The Wind in the Willows — Page 217
"Let me go out and find them, out into the cold, dark night, and share their hardships, and try and prove by——Hold on a bit! Surely I heard the chink of dishes on a tray! Supper's here at last, hooray! Come on, Ratty!"
"ให้ฉันออกไปตามหาพวกเขา ออกไปในคืนที่หนาวเย็นและมืดมิด และร่วมทุกข์กับพวกเขา และพยายามพิสูจน์โดย——รอก่อนนะ! ฉันแน่ใจว่าได้ยินเสียงกระทบของจานบนถาด! อาหารเย็นมาถึงแล้วในที่สุด ไชโย! มาเลย แรตตี้!"
The Rat remembered that poor Toad had been on prison fare for a considerable time, and that large allowances had therefore to be made.
หนูน้อยนึกขึ้นมาได้ว่าคางคกผู้น่าสงสารได้กินอาหารในคุกมาเป็นเวลานาน และดังนั้นจึงต้องมีการผ่อนปรนให้มากเป็นพิเศษ
He followed him to the table accordingly, and hospitably encouraged him in his gallant efforts to make up for past privations.
เขาจึงติดตามคางคกไปที่โต๊ะ และอย่างเป็นมิตรก็คอยส่งเสริมให้คางคกพยายามชดเชยความขาดแคลนในอดีตอย่างกล้าหาญ
They had just finished their meal and resumed their arm-chairs, when there came a heavy knock at the door.
พวกเขาเพิ่งรับประทานอาหารเสร็จและกลับไปนั่งบนเก้าอี้แขนของตน เมื่อได้ยินเสียงเคาะประตูอย่างหนัก
Toad was nervous, but the Rat, nodding mysteriously at him, went straight up to the door and opened it, and in walked Mr. Badger.
คางคกรู้สึกประหม่า แต่หนูน้อยพยักหน้าอย่างลึกลับให้เขา แล้วก็เดินตรงไปที่ประตูและเปิดออก และคุณแบดเจอร์ก็เดินเข้ามา
He had all the appearance of one who for some nights had been kept away from home and all its little comforts and conveniences.
เขามีท่าทางทั้งหมดของผู้ที่ต้องห่างบ้านและความสะดวกสบายเล็กๆ น้อยๆ ของบ้านมาหลายคืน
His shoes were covered with mud, and he was looking very rough and touzled; but then he had never been a very smart man, the Badger, at the best of times.
รองเท้าของเขาเต็มไปด้วยโคลน และเขาดูรุงรังและยุ่งเหยิงมาก แต่แบดเจอร์นั้นก็ไม่เคยเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยนักแม้ในยามปกติ
He came solemnly up to Toad, shook him by the paw, and said, "Welcome home, Toad! Alas! what am I saying? Home, indeed! This is a poor home-coming. Unhappy Toad!"
เขาเดินเข้าหาคางคกอย่างเคร่งขรึม จับมือเขาสั่น และกล่าวว่า "ยินดีต้อนรับกลับบ้าน คางคก! โอ้โห! ฉันพูดอะไรอยู่นี่? บ้าน จริงๆ เหรอ! นี่เป็นการกลับบ้านที่น่าเศร้า คางคกผู้โชคร้าย!"
Then he turned his back on him, sat down to the table, drew his chair up, and helped himself to a large slice of cold pie.
จากนั้นเขาก็หันหลังให้คางคก นั่งลงที่โต๊ะ ดึงเก้าอี้เข้ามา และตักพายเย็นชิ้นใหญ่มากินเอง
Vocabulary
- ให้
- hâi — To give; also marks causative or purposive actions
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by females or informally
- ออก
- òok — To go out, exit, or emerge from a place
- ไป
- bpai — To go; directional particle indicating movement away
- ตาม
- taam — To follow, pursue, or according to something
- หา
- hǎa — To search for, look for, or seek something
- พวก
- phûak — Group of people; plural marker for pronouns
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- คืน
- khuuen — Night; also means to return something
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- หนาว
- nǎao — Cold, chilly; describing cold weather or feeling cold
- เย็น
- yen — Cool, cold to touch; also means evening
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- มืด
- mûuet — Dark, darkness; absence of light
- มิด
- mít — Completely covered or sealed; thoroughly hidden
- ร่วม
- rûuam — Together, jointly; to join or participate with others
- ทุกข์
- thúk — Suffering, sorrow, distress; Buddhist concept of suffering
- กับ
- gàp — With, together with; also marks comparisons
- พยายาม
- phayaayaam — To try, attempt, make an effort to do something
- พิสูจน์
- phísùut — To prove, verify, or demonstrate truth of something
- โดย
- dooi — By, by means of; indicating method or agent
- รอ
- rɔɔ — To wait, wait for someone or something
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before, first; prior to an action or event
- นะ
- ná — Sentence particle softening requests or seeking agreement
- แน่ใจ
- nâe jai — Sure, certain, confident about something
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear, to perceive sound with one's ears
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
- กระทบ
- grathòp — To hit, strike, or impact against something
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
- จาน
- jaan — Plate, dish used for serving or eating food
- บน
- bon — On top of, above a surface or place
- ถาด
- thàat — Tray used for carrying food or objects
- อาหาร
- aahǎan — Food, meal; anything eaten for nourishment
- มา
- maa — To come; directional particle indicating movement toward
- ถึง
- thǔng — To reach, arrive at; until a point
- แล้ว
- láaeo — Already, then; marks completed action or sequence
- ที่สุด
- thîisùt — Most, the most extreme; superlative marker
- ไชโย
- chaiyoo — Hooray, hurray; exclamation of joy or celebration
- เลย
- looei — So, therefore; emphasizes degree or consequence
- หนู
- nǔu — Mouse, rat; also a humble first-person pronoun
- น้อย
- nɔ́ɔi — Little, small amount, few in quantity
- นึก
- nûek — To think, recall, or imagine something mentally
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise; directional particle upward
- ได้
- dâi — Can, able to; marks possibility or past achievement
- คางคก
- khaangkhók — Toad; a large amphibian related to frogs
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a person or agent
- น่า
- nâa — Worth, deserving; precedes adjectives meaning should feel
- สงสาร
- sǒngsǎan — To pity, feel sorry for someone's misfortune
- กิน
- gin — To eat, consume food or drink informally
- คุก
- khúk — Prison, jail; place of confinement for criminals
- เป็น
- bpen — To be, to exist as; linking verb
- เวลา
- weelaa — Time, period; a specific moment or duration
- นาน
- naan — Long time; describes extended duration of time
- ดัง
- dang — Loud, famous; producing much sound or well-known
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun pointing to something
- จึง
- jueng — Therefore, so then; indicates result or consequence
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must, have to; expressing necessity or obligation
- มี
- mii — To have, there is/are; indicating existence or possession
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs; the act or process of
- ผ่อนปรน
- phɔ̀ɔn-bpron — To be lenient, ease restrictions, or show leniency
- มาก
- mâak — Many, much, a lot; high degree or quantity
- พิเศษ
- phísèet — Special, extraordinary, exceptional in nature
- ติดตาม
- tìttaam — To follow, track, or keep up with something
- โต๊ะ
- tó — Table, desk; a flat surface with legs
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type; like or in the style of
- มิตร
- mít — Friend, ally; a person one has friendly relations with
- ก็
- gɔ̂ — Also, then, well; linking or concessive particle
- คอย
- khɔɔi — To wait for, await patiently for someone or something
- ส่งเสริม
- sòng-sǒoem — To promote, encourage, or support development of something
- ชดเชย
- chót-choei — To compensate, make up for a loss or deficiency
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns; state or quality of
- ขาดแคลน
- khàat-khlɛɛn — Scarce, lacking, in short supply of something needed
- อดีต
- àdìit — The past, former times; what has already occurred
- กล้าหาญ
- glâa-hǎan — Brave, courageous; showing bravery in difficult situations
- เพิ่ง
- phôeng — Just, just recently; action completed moments ago
- รับประทาน
- ráp-bprathaan — To eat, dine; formal polite word for eating
- เสร็จ
- sèt — Finished, done, completed a task or activity
- กลับ
- glàp — To return, go back to a previous place
- นั่ง
- nâng — To sit down on a surface or seat
- เก้าอี้
- gâo-îi — Chair; a seat with a back for one person
- แขน
- khɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the human body
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the self
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that; temporal conjunction
- เคาะ
- khɔ́ — To knock, tap on a surface like a door
- ประตู
- bpràtuu — Door, gate; an entrance or exit panel
- หนัก
- nàk — Heavy, hard; great in weight or severity
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense an emotion or physical sensation
- ประหม่า
- bpràmàa — Nervous, flustered, anxious especially in social situations
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast or exception
- พยักหน้า
- pháyák-nâa — To nod one's head in agreement or acknowledgment
- ลึกลับ
- lúek-láp — Mysterious, secretive, enigmatic in nature
- เดิน
- dooen — To walk, move on foot from place to place
- ตรง
- trong — Straight, direct; exactly at a point or location
- เปิด
- bpòoet — To open, turn on; make accessible or operational
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also title of respect
- เข้า
- khâo — To enter, go in; directional particle inward
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Manner, appearance, way one carries oneself
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the whole amount or number
- ห่าง
- hàang — Far, distant, away from; separated by a gap
- บ้าน
- bâan — Home, house; one's place of residence
- สะดวกสบาย
- sàduak-sàbaai — Comfortable, convenient; at ease and without difficulty
- เล็กๆ น้อยๆ
- lék-lék nɔ́ɔi-nɔ́ɔi — Trivial, minor, small and insignificant things
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous; more than a few
- รองเท้า
- rɔɔng-tháao — Shoes, footwear worn on the feet
- เต็ม
- tem — Full, filled to capacity with something
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with; accompaniment or addition particle
- โคลน
- khloon — Mud, mire; wet sticky earth or soil
- ดู
- duu — To look at, watch, observe something visually
- รุงรัง
- rung-rang — Untidy, messy, disheveled in appearance
- ยุ่งเหยิง
- yûng-yǒoeng — Chaotic, messy, jumbled and disorganized state
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle for verbs and adjectives
- เคย
- khoei — Ever, used to; indicates past experience or habit
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- สุภาพ
- sùphâap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- เรียบร้อย
- rîiap-rɔ́ɔi — Neat, orderly, tidy and well-behaved
- นัก
- nák — Very, intensely; suffix intensifying adjectives or verbs
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though, although; concessive conjunction
- ยาม
- yaam — Time period, guard; at the time of something
- ปกติ
- bpàgàtì — Normal, usual, ordinary state or condition
- เคร่งขรึม
- khrêng-khrûem — Serious, stern, solemn in manner or expression
- จับ
- jàp — To grab, catch, hold something with the hand
- มือ
- muue — Hand; the part of the arm below the wrist
- สั่น
- sân — To shake, tremble, vibrate or quiver
- กล่าว
- glàao — To say, state, speak formally or in writing
- ยินดี
- yindii — Glad, pleased, delighted; welcome with happiness
- ต้อนรับ
- tɔ̂ɔn-ráp — To welcome, receive a guest warmly
- โอ้โห
- ôo-hǒo — Wow, oh my; exclamation of surprise or admiration
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something verbally
- อะไร
- àrai — What; interrogative pronoun asking about things
- อยู่
- yùu — To be at, stay, live somewhere; existence marker
- นี่
- nîi — This, here; demonstrative pointing to nearby thing
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; emphasizing truth of statement
- เหรอ
- rǒo — Really? Is that so? Questioning or surprised particle
- เศร้า
- sâo — Sad, sorrowful, feeling unhappy or mournful
- โชคร้าย
- chôok-ráai — Unlucky, unfortunate; having bad luck or misfortune
- จาก
- jàak — From, away from; indicating origin or departure
- หัน
- hǎn — To turn, face a different direction
- หลัง
- lǎng — Back, behind, after; rear side of something
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- ดึง
- dueng — To pull, tug, draw something toward oneself
- ตัก
- tàk — To scoop, ladle out food; also means lap
- พาย
- phaai — To paddle, row a boat; oar or paddle
- ชิ้น
- chín — Piece, slice, chunk; classifier for pieces of things
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size or importance
- เอง
- eeng — Oneself, by itself; emphasizes self-action or obviousness
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →