← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 224

English → Thai Full Text Level 6/10

"Now I understand it!"

"ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว!"

"We shall creep out quietly into the butler's pantry—" cried the Mole.

"เราจะค่อยๆ แอบออกไปที่ห้องเก็บของของพ่อบ้าน—" โมลร้องขึ้น

"—with our pistols and swords and sticks—" shouted the Rat.

"—พร้อมกับปืนพกและดาบและไม้กระบองของเรา—" แรทตะโกน

"—and rush in upon them," said the Badger.

"—แล้วบุกเข้าใส่พวกมัน" แบดเจอร์กล่าว

"—and whack 'em, and whack 'em, and whack 'em!" cried the Toad in ecstasy, running round and round the room, and jumping over the chairs.

"—แล้วตีมัน ตีมัน ตีมันให้แหลก!" โทดร้องด้วยความปีติยินดี วิ่งวนรอบห้องและกระโดดข้ามเก้าอี้

"Very well, then," said the Badger, resuming his usual dry manner, "our plan is settled, and there's nothing more for you to argue and squabble about.

"ดีมาก" แบดเจอร์กล่าวด้วยท่าทางแห้งๆ ตามเคย "แผนการของเราได้ตกลงกันแล้ว และไม่มีอะไรให้โต้เถียงกันอีกแล้ว

So, as it's getting very late, all of you go right off to bed at once.

ดังนั้น เนื่องจากดึกมากแล้ว พวกเจ้าทั้งหมดจงไปนอนได้เลยทันที

We will make all the necessary arrangements in the course of the morning to-morrow."

เราจะจัดการเตรียมการทั้งหมดที่จำเป็นในช่วงเช้าของวันพรุ่งนี้"

Toad, of course, went off to bed dutifully with the rest—he knew better than to refuse—though he was feeling much too excited to sleep.

โทดแน่นอนว่าเดินไปนอนอย่างเชื่อฟังพร้อมกับคนอื่นๆ เขารู้ดีว่าไม่ควรปฏิเสธ แม้ว่าเขาจะตื่นเต้นมากเกินไปจนนอนไม่หลับ

But he had had a long day, with many events crowded into it; and sheets and blankets were very friendly and comforting things, after plain straw, and not too much of it, spread on the stone floor of a draughty cell;

แต่เขาผ่านวันที่ยาวนานมา พร้อมกับเหตุการณ์มากมายที่เกิดขึ้น และผ้าปูที่นอนกับผ้าห่มนั้นให้ความรู้สึกอบอุ่นและสบายใจมาก หลังจากที่ต้องนอนบนฟางธรรมดาที่ปูอยู่บนพื้นหินของห้องขังที่มีลมโกรก

and his head had not been many seconds on his pillow before he was snoring happily.

และหัวของเขาวางบนหมอนได้ไม่กี่วินาทีก็กรนอย่างมีความสุข

Vocabulary

ตอนนี้
tawn-níi — Right now, at this present moment
ฉัน
chǎn — I, me (used by female or informal speakers)
เข้าใจ
khâo-jai — To understand, to comprehend something
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
เรา
rao — We, us; also informal 'I'
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ค่อยๆ
khôi-khôi — Gradually, slowly, little by little
แอบ
àep — To sneak, do something secretly or stealthily
ออก
àwk — To go out, exit, emerge from a place
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ที่
thîi — At, place; relative pronoun connector
ห้อง
hông — Room, chamber inside a building
เก็บ
kèp — To collect, store, keep, or put away
ของ
khǎwng — Of; belongings, things, possessions
พ่อ
phâw — Father, dad
บ้าน
bâan — House, home, dwelling place
ร้อง
róng — To cry out, shout, sing, or yell
ขึ้น
khûen — To rise, go up; intensifying directional particle
พร้อม
phráwm — Ready, prepared; together with
กับ
kàp — With, and; together with someone/something
ปืนพก
puuen-phók — Handgun, pistol, small firearm
และ
láe — And; connecting words or clauses
ดาบ
dàap — Sword, blade weapon
ไม้กระบอง
máai-krà-bawng — Wooden club, staff, or bludgeon
ตะโกน
tà-koon — To shout, yell loudly at someone
บุก
bùk — To charge, invade, storm a place
เข้า
khâo — To enter, go into; inward direction
ใส่
sài — To put into; to attack, direct at someone
พวก
phûak — Group, gang, those people (plural marker)
มัน
man — It, they (informal); third person pronoun
กล่าว
klàao — To say, state, remark formally
ตี
tii — To hit, strike, beat something or someone
ให้
hâi — To give; causative marker meaning 'make/let'
แหลก
làek — Smashed, shattered, broken to pieces
ด้วย
dûay — Also, too, with; using as a tool
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state/quality
ปีติ
pii-tì — Joy, elation, rapturous happiness
ยินดี
yin-dii — Pleased, glad, delighted to do something
วิ่ง
wîng — To run, sprint at speed
วน
won — To circle, spin, go around in loops
รอบ
râwp — Around, surrounding; a round or circuit
กระโดด
krà-dòot — To jump, leap, spring upward
ข้าม
khâam — To cross over, jump over an obstacle
เก้าอี้
kâo-îi — Chair, seat for sitting on
ดี
dii — Good, nice, fine, well
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
ท่าทาง
thâa-thaang — Manner, appearance, gesture, demeanor
แห้งๆ
hâeng-hâeng — Dryly, without enthusiasm or expression
ตาม
taam — To follow, according to, along with
เคย
khoei — Used to, ever done before; past experience
แผนการ
phàen-kaan — Plan, scheme, organized course of action
ได้
dâi — Can, able to; past tense marker; to get
ตกลง
tòk-long — To agree, settle on, come to agreement
กัน
kan — Together, mutually; among each other
ไม่
mâi — Not, no; negation marker
มี
mii — To have, there is/are
อะไร
à-rai — What, anything, something
โต้เถียง
tôo-thǐiang — To argue, debate, dispute with someone
อีก
ìik — More, again, another, additional
ดังนั้น
dang-nán — Therefore, so, thus, consequently
เนื่องจาก
nûeang-jàak — Because of, due to, since (formal)
ดึก
dùek — Late at night, the late hours
เจ้า
jâo — You (archaic/formal); master, lord
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, everything, the whole amount
จง
jong — Shall, must, imperative command marker
นอน
nawn — To sleep, lie down, rest
เลย
loei — Right away, at all; emphatic particle
ทันที
than-thii — Immediately, right away, instantly
จัดการ
jàt-kaan — To manage, handle, deal with something
เตรียมการ
triam-kaan — To prepare, make arrangements for something
จำเป็น
jam-pen — Necessary, essential, must be done
ใน
nai — In, inside, within a space or time
ช่วง
chûang — Period, span, section of time or space
เช้า
cháo — Morning, early part of the day
วัน
wan — Day, daytime
พรุ่งนี้
phrûng-níi — Tomorrow, the next day
แน่นอน
nâe-nawn — Certainly, of course, definitely
ว่า
wâa — That (conjunction); to say; regarding
เดิน
dooen — To walk, go on foot
อย่าง
yàang — In a manner of, like, as, a kind of
เชื่อฟัง
chûea-fang — To obey, comply with, listen and follow
คน
khon — Person, people; classifier for humans
อื่นๆ
ùen-ùen — Others, other ones, the rest
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
รู้ดี
rúu-dii — Knows well, fully aware of something
ควร
khuuan — Should, ought to, advisable to do
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — To refuse, deny, reject an offer
แม้ว่า
máe-wâa — Even though, although, despite the fact
ตื่นเต้น
tùen-tên — Excited, thrilled, feeling strong anticipation
เกินไป
kooen-pai — Too much, excessively, beyond acceptable level
จน
jon — Until, to the point of; poor (person)
หลับ
làp — To fall asleep, be asleep
แต่
tàe — But, however, yet (contrast conjunction)
ผ่าน
phàan — To pass through, go past, experience
ยาวนาน
yaao-naan — Long-lasting, extended over a long time
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เหตุการณ์
hèet-kaan — Event, incident, occurrence, happening
มากมาย
mâak-maai — Numerous, plenty, a great many things
เกิดขึ้น
kòoet-khûen — To happen, occur, take place
ผ้าปูที่นอน
phâa-puu-thîi-nawn — Bed sheet, fabric covering a mattress
ผ้าห่ม
phâa-hòm — Blanket, covering used for warmth in bed
นั้น
nán — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation
อบอุ่น
òp-ùn — Warm, cozy, feeling of comfortable warmth
สบายใจ
sà-baai-jai — At ease, comfortable in mind, relaxed
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following a particular event or time
ต้อง
tâwng — Must, have to, need to do
บน
bon — On top of, above, upper surface
ฟาง
faang — Straw, dried stalks used for bedding
ธรรมดา
tham-má-daa — Ordinary, normal, plain, common
ปู
puu — To spread out, lay flat (e.g., bedding)
อยู่
yùu — To be located, stay, live somewhere
พื้น
phúuen — Floor, ground, surface of a room
หิน
hǐn — Stone, rock; made of stone
ห้องขัง
hông-khǎng — Prison cell, detention room, locked chamber
ลม
lom — Wind, breeze, air current
โกรก
krôok — To blow through, gust of drafty wind
หัว
hǔa — Head; top part of body or object
วาง
waang — To place, put down, set something down
หมอน
mǎawn — Pillow, cushion for resting one's head
กี่
kìi — How many, how much (question word)
วินาที
wi-naa-thii — Second, a unit of time measurement
ก็
kâw — Also, then; connective/emphatic particle
กรน
kron — To snore while sleeping
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness, joy, feeling of contentment
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →