา
bandaa — All the, a group of, those various people
สุภาพบุรุษ
suphâap burùt — Gentleman, a polite and well-mannered man
อยู่
yùu — To be, stay, reside at a location
ด้านหลัง
dâan lǎng — The back side, rear of something
ปรบมือ
pròp muue — To clap hands, applaud someone
ชื่นชม
chûuen chom — To admire, appreciate, praise someone or something
ได้ยิน
dâi yin — To hear, perceive sound with ears
พวกเขา
phûak khǎo — They, them, a group of people
พูด
phûut — To speak, talk, say something
ว่า
wâa — That, to say; introduces reported speech
เธอ
thooe — She, you (informal, often to women)
ได้
dâi — Can, able to; past tense marker
ดี
dii — Good, well, of high quality
เลย
loei — So, then, at all; emphasis particle
นึก
núek — To think, recall, imagine something mentally
ไม่ถึง
mâi thǔeng — Not reaching, not expecting, couldn't imagine
แม่บ้าน
mɛ̂ɛ bâan — Housewife, housekeeper, domestic worker
ซักผ้า
sák phâa — To wash clothes, do the laundry
เก่ง
kèng — Skilled, talented, good at something
ขนาด
khanàat — Size, to the extent of, as much as
นี้
níi — This, these, referring to something nearby
ครั้งแรก
khráng rɛ̂ɛk — The first time something happens
เร็ว
reo — Fast, quick, rapid in speed
อีก
ìik — More, again, another, additionally
นิด
nít — A little bit, small amount, slightly
ก็
kɔ̂ɔ — Also, then, well; discourse particle
ตะโกน
takoon — To shout, yell out loudly
เตือน
tʉan — To warn, remind, caution someone
ระวัง
rawang — To be careful, watch out, beware
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
สิ่ง
sìng — Thing, object, something abstract or concrete
ทำให้
tham hâi — To cause, make something happen to someone
รำคาญ
ramkhaan — To be annoyed, irritated, bothered by something
เริ่ม
rôem — To begin, start doing something
เสีย
sǐia — To lose, break down; spoiled, gone bad
สติ
satì — Consciousness, mindfulness, mental awareness
พยายาม
phayaayaam — To try, attempt, make an effort
เข้า
khâo — To enter, go into, come inside
มา
maa — To come, move toward the speaker
ขัดขวาง
khàt khwaang — To obstruct, interfere, block someone's way
กด
kòt — To press, push down on something
กับ
kàp — With, and, together with someone
ข้อศอก
khɔ̂ɔ sɔ̀ɔk — Elbow, the joint of the arm
ข้าง
khâang — Side, beside, next to something
หนึ่ง
nʉ̀ng — One, the number 1
เหยียบ
yìiap — To step on, press with the foot
คันเร่ง
khan rêng — Accelerator, gas pedal of a vehicle
เต็มที่
tem thîi — Fully, completely, at full capacity or force
สายลม
sǎai lom — A stream of wind, breeze
พัด
phát — To blow, as wind moves air
กระหน่ำ
kranam — To hit or blow repeatedly and forcefully
ใส่
sài — To put in, wear, apply to something
ใบหน้า
bai nâa — Face, the front part of the head
เสียง
sǐiang — Sound, voice, noise
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
เครื่องยนต์
khrʉ̂ang yon — Engine, motor of a vehicle or machine
การ
kaan — Noun-forming prefix for actions or processes
สะดุ้ง
sadûng — To be startled, jump with fright
เบาๆ
bao bao — Softly, lightly, gently, in a mild way
ใต้
tâi — Under, beneath, below something
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and clothing
สมอง
samɔɔng — Brain, the organ of thought and feeling
อ่อนแอ
òon ɛɛ — Weak, feeble, lacking strength or resistance
หลงใหล
long lǎi — To be enchanted, fascinated, infatuated by something
เคลิบเคลิ้ม
khloep khlôem — To be in a daze, dreamy, or spellbound
งั้น
ngán — Then, in that case, so (informal)
หรือ
rǔue — Or, question particle for yes/no questions
อย่าง
yàang — In the manner of, kind, type, way
บ้าระห่ำ
bâa rahàm — Recklessly wild, crazily daring or reckless
ฉัน
chǎn — I, me (informal, used by women or casually)
คือ
khuue — Is, am, are; means, that is to say
ผู้
phûu — Person who, one who; prefix for a person
ฉกชิง
chòk ching — To snatch, rob, seize by force
รถยนต์
rót yon — Automobile, motor car, motorized vehicle
หนี
nǐi — To flee, escape, run away from something
จาก
jàak — From, away from a place or person
คุก
khúk — Prison, jail, place of incarceration
เสมอ
samòoe — Always, consistently, all the time
นิ่งๆ
nîng nîng — Still, motionless, staying quiet and calm
เจ้า
jâo — You (informal/old), lord, owner, master
รู้
rúu — To know, be aware of something
แท้จริง
thɛ́ɛ jing — In truth, truly, in reality
อย่างไร
yàang rai — How, in what way, what kind
โด่งดัง
dòng dang — Famous, renowned, widely known
เชี่ยวชาญ
chîiao chaan — Expert, skilled, proficient in a field
ไม่
mâi — No, not; negation particle
กลัว
klua — To fear, be afraid of something
อะไร
arai — What, anything, something
ทั้งสิ้น
tháng sîn — At all, in total, altogether, whatsoever
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready, prepared, complete with everything needed
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out, shout, sing, scream
สยดสยอง
sayòt sayɔɔng — Horrifying, terrifying, causing fear and dread
ทุกคน
thúk khon — Everyone, every person, all people
กลุ่ม
klùm — Group, cluster, crowd of people
พุ่ง
phûng — To dash, lunge, surge forward quickly
หา
hǎa — To look for, seek, find something
จับ
jàp — To catch, grab, arrest someone
สัตว์
sàt — Animal, creature, beast
ชั่วร้าย
chûua ráai — Evil, wicked, morally bad and harmful
ขโมย
khamoi — Thief, to steal; someone who steals
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
มัด
mát — To tie, bind, fasten with rope
ล่ามโซ่
lâam sôo — To chain, shackle with a chain
ลาก
lâak — To drag, pull something along a surface
สถานี
sathǎanii — Station, a place for a service or transport
ตำรวจ
tamrùat — Police, police officer, law enforcement
ใกล้
klâi — Near, close to in distance
ที่สุด
thîi sùt — Most, the superlative degree of something
สิ้นหวัง
sîn wǎng — Hopeless, despairing, having no hope left
อันตราย
antaraai — Danger, hazard, something that is dangerous
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →