← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 216

English → Thai Full Text Level 6/10

"If that is really so," said the good-natured Rat, already appeased, "then my advice to you is, considering the lateness of the hour, to sit down and have your supper, which will be on the table in a minute, and be very patient.

"ถ้าเป็นเช่นนั้นจริงๆ" แรทผู้มีอัธยาศัยดีกล่าว โดยที่ความโกรธได้บรรเทาลงแล้ว "คำแนะนำของฉันสำหรับเธอก็คือ เมื่อพิจารณาว่าเวลาล่วงเลยมามากแล้ว ให้นั่งลงและรับประทานอาหารเย็น ซึ่งจะพร้อมเสิร์ฟในอีกสักครู่ และจงอดทนไว้

For I am convinced that we can do nothing until we have seen the Mole and the Badger, and heard their latest news, and held conference and taken their advice in this difficult matter."

เพราะฉันแน่ใจว่าเราไม่สามารถทำสิ่งใดได้ จนกว่าเราจะได้พบกับโมลและแบดเจอร์ ได้ฟังข่าวคราวล่าสุดของพวกเขา และได้ประชุมหารือและรับฟังคำแนะนำของพวกเขาในเรื่องที่ยากลำบากนี้"

"Oh, ah, yes, of course, the Mole and the Badger," said Toad, lightly. "What's become of them, the dear fellows? I had forgotten all about them."

"โอ้ อ่า ใช่ แน่นอน โมลและแบดเจอร์" โทดกล่าวอย่างเบาๆ "พวกเขาเป็นยังไงบ้าง เพื่อนรักของฉัน ฉันลืมพวกเขาไปเลย"

"Well may you ask!" said the Rat reproachfully.

"ก็ไม่แปลกที่เธอจะถาม!" แรทกล่าวด้วยน้ำเสียงตำหนิ

"While you were riding about the country in expensive motor-cars, and galloping proudly on blood-horses, and breakfasting on the fat of the land, those two poor devoted animals have been camping out in the open, in every sort of weather, living very rough by day and lying very hard by night;

"ในขณะที่เธอขับรถยนต์ราคาแพงท่องไปทั่วชนบท และควบม้าพันธุ์ดีอย่างองอาจ และรับประทานอาหารเช้าอย่างหรูหรา สัตว์ผู้ซื่อสัตย์สองตัวผู้น่าสงสารนั้นได้พักแรมอยู่กลางแจ้ง ในทุกสภาพอากาศ ใช้ชีวิตอย่างลำบากในยามกลางวัน และนอนอย่างแสนทุกข์ในยามกลางคืน

watching over your house, patrolling your boundaries, keeping a constant eye on the stoats and the weasels, scheming and planning and contriving how to get your property back for you.

คอยเฝ้าดูแลบ้านของเธอ순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 순찰순찰순찰순찰 คอยเฝ้าดูแลบ้านของเธอ순찰순찰순찰순찰 คอยลาดตระเวนตามแนวเขตของเธอ จับตาดูพวกสโตทและวีเซิลอยู่ตลอดเวลา วางแผนและคิดหาวิธีที่จะนำทรัพย์สินของเธอกลับคืนมาให้

You don't deserve to have such true and loyal friends, Toad, you don't, really.

เธอไม่สมควรได้รับมิตรที่แท้จริงและซื่อสัตย์เช่นนี้เลย โทด เธอไม่สมควรได้รับจริงๆ

Some day, when it's too late, you'll be sorry you didn't value them more while you had them!"

สักวันหนึ่ง เมื่อมันสายเกินไปแล้ว เธอจะเสียใจที่ไม่ได้ให้คุณค่าพวกเขามากกว่านี้ในขณะที่ยังมีพวกเขาอยู่!"

"I'm an ungrateful beast, I know," sobbed Toad, shedding bitter tears.

"ฉันเป็นสัตว์ที่อกตัญญู ฉันรู้" โทดสะอึกสะอื้น น้ำตาขมขื่นไหลนอง

Vocabulary

ถ้า
thâa — if; used to introduce a conditional clause
เป็น
pen — to be; indicates state or identity
เช่นนั้น
chên nán — like that; in that manner
จริงๆ
jing jing — really; truly; emphasizes truth or sincerity
ผู้
phûu — person; prefix indicating a person or doer
มี
mii — to have; to possess something
อัธยาศัย
at-tha-yaa-sǎi — disposition; personal manner or temperament toward others
ดี
dii — good; positive quality or character
กล่าว
klàao — to say; to state or declare formally
โดย
dooi — by; through; indicates means or agent
ที่
thîi — at; place; relative pronoun marker
ความ
khwaam — abstract noun prefix; indicates a state or concept
โกรธ
krôot — angry; feeling or expressing anger
ได้
dâai — can; able to; indicates ability or past action
บรรเทา
ban-thao — to relieve; to alleviate pain or difficulty
ลง
long — down; to decrease or go downward
แล้ว
láaeo — already; then; indicates completion of action
คำ
kham — word; a unit of spoken or written language
แนะนำ
náe-nam — to suggest; to recommend or introduce something
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for a specific purpose or person
เธอ
thooe — you; she; second or third-person informal pronoun
ก็
gâaw — also; then; particle linking clauses or emphasis
คือ
khʉʉ — is; equals; used to define or equate things
เมื่อ
mʉ̂a — when; at the time that something occurred
พิจารณา
phi-jaa-ra-naa — to consider; to think carefully about something
ว่า
wâa — that; quotative particle introducing reported speech
เวลา
wee-laa — time; a period or point in time
ล่วงเลย
lûang looei — to pass by; time elapsed or gone by
มา
maa — to come; indicates movement toward the speaker
มาก
mâak — much; many; a large amount or degree
ให้
hâi — to give; to allow; causative or benefactive marker
นั่ง
nâng — to sit; to be in a seated position
และ
láe — and; connects words, phrases, or clauses together
รับประทาน
ráp-pra-thaan — to eat; polite form of eating food
อาหาร
aa-hǎan — food; nourishment consumed by people or animals
เย็น
yen — evening; also means cool or cold temperature
ซึ่ง
sʉ̂ng — which; that; relative pronoun linking clauses
จะ
jà — will; future tense marker indicating intention
พร้อม
phráwm — ready; prepared; together with someone or something
เสิร์ฟ
sòoep — to serve; to present food or drinks to someone
ใน
nai — in; inside; within a place or time frame
อีก
ìik — another; more; again; additional
สัก
sàk — just; about; a little; indefinite quantifier particle
ครู่
khrûu — a moment; a short period of time
จง
jong — shall; imperative particle urging action
อดทน
òt-thon — to endure; to be patient under difficulty
ไว้
wái — keep; hold; particle indicating retention of state
เพราะ
phráw — because; indicates the reason for something
แน่ใจ
nâe-jai — sure; certain; feeling confident about something
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
ไม่
mâi — not; negation particle used before verbs
สามารถ
sǎa-mâat — can; able to; indicates capability or possibility
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
สิ่งใด
sìng dai — anything; whatever; any thing whatsoever
จนกว่า
jon gwàa — until; up to the point when something happens
พบ
phóp — to meet; to find; to encounter someone
กับ
gàp — with; together with; and; accompaniment marker
ฟัง
fang — to listen; to hear attentively
ข่าวคราว
khàao-khraao — news; information about recent events
ล่าสุด
lâa-sùt — latest; most recent; newest information
พวกเขา
phûak-khǎo — they; them; third-person plural pronoun
ประชุม
pra-chum — to meet; to hold a meeting or conference
หารือ
hǎa-rʉʉ — to consult; to discuss for mutual decision-making
รับฟัง
ráp-fang — to listen; to receive and hear information
เรื่อง
rʉ̂ang — matter; story; topic or issue being discussed
ยากลำบาก
yâak-lam-bàak — difficult; hardship; experiencing struggle and trouble
นี้
níi — this; refers to something nearby or just mentioned
โอ้
ôo — oh; exclamation expressing surprise or emotion
อ่า
àa — ah; exclamation of realization or acknowledgment
ใช่
châi — yes; correct; affirms a statement is true
แน่นอน
nâae-nawn — certainly; of course; without doubt
อย่าง
yàang — like; as; in a manner of; way of
เบาๆ
bao bao — softly; gently; in a light or quiet manner
ยังไง
yang-ngai — how; in what way; informal question word
บ้าง
bâang — some; somewhat; at all; partitive particle
เพื่อน
phʉ̂an — friend; a person with whom one is friendly
รัก
rák — to love; to feel deep affection for someone
ลืม
lʉʉm — to forget; to fail to remember something
ไป
pai — to go; indicates movement away from speaker
เลย
looei — at all; right away; ever; emphasizing particle
แปลก
plàaek — strange; unusual; different from the norm
ถาม
thǎam — to ask; to pose a question to someone
ด้วย
dûai — also; too; with; accompaniment or addition particle
น้ำเสียง
náam-sǐiang — tone of voice; vocal quality expressing emotion
ตำหนิ
tam-nì — to blame; to criticize or reproach someone
ขณะ
kha-nà — while; during; at the moment something happens
ขับ
khàp — to drive; to operate a vehicle
รถยนต์
rót-yon — car; automobile; a motorized road vehicle
ราคา
raa-khaa — price; cost; monetary value of something
แพง
phaaeng — expensive; costly; high in price
ท่อง
thâwng — to travel; to wander or roam around
ทั่ว
thûa — throughout; all over; everywhere across an area
ชนบท
chon-na-bòt — countryside; rural area; non-urban region
ควบ
khûap — to ride; to gallop; to control a horse
ม้า
máa — horse; a large domesticated four-legged animal
พันธุ์ดี
phan-dii — thoroughbred; of good breed or fine lineage
องอาจ
ong-àat — bold; brave; commanding in appearance or manner
เช้า
cháao — morning; the early part of the day
หรูหรา
hruu-hraa — luxurious; lavish; elegant and extravagant
สัตว์
sàt — animal; a living creature that is not a plant
ซื่อสัตย์
sʉ̂ʉ-sàt — honest; loyal; faithful and trustworthy
สอง
sǎawng — two; the number 2
ตัว
tua — body; classifier for animals or clothing items
น่า
nâa — worthy of; likely to; prefix expressing worthiness
สงสาร
sǒng-sǎan — to pity; to feel compassion for someone suffering
นั้น
nán — that; refers to something distant or previously mentioned
พัก
phák — to rest; to take a break from activity
แรม
raaem — to stay overnight; to camp away from home
อยู่
yùu — to live; to stay; to be located somewhere
กลางแจ้ง
klaang-jâaeng — outdoors; open air; in the open outside
ทุก
thúk — every; all; each without exception
สภาพ
sa-phâap — condition; state; the situation of something
อากาศ
aa-kàat — weather; air; atmospheric conditions
ใช้
cháai — to use; to employ something for a purpose
ชีวิต
chii-wít — life; one's existence or way of living
ลำบาก
lam-bàak — difficult; hardship; trouble in daily life
ยาม
yaam — guard; period of watch; time of day
กลางวัน
klaang-wan — daytime; midday; the middle of the day
นอน
nawn — to sleep; to lie down and rest
แสน
sǎaen — extremely; hundred thousand; intensifier of feeling
ทุกข์
thúk — suffering; misery; pain or distress
กลางคืน
klaang-khʉʉn — nighttime; the middle of the night
คอย
khooei — to wait; to watch and wait for something
เฝ้า
fâo — to guard; to watch over carefully
ดูแล
duu-laae — to take care of; to look after someone
บ้าน
bâan — house; home; one's place of residence
ลาดตระเวน
lâat-tra-ween — to patrol; to walk around an area for security
ตาม
taam — along; to follow; according to; along the boundary
แนวเขต
naaeo-khèet — border; boundary line of a territory or area
จับตา
jàp-taa — to watch closely; to keep an eye on something
ดู
duu — to look; to watch; to observe something
พวก
phûak — group; gang; collective pronoun for a group
ตลอดเวลา
ta-lòot-wee-laa — all the time; constantly; without stopping
วางแผน
waang-phǎaen — to plan; to make a strategy for action
คิด
khít — to think; to consider or plan in one's mind
หา
hǎa — to find; to seek; to look for something
วิธี
wí-thii — method; way; a procedure for doing something
นำ
nam — to lead; to bring; to take something somewhere
ทรัพย์สิน
sáp-sǐn — property; assets; possessions of value
กลับ
klàp — to return; to go back to a previous place
คืน
khʉʉn — to return something; night; give back
สมควร
sǒm-khuuan — deserving; appropriate; worthy of receiving something
ได้รับ
dâai-ráp — to receive; to obtain; to get something
มิตร
mít — friend; ally; one who is friendly and loyal
แท้จริง
tháae-jing — truly; genuine; in actual fact or reality
เช่นนี้
chên níi — like this; in this manner or way
สักวัน
sàk-wan — someday; one day in the future
หนึ่ง
nʉ̀ng — one; the number 1
มัน
man — it; he/she (informal); third-person pronoun
สาย
sǎai — late; a string or line; too late
เกินไป
kooen-pai — too much; excessively; beyond a reasonable limit
เสียใจ
sǐia-jai — sorry; sad; feeling regret or sorrow
คุณค่า
khun-khâa — value; worth; the importance of something
กว่า
gwàa — than; more than; used in comparisons
ยัง
yang — still; yet; also; continuing state particle
อกตัญญู
òk-ta-jan-yuu — ungrateful; lacking gratitude for kindness received
รู้
rúu — to know; to be aware of something
สะอึกสะอื้น
sa-ʔʉk-sa-ʔʉʉn — to sob; to cry with hiccupping or gasping sounds
น้ำตา
náam-taa — tears; liquid from eyes when crying
ขมขื่น
khǒm-khʉ̀ʉn — bitter; feeling bitter grief or resentment
ไหล
lǎi — to flow; to stream; liquid moving continuously
นอง
naawng — to flood; to overflow; to stream abundantly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →