The Wind in the Willows — Page 237
Up and down, the whole length of the hall, strode the four Friends, whacking with their sticks at every head that showed itself; and in five minutes the room was cleared.
เพื่อนทั้งสี่เดินกลับไปกลับมาตลอดความยาวของห้องโถง ฟาดไม้เท้าใส่ทุกหัวที่โผล่ขึ้นมา และในเวลาห้านาที ห้องนั้นก็ถูกกวาดล้างจนสิ้น
Through the broken windows the shrieks of terrified weasels escaping across the lawn were borne faintly to their ears; on the floor lay prostrate some dozen or so of the enemy, on whom the Mole was busily engaged in fitting handcuffs.
เสียงกรีดร้องของพวกวีเซิลที่ตกใจกลัววิ่งหนีข้ามสนามหญ้าลอยมาแผ่วเบาผ่านหน้าต่างที่แตกร้าวเข้าสู่หูของพวกเขา บนพื้นมีศัตรูนอนราบอยู่ราวสิบกว่าตัว ซึ่งโมลกำลังยุ่งอยู่กับการใส่กุญแจมือให้พวกมัน
The Badger, resting from his labours, leant on his stick and wiped his honest brow.
แบดเจอร์พักจากการต่อสู้ เอนกายพิงไม้เท้าและเช็ดหน้าผากอันซื่อสัตย์ของตน
"Mole," he said, "you're the best of fellows! Just cut along outside and look after those stoat-sentries of yours, and see what they're doing.
เขากล่าวว่า "โมล เจ้าเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดเลย รีบออกไปข้างนอกและดูแลพวกยามสโตทของเจ้าด้วย แล้วดูซิว่าพวกมันทำอะไรอยู่
I've an idea that, thanks to you, we shan't have much trouble from them to-night!"
ฉันคิดว่า ด้วยความช่วยเหลือของเจ้า คืนนี้เราคงไม่มีปัญหาอะไรมากจากพวกมันหรอก!"
The Mole vanished promptly through a window; and the Badger bade the other two set a table on its legs again, pick up knives and forks and plates and glasses from the débris on the floor, and see if they could find materials for a supper.
โมลรีบหายตัวออกไปทางหน้าต่างทันที และแบดเจอร์ก็สั่งให้อีกสองคนที่เหลือตั้งโต๊ะขึ้นใหม่ เก็บมีด ส้อม จาน และแก้วจากซากเศษต่างๆ บนพื้น และดูว่าจะหาของมาทำอาหารเย็นได้หรือไม่
"I want some grub, I do," he said, in that rather common way he had of speaking.
เขากล่าวด้วยสำนวนที่ค่อนข้างบ้านๆ ตามสไตล์ของเขาว่า "ฉันอยากได้อะไรกินบ้างเลย"
"Stir your stumps, Toad, and look lively! We've got your house back for you, and you don't offer us so much as a sandwich.
"รีบขยับตัวซะบ้างเถอะ โทด อย่าเฉื่อยชาอยู่เลย เราเอาบ้านของเจ้าคืนมาให้แล้ว แต่เจ้ายังไม่เสนอแม้แต่แซนด์วิชให้เราเลยสักชิ้น
Vocabulary
- เพื่อน
- pheuan — Friend; a person one has a close relationship with
- ทั้ง
- thang — All; both; entire group or set
- สี่
- si — The number four
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- ไป
- pai — To go; moving away from the speaker
- มา
- ma — To come; moving toward the speaker
- ตลอด
- taload — Throughout; along the entire length or duration
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract quality or state
- ยาว
- yaow — Long; having great length
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ห้อง
- hong — Room; enclosed space within a building
- โถง
- thong — Hall; large open corridor or lobby
- ฟาด
- fat — To strike or slash with force
- ไม้เท้า
- mai thao — Walking stick; cane used for support
- ใส่
- sai — To put in; to wear; to insert something
- ทุก
- thuk — Every; each; all without exception
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- โผล่
- phlo — To pop out; to emerge suddenly into view
- ขึ้น
- khuen — To rise; to go up; upward direction
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ใน
- nai — In; inside; within a space
- เวลา
- wela — Time; a period or point in time
- ห้า
- ha — The number five
- นาที
- nathi — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ก็
- ko — Then; also; discourse particle showing consequence
- ถูก
- thuk — To be hit by; passive marker; also means cheap
- กวาด
- kwat — To sweep; to clean a surface with a broom
- ล้าง
- lang — To wash; to clean with water
- จน
- jon — Until; to the point of; also means poor
- สิ้น
- sin — To end; to be finished; completely exhausted
- เสียง
- siang — Sound; noise; voice
- กรีดร้อง
- krit rong — To scream; to shriek loudly in fear
- พวก
- phuak — Group; gang; a bunch of people or things
- ตกใจ
- tok jai — To be startled; suddenly frightened or shocked
- กลัว
- klua — To be afraid; to fear something
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- หนี
- ni — To flee; to escape or run away from danger
- ข้าม
- kham — To cross over; to go across a space
- สนาม
- sanam — Field; open ground for sports or activities
- หญ้า
- ya — Grass; low green plants covering ground
- ลอย
- loi — To float; to drift in air or water
- แผ่ว
- phaeo — Faint; soft; barely perceptible in sound
- เบา
- bao — Light; soft; not heavy or loud
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past something
- หน้าต่าง
- na tang — Window; opening in a wall for light
- แตก
- taek — To break; to crack; to shatter apart
- ร้าว
- rao — To crack; to have a fissure or fracture
- เข้า
- khao — To enter; to go into a place
- สู่
- su — To; toward; in the direction of
- หู
- hu — Ear; organ used for hearing sounds
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- พื้น
- pheun — Floor; ground surface of a room
- มี
- mi — To have; to exist; there is
- ศัตรู
- sattru — Enemy; a hostile adversary or opponent
- นอน
- non — To lie down; to sleep; to recline
- ราบ
- rap — Flat; lying level on the ground
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live at a place
- ราว
- rao — About; approximately; around a certain number
- สิบ
- sip — The number ten
- กว่า
- kwa — More than; over; exceeding a quantity
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of doing something
- ยุ่ง
- yung — Busy; tangled; involved in something complicated
- กับ
- kap — With; together with; and
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- กุญแจมือ
- kunjaemue — Handcuffs; restraints locked around the wrists
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- มัน
- man — It; he; she; informal third-person pronoun
- พัก
- phak — To rest; to take a break; to stay temporarily
- จาก
- jak — From; away from; originating at a place
- ต่อสู้
- to su — To fight; to struggle against an opponent
- เอน
- en — To lean; to tilt to one side
- กาย
- kai — Body; the physical form of a person
- พิง
- phing — To lean against; to rest body on something
- เช็ด
- chet — To wipe; to clean by rubbing with cloth
- หน้าผาก
- na phak — Forehead; the front part of the head above eyes
- อัน
- an — Classifier for general objects; an item
- ซื่อสัตย์
- sueat — Honest; faithful; having integrity and loyalty
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the self
- กล่าว
- klao — To say; to speak; formal word for saying
- ว่า
- wa — That; to say; complementizer introducing a quote
- เจ้า
- jao — You; lord; second-person pronoun or noble title
- เป็น
- pen — To be; to exist as something; linking verb
- ดี
- di — Good; fine; of high quality or virtue
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker meaning the extreme degree
- เลย
- loei — So; at all; ever; emphasis or consequence particle
- รีบ
- rip — To hurry; to do something quickly or urgently
- ออก
- ok — To go out; to exit; outward direction
- ข้าง
- khang — Side; beside; adjacent to something
- นอก
- nok — Outside; exterior; beyond a boundary
- ดูแล
- du lae — To take care of; to look after someone
- ยาม
- yam — Guard; watchman; a period of time watching
- ด้วย
- duay — Also; too; with; as well
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something
- ซิ
- si — Emphasis particle urging action or agreement
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อะไร
- arai — What; anything; interrogative pronoun for things
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by women
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ช่วยเหลือ
- chuay lue — To help; to assist someone in need
- คืน
- kheun — Night; to return something back to owner
- นี้
- ni — This; referring to something near the speaker
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; presumption about something
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ปัญหา
- panha — Problem; trouble; a difficult issue to solve
- มาก
- mak — Much; many; a lot; to a great degree
- หรอก
- rok — Particle softening negation or disagreement politely
- หาย
- hai — To disappear; to get lost; to recover from illness
- ทาง
- thang — Way; path; direction; route
- ทันที
- thanthi — Immediately; right away; without any delay
- สั่ง
- sang — To order; to command; to instruct someone
- อีก
- ik — Another; more; again; additional
- สอง
- song — The number two
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- เหลือ
- lue — To remain; to be left over; surplus
- ตั้ง
- tang — To set up; to establish; to place upright
- โต๊ะ
- to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired
- เก็บ
- kep — To collect; to keep; to put away
- มีด
- mit — Knife; a sharp cutting utensil
- ส้อม
- som — Fork; an eating utensil with prongs
- จาน
- jan — Plate; a flat dish for serving food
- แก้ว
- kaeo — Glass; a drinking vessel; also means glass material
- ซาก
- sak — Remains; wreckage; remnants of something destroyed
- เศษ
- set — Scraps; leftover fragments or remnants
- ต่างๆ
- tang tang — Various; different kinds; assorted types
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- หา
- ha — To search for; to look for something
- อาหาร
- ahan — Food; something eaten for nourishment
- เย็น
- yen — Cool; cold; evening; dinner meal
- ได้
- dai — Can; to get; ability or past tense marker
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes-no questions
- สำนวน
- samnuan — Expression; idiom; a fixed figurative phrase
- ค่อนข้าง
- khon khang — Rather; quite; somewhat; fairly to a degree
- บ้านๆ
- ban ban — Homely; plain and simple in a homey style
- ตาม
- tam — To follow; according to; in accordance with
- สไตล์
- satai — Style; a particular manner or fashion
- อยาก
- yak — To want; to desire something strongly
- กิน
- kin — To eat; to consume food or drink
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a little; vague quantity
- ขยับ
- khayap — To move slightly; to shift position a little
- ซะ
- sa — Particle adding emphasis or mild urgency to verbs
- เถอะ
- thoe — Particle urging or encouraging action gently
- โทด
- thot — Sorry; excuse me; apology expression
- อย่า
- ya — Don't; prohibition particle before a verb
- เฉื่อย
- chuay — Sluggish; slow-moving; lacking energy or speed
- ชา
- cha — Numb; tea; lacking sensation in part of body
- เอา
- ao — To take; to get; to want; causative marker
- บ้าน
- ban — House; home; one's place of residence
- แต่
- tae — But; however; only; contrasting conjunction
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- เสนอ
- sanoe — To propose; to suggest; to offer something
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- สัก
- sak — Some; a little; particle indicating an approximation
- ชิ้น
- chin — Piece; slice; classifier for pieces of food
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →