The Wind in the Willows — Page 212
Now I come to the most painful and tragic part of my story.
บัดนี้ฉันมาถึงส่วนที่เจ็บปวดและเศร้าสลดที่สุดในเรื่องของฉัน
One dark night—it was a _very_ dark night, and blowing hard, too, and raining simply cats and dogs—a band of weasels, armed to the teeth, crept silently up the carriage-drive to the front entrance.
คืนหนึ่งที่มืดมิด นั้นเป็นคืนที่มืดมากจริงๆ และลมพัดแรงด้วย และฝนตกกระหน่ำหนักมาก กลุ่มพังพอนที่ติดอาวุธจนถึงฟัน ก็ค่อยๆ แอบเดินขึ้นมาตามทางรถม้าสู่ทางเข้าด้านหน้า
Simultaneously, a body of desperate ferrets, advancing through the kitchen-garden, possessed themselves of the backyard and offices; while a company of skirmishing stoats who stuck at nothing occupied the conservatory and the billiard-room, and held the French windows opening on to the lawn.
ในเวลาเดียวกัน กลุ่มเฟอร์เรตที่มุ่งมั่นได้บุกผ่านสวนครัวและเข้าครอบครองลานหลังบ้านและห้องทำงาน ขณะที่กลุ่มสตอตที่ไม่หยุดยั้งสิ่งใดได้เข้ายึดห้องอนุรักษ์พันธุ์ไม้และห้องบิลเลียด และยึดประตูบานพับสไตล์ฝรั่งเศสที่เปิดออกสู่สนามหญ้า
"The Mole and the Badger were sitting by the fire in the smoking-room, telling stories and suspecting nothing, for it wasn't a night for any animals to be out in, when those bloodthirsty villains broke down the doors and rushed in upon them from every side.
โมลและแบดเจอร์นั่งอยู่ข้างไฟในห้องสูบบุหรี่ เล่าเรื่องราวและไม่ได้สงสัยอะไรเลย เพราะคืนนั้นไม่ใช่คืนที่สัตว์ใดจะออกมาข้างนอก เมื่อบรรดาวายร้ายใจโหดเหล่านั้นพังประตูและบุกเข้ามาจากทุกด้าน
They made the best fight they could, but what was the good?
พวกเขาสู้อย่างเต็มที่เท่าที่จะทำได้ แต่มีประโยชน์อะไร
They were unarmed, and taken by surprise, and what can two animals do against hundreds?
พวกเขาไม่มีอาวุธและถูกจู่โจมอย่างไม่ทันตั้งตัว และสัตว์สองตัวจะทำอะไรได้กับอีกหลายร้อยตัว
They took and beat them severely with sticks, those two poor faithful creatures, and turned them out into the cold and the wet, with many insulting and uncalled-for remarks!"
พวกมันจับสองสิ่งมีชีวิตผู้น่าสงสารและซื่อสัตย์นั้นมาทุบตีอย่างหนักด้วยไม้ และขับไล่พวกเขาออกไปในความหนาวและความเปียกชื้น พร้อมกับคำพูดที่ดูถูกและไม่เหมาะสมมากมาย
Here the unfeeling Toad broke into a snigger, and then pulled himself together and tried to look particularly solemn.
ตรงนี้คางคกผู้ไร้ความรู้สึกก็หัวเราะคิกคักขึ้นมา แล้วจึงรวบรวมสติและพยายามทำหน้าตาให้ดูเคร่งขรึมเป็นพิเศษ
"And the Wild Wooders have been living in Toad Hall ever since," continued the Rat; "and going on simply anyhow!
หนูน้ำพูดต่อว่า และพวกสัตว์ป่าก็ได้อาศัยอยู่ในโทดฮอลล์นับตั้งแต่นั้นมา และดำเนินชีวิตอย่างไม่มีระเบียบแบบแผนเลย
Vocabulary
- บัดนี้
- bat-nee — Now; at this present moment in time
- ฉัน
- chan — I; me (informal first-person pronoun)
- มา
- maa — To come; to arrive at a place
- ถึง
- theung — To reach; to arrive at; until
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of something
- ที่
- thee — At; which; place; relative pronoun marker
- เจ็บปวด
- jep-puat — To feel pain; to hurt physically or emotionally
- และ
- lae — And; connecting two words or phrases
- เศร้าสลด
- sao-salot — Deeply sorrowful; profoundly sad and dejected
- ที่สุด
- thee-sut — The most; superlative degree marker
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
- ของ
- kong — Of; belonging to; possessive particle
- คืน
- kheun — Night; nighttime; also means to return something
- หนึ่ง
- neung — One; the number one
- มืดมิด
- meut-mit — Completely dark; pitch black with no light
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun for distant things
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- มืด
- meut — Dark; lacking light
- มาก
- maak — Very; much; a lot; many
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
- ลม
- lom — Wind; breeze; air movement
- พัด
- phat — To blow (wind); to fan
- แรง
- raeng — Strong; hard; forceful; with great strength
- ด้วย
- duay — Also; with; too; by means of
- ฝน
- fon — Rain; rainfall
- ตก
- tok — To fall; to drop down
- กระหน่ำ
- kra-nam — To pour heavily; to strike repeatedly and intensely
- หนัก
- nak — Heavy; severe; hard; weighty
- กลุ่ม
- klum — Group; cluster; a collection of beings or things
- พังพอน
- phang-phon — Mongoose; a small carnivorous mammal
- ติดอาวุธ
- tit-aa-wut — Armed; equipped with weapons
- จน
- jon — Until; to the point that; poor (adj)
- ฟัน
- fan — Tooth; teeth; also to hack or slash
- ก็
- kor — Also; then; particle indicating continuation or concession
- ค่อยๆ
- khoy-khoy — Slowly; gradually; little by little
- แอบ
- aep — To sneak; to hide; to do secretly
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ขึ้น
- kheun — To go up; to rise; upward direction
- ตาม
- taam — To follow; along; according to
- ทาง
- thaang — Way; path; road; direction
- รถม้า
- rot-maa — Horse-drawn carriage; a horse-pulled vehicle
- สู่
- su — Toward; to; in the direction of
- ทางเข้า
- thaang-khao — Entrance; entry point; way in
- ด้านหน้า
- dan-naa — Front side; the forward-facing part of something
- เวลา
- we-laa — Time; period; moment in time
- เดียวกัน
- diao-kan — The same; at the same time or place
- มุ่งมั่น
- mung-man — Determined; resolute; firmly focused on a goal
- ได้
- dai — Can; to be able to; to get; to obtain
- บุก
- buk — To invade; to charge into; to break through
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past something
- สวนครัว
- suan-khrua — Kitchen garden; garden used for growing vegetables
- เข้า
- khao — To enter; to go into; inward
- ครอบครอง
- khrop-khrong — To possess; to occupy; to take control of
- ลาน
- laan — Yard; open courtyard; paved open area
- หลังบ้าน
- lang-baan — Backyard; the area behind a house
- ห้องทำงาน
- hong-tham-ngaan — Office; study; a room used for work
- ขณะที่
- kha-na-thee — While; at the time that; during which
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle
- หยุดยั้ง
- yut-yang — To stop; to halt; to restrain something
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything; whatever; any thing at all
- ยึด
- yeut — To seize; to hold; to capture; to occupy
- ประตูบานพับ
- pra-tu-baan-phap — Hinged door; a door that swings on hinges
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to start
- ออก
- ok — Out; to exit; outward direction
- สนามหญ้า
- sa-naam-yaa — Lawn; grassy yard or field area
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated
- อยู่
- yuu — To stay; to live; to be located somewhere
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to
- ไฟ
- fai — Fire; flame; light; electricity
- เล่า
- lao — To tell; to narrate; to recount a story
- เรื่องราว
- rueang-raaw — Story; tale; narrative account of events
- สงสัย
- song-sai — To wonder; to suspect; to be curious about
- อะไร
- a-rai — What; what thing; interrogative pronoun
- เลย
- loey — At all; ever; so; past; beyond
- เพราะ
- phro — Because; since; due to the reason that
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; not the case; negating identity
- สัตว์
- sat — Animal; living creature of the animal kingdom
- ใด
- dai — Any; which; whichever; used in questions
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ข้างนอก
- khaang-nok — Outside; outdoors; the exterior area
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that; ago
- บรรดา
- ban-daa — All the; those various; collective group marker
- วายร้าย
- waai-raai — Villain; scoundrel; an evil-doing person
- ใจโหด
- jai-hoot — Cruel-hearted; ruthless; having a merciless disposition
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to a previously mentioned group
- พัง
- phang — To break; to collapse; to destroy
- ประตู
- pra-tu — Door; gate; entrance to a building
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- ด้าน
- daan — Side; direction; aspect; face of something
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people
- สู้
- su — To fight; to resist; to combat
- อย่าง
- yaang — Like; in the manner of; type; kind
- เต็มที่
- tem-thee — Fully; to the maximum extent; all-out
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; to the degree of
- ทำได้
- tham-dai — Able to do; capable of doing something
- แต่
- tae — But; however; yet; indicating contrast
- มี
- mee — To have; there is; to possess
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; usefulness; advantage; utility
- ไม่มี
- mai-mee — To not have; there is none; lacking
- อาวุธ
- aa-wut — Weapon; arms; instrument used for fighting
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- จู่โจม
- juu-jom — To attack suddenly; to assault without warning
- ไม่ทัน
- mai-than — Too late; unable to react in time
- ตั้งตัว
- tang-tua — To prepare oneself; to establish or brace oneself
- สอง
- song — Two; the number two
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- อีก
- eek — More; again; another; additional
- หลายร้อย
- laai-roi — Several hundred; many hundreds in number
- พวกมัน
- phuak-man — They; them (referring to animals or objects)
- จับ
- jap — To catch; to grab; to arrest; to hold
- สิ่งมีชีวิต
- sing-mee-chee-wit — Living creature; organism; any being with life
- ผู้
- phuu — Person who; one who; agent noun prefix
- น่าสงสาร
- naa-song-saan — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- ซื่อสัตย์
- sue-sat — Honest; loyal; trustworthy; faithful in conduct
- ทุบตี
- thup-tee — To beat; to hit repeatedly; to thrash
- ไม้
- mai — Wood; stick; plant; tree; wooden object
- ขับไล่
- khap-lai — To drive away; to expel; to chase off
- ไป
- pai — To go; to leave; away from here
- ความหนาว
- khwaam-naao — Coldness; the state of being cold
- ความเปียกชื้น
- khwaam-piak-cheun — Dampness; the condition of being wet and moist
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with; together
- คำพูด
- kham-phut — Words; speech; spoken words or statements
- ดูถูก
- duu-thuuk — To look down on; to belittle; to disrespect
- ไม่เหมาะสม
- mai-mo-som — Inappropriate; unsuitable; not fitting the situation
- มากมาย
- maak-maai — Plenty; a great deal; very many in number
- ตรงนี้
- trong-nee — Right here; at this exact spot or place
- คางคก
- khaang-khok — Toad; a warty amphibian resembling a frog
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — Feeling; emotion; sense; sensation experienced internally
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh; to express amusement with laughter
- คิกคัก
- khik-khak — To giggle; to laugh in a light silly way
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; as a result
- รวบรวม
- ruap-ruam — To collect; to gather; to assemble together
- สติ
- sa-ti — Consciousness; composure; mindfulness; presence of mind
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- หน้าตา
- naa-taa — Face; appearance; facial expression or look
- ให้
- hai — To give; to allow; for; causative marker
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear or seem
- เคร่งขรึม
- khreng-khreum — Serious; stern; solemn in manner or expression
- พิเศษ
- phi-set — Special; extra; extraordinary; out of the ordinary
- หนูน้ำ
- nuu-naam — Water rat; a semi-aquatic rodent living near water
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- ต่อ
- to — To; next; continuing; per; connecting particle
- ว่า
- waa — That; to say; quotative and complementizer particle
- พวก
- phuak — Group; bunch; gang; collective pronoun prefix
- สัตว์ป่า
- sat-paa — Wild animal; a creature living in the wild
- อาศัย
- aa-sai — To reside; to live in; to depend on
- นับ
- nap — To count; to number; to enumerate items
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from the time of; starting from
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed; to conduct; to carry on with
- ชีวิต
- chee-wit — Life; existence; one's living state or being
- ระเบียบ
- ra-biap — Order; discipline; rule; organized arrangement
- แบบแผน
- baep-phaen — Pattern; standard; established model or convention
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →