The Wind in the Willows — Page 232
It amuses you and it doesn't hurt me.
มันทำให้คุณสนุก และมันก็ไม่ได้ทำร้ายฉัน
I'm going to do all I've got to do with this here stick."
ฉันจะทำทุกอย่างที่ต้องทำด้วยไม้เท้าอันนี้"
But the Rat only said, "_please_, Badger.
แต่แรทพูดเพียงแค่ว่า "_โปรด_เถิด แบดเจอร์
You know I shouldn't like you to blame me afterwards and say I had forgotten _anything!_"
คุณก็รู้ว่าฉันไม่อยากให้คุณตำหนิฉันทีหลังและบอกว่าฉันลืม _อะไรบางอย่าง!_"
When all was quite ready, the Badger took a dark lantern in one paw, grasped his great stick with the other, and said, "Now then, follow me!
เมื่อทุกอย่างพร้อมแล้ว แบดเจอร์ก็หยิบโคมไฟสีดำในอุ้งเท้าข้างหนึ่ง จับไม้เท้าอันใหญ่ด้วยอีกข้างหนึ่ง และพูดว่า "ได้เลย ตามฉันมา!
Mole first, 'cos I'm very pleased with him; Rat next; Toad last.
โมลไปก่อน เพราะฉันพอใจเขามาก รองลงมาคือแรท และสุดท้ายคือโทด
And look here, Toady!
และฟังนะ โทดี้!
Don't you chatter so much as usual, or you'll be sent back, as sure as fate!"
อย่าพูดพล่ามมากเหมือนเคย yokel ไม่งั้นจะถูกส่งกลับ แน่นอนอย่างกับชะตาฟ้าลิขิต!"
The Toad was so anxious not to be left out that he took up the inferior position assigned to him without a murmur, and the animals set off.
โทดกังวลมากที่จะไม่ถูกทิ้งไว้ข้างหลังจนเขายอมรับตำแหน่งที่ต่ำกว่าที่ถูกกำหนดให้โดยไม่บ่น และบรรดาสัตว์ก็ออกเดินทาง
The Badger led them along by the river for a little way, and then suddenly swung himself over the edge into a hole in the river-bank, a little above the water.
แบดเจอร์นำพวกเขาเดินตามริมแม่น้ำไปสักพัก แล้วก็แกว่งตัวข้ามขอบลงไปในรูที่ตลิ่งริมแม่น้ำ สูงกว่าระดับน้ำเล็กน้อย
The Mole and the Rat followed silently, swinging themselves successfully into the hole as they had seen the Badger do;
โมลและแรทตามไปอย่างเงียบๆ แกว่งตัวลงไปในรูได้สำเร็จเหมือนที่เห็นแบดเจอร์ทำ
but when it came to Toad's turn, of course he managed to slip and fall into the water with a loud splash and a squeal of alarm.
แต่เมื่อถึงคราวของโทด แน่นอนว่าเขาพลาดลื่นและตกลงไปในน้ำพร้อมเสียงน้ำกระเซ็นดังและเสียงร้องด้วยความตกใจ
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ทำให้
- tham hai — To make or cause something to happen
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- สนุก
- sa-nuk — Fun, enjoyable, entertaining
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle linking ideas
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negates ability or past action
- ทำร้าย
- tham rai — To harm, hurt, or injure someone
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ทุก
- thuk — Every, all, each
- อย่าง
- yang — Thing, type, kind; classifier for things
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ด้วย
- duai — Also, too, with; adding or accompanying something
- ไม้เท้า
- mai thao — Walking stick, staff, cane
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- แรท
- raet — Rat; a rodent animal (often a character name)
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- แค่
- khae — Just, only, merely
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- _โปรด_
- phrot — Please; polite request word
- เถิด
- thoet — Please do; particle urging or encouraging action
- รู้
- ru — To know, to be aware of something
- ไม่
- mai — No, not; general negation word
- อยากให้
- yak hai — Want someone to do something
- ตำหนิ
- tam-ni — To blame, criticize, or reproach someone
- ทีหลัง
- thi lang — Later, afterwards, next time
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ลืม
- luem — To forget something or someone
- _อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- บางอย่าง
- bang yang — Something, some things
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, complete
- แล้ว
- laeo — Already, then; completion or sequence marker
- หยิบ
- yip — To pick up, grab, or take something small
- โคมไฟ
- khom fai — Lantern, lamp used for lighting
- สีดำ
- si dam — Black color
- ใน
- nai — In, inside, within
- อุ้งเท้า
- ung thao — Paw; the foot of an animal
- ข้าง
- khang — Side, next to, beside
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- จับ
- jap — To grab, hold, or catch something
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- อีก
- ik — Another, more, again
- ได้เลย
- dai loei — Can do right away; go ahead immediately
- ตามฉัน
- tam chan — Follow me
- มา
- ma — To come; directional verb toward speaker
- ไป
- pai — To go; directional verb away from speaker
- ก่อน
- kon — Before, first, ahead of time
- เพราะ
- phro — Because, since; causal conjunction
- พอใจ
- pho jai — Satisfied, content, pleased
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- มาก
- mak — Very, much, a lot
- รองลงมา
- rong long ma — Second in rank, next in order
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- สุดท้าย
- sut thai — Last, final, at the end
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- นะ
- na — Particle softening speech or seeking agreement
- อย่า
- ya — Don't; prohibitive command particle
- พูดพล่าม
- phut phlam — To babble, ramble, or talk nonsense
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if
- เคย
- khoei — Used to, ever; past habitual or experience
- ไม่งั้น
- mai ngan — Otherwise, or else, if not
- ถูก
- thuk — Correct; or passive marker indicating being acted upon
- ส่ง
- song — To send, deliver, or dispatch something
- กลับ
- klap — To return, go back
- แน่นอน
- nae non — Certainly, definitely, of course
- กับ
- kap — With, and; connecting nouns or companions
- ชะตา
- cha-ta — Fate, destiny, fortune
- ฟ้า
- fa — Sky; also sky-blue color
- ลิขิต
- li-khit — Destined, ordained by fate
- กังวล
- kang-won — To worry, feel anxious or concerned
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, or throw away
- ไว้
- wai — To keep, leave in place; aspect particle
- ข้างหลัง
- khang lang — Behind, at the back
- จน
- jon — Until, to the point that; poor (context-dependent)
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, acknowledge, or admit something
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, rank, post or status
- ต่ำกว่า
- tam kwa — Lower than, beneath in rank or level
- กำหนด
- kam-not — To determine, set, fix, or schedule
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning to let or make
- โดย
- doi — By, through, via; indicating means or agent
- บ่น
- bon — To complain, grumble, or mutter
- บรรดา
- ban-da — All of, the group of; collective plural marker
- สัตว์
- sat — Animal, creature, living being
- ออก
- ok — To exit, go out, come out
- เดินทาง
- doen thang — To travel, journey, go on a trip
- นำ
- nam — To lead, guide, or bring something along
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
- เดิน
- doen — To walk
- ตาม
- tam — To follow; along, according to
- ริม
- rim — Edge, bank, beside; near a boundary
- แม่น้ำ
- mae nam — River
- สัก
- sak — Just, a bit; indefinite quantity particle
- พัก
- phak — To rest, take a break, stay temporarily
- แกว่ง
- kwaeng — To swing, wave, or sway back and forth
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- ข้าม
- kham — To cross over, go across
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of something
- ลง
- long — To go down, descend, fall downward
- รู
- ru — Hole, burrow, opening
- ตลิ่ง
- ta-ling — Riverbank, steep bank of a waterway
- สูง
- sung — High, tall
- กว่า
- kwa — More than, than; comparative marker
- ระดับน้ำ
- ra-dap nam — Water level
- เล็กน้อย
- lek noi — A little, slightly, a small amount
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating a repeated word
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed, accomplish, complete successfully
- เห็น
- hen — To see, notice, observe visually
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- คราว
- khrao — Time, occasion, instance
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พลาด
- phlat — To miss, slip up, make a mistake
- ลื่น
- luen — Slippery, to slip on a surface
- ตก
- tok — To fall, drop down
- น้ำ
- nam — Water
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- กระเซ็น
- kra-sen — To splash, scatter droplets of liquid
- ดัง
- dang — Loud, noisy; to sound out
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- ความ
- khwam — Noun-forming prefix indicating a state or feeling
- ตกใจ
- tok jai — To be startled, shocked, or frightened suddenly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →