← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 250

English → Thai Full Text Level 6/10

Some of the younger and livelier animals, as the evening wore on, got whispering to each other that things were not so amusing as they used to be in the good old days; and there were some knockings on the table and cries of "Toad! Speech! Speech from Toad! Song! Mr. Toad's song!"

เมื่อราตรีผ่านไป บรรดาสัตว์ที่อายุน้อยกว่าและร่าเริงกว่าก็เริ่มกระซิบกันว่าสิ่งต่าง ๆ นั้นไม่สนุกสนานเหมือนอย่างในวันเวลาที่ดีงามในอดีต และมีการเคาะโต๊ะพร้อมกับเสียงร้องว่า "โทด! พูดซิ! ให้โทดพูด! ร้องเพลงซิ! เพลงของคุณโทด!"

But Toad only shook his head gently, raised one paw in mild protest, and, by pressing delicacies on his guests, by topical small-talk, and by earnest inquiries after members of their families not yet old enough to appear at social functions, managed to convey to them that this dinner was being run on strictly conventional lines.

แต่โทดเพียงแค่ส่ายหัวเบา ๆ ยกอุ้งเท้าข้างหนึ่งขึ้นเพื่อคัดค้านเบา ๆ และด้วยการเอื้อเฟื้อของกินอันโอชะแก่แขกของตน ด้วยการพูดคุยเล็ก ๆ น้อย ๆ ตามสถานการณ์ และด้วยการไต่ถามอย่างจริงจังถึงสมาชิกในครอบครัวของพวกเขาที่ยังอายุน้อยเกินไปที่จะมาปรากฏตัวในงานสังคม จึงสามารถสื่อให้พวกเขาเข้าใจได้ว่างานเลี้ยงอาหารค่ำครั้งนี้ดำเนินไปตามแบบแผนอันเคร่งครัด

He was indeed an altered Toad!

เขาเป็นโทดที่เปลี่ยนแปลงไปอย่างแท้จริง!

After this climax, the four animals continued to lead their lives, so rudely broken in upon by civil war, in great joy and contentment, undisturbed by further risings or invasions.

หลังจากจุดสูงสุดนี้ สัตว์ทั้งสี่ก็ยังคงดำเนินชีวิตต่อไป ชีวิตที่เคยถูกรบกวนอย่างหยาบคายด้วยสงครามกลางเมือง ด้วยความสุขยินดีและความพึงพอใจอย่างยิ่ง โดยไม่ถูกรบกวนจากการลุกฮือหรือการรุกรานอีกต่อไป

Toad, after due consultation with his friends, selected a handsome gold chain and locket set with pearls, which he dispatched to the gaoler's daughter with a letter that even the Badger admitted to be modest, grateful, and appreciative; and the engine-driver, in his turn, was properly thanked and compensated for all his pains and trouble.

โทดหลังจากปรึกษาหารือกับเพื่อน ๆ อย่างเหมาะสมแล้ว ได้เลือกสร้อยทองคำและกล่องล็อกเก็ตฝังมุกที่สวยงาม ซึ่งเขาส่งไปให้ลูกสาวของผู้คุมพร้อมกับจดหมายที่แม้แต่แบดเจอร์ยังยอมรับว่าถ่อมตน กตัญญู และซาบซึ้ง และคนขับรถไฟก็ได้รับการขอบคุณและชดเชยอย่างเหมาะสมสำหรับความเหนื่อยยากและความลำบากทั้งหมดของเขา

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ราตรี
raa-dtree — night; poetic or formal word for nighttime
ผ่านไป
pàan bpai — to pass by; to go by over time
บรรดา
ban-daa — all of; referring to a group collectively
สัตว์
sàt — animal; any living creature or beast
ที่
têe — at; place; relative pronoun marker
อายุ
aa-yú — age; the number of years one has lived
น้อย
nói — little; few; small in amount or degree
กว่า
gwàa — more than; comparative particle in Thai
และ
láe — and; conjunction connecting words or phrases
ร่าเริง
râa-roeng — cheerful; lively and in high spirits
ก็
gôr — also; then; particle indicating consequence or addition
เริ่ม
rôem — to begin; to start doing something
กระซิบ
grà-síp — to whisper; to speak very softly secretly
กัน
gan — together; each other; reciprocal particle
ว่า
wâa — that; to say; complementizer introducing reported speech
สิ่ง
sìng — thing; object; matter or abstract concept
ต่าง
dtàang — different; various; distinct from one another
(mai yamok) — reduplication mark indicating plural or repetition
นั้น
nán — that; those; demonstrative pronoun for distant reference
ไม่
mâi — not; negation particle used before verbs
สนุกสนาน
sà-nùk sà-naan — fun; enjoyable; full of amusement and entertainment
เหมือน
mǔean — like; similar to; resembling something else
อย่าง
yàang — like; manner; way or type of something
ใน
nai — in; inside; within a place or time
วัน
wan — day; a 24-hour period of time
เวลา
wee-laa — time; a period or point in time
ดีงาม
dee-ngaam — good and beautiful; virtuous and admirable
อดีต
à-dèet — past; former times; history that has occurred
มี
mee — to have; there is; to possess something
การ
gaan — action; activity; nominalizing prefix for verbs
เคาะ
kór — to knock; to tap on a surface lightly
โต๊ะ
dtó — table; a flat surface furniture piece
พร้อม
próm — ready; together with; prepared for something
กับ
gàp — with; and; together with another person
เสียง
sǐang — sound; voice; noise produced by something
ร้อง
róng — to sing; to cry out; to call aloud
พูด
pûut — to speak; to talk; to say something
ซิ
sí — emphasis particle urging action or agreement
ให้
hâi — to give; to let; causative or benefactive particle
เพลง
pleeng — song; music; a musical composition
ของ
kǒng — of; belonging to; possessive particle
คุณ
kun — you; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
แต่
dtàe — but; however; yet; contrast conjunction
เพียง
piang — only; merely; just a small amount
แค่
kâe — just; only; nothing more than that
ส่าย
sàai — to shake side to side; to sway gently
หัว
hǔa — head; top part of body or object
เบา
bao — light; soft; gentle in weight or sound
ยก
yók — to lift; to raise; to pick something up
อุ้งเท้า
ûng táo — paw; the padded foot of an animal
ข้างหนึ่ง
kâang nùeng — one side; one of two sides
ขึ้น
kûen — up; to rise; directional particle upward
เพื่อ
pûea — in order to; for the purpose of
คัดค้าน
kát káan — to object; to oppose; to protest against something
ด้วย
dûay — also; too; with; by means of
เอื้อเฟื้อ
ûea fúea — generous; hospitable; willing to help others
กิน
gin — to eat; to consume food or drink
อัน
an — classifier for small items; thing; one unit
โอชะ
oh-chá — delicious; tasty; flavorful food or drink
แก่
gàe — to; for; old; giving something to someone
แขก
kàek — guest; visitor; someone invited to your home
ตน
dton — oneself; self; reflexive pronoun in formal use
พูดคุย
pûut kui — to chat; to converse; to talk casually
เล็ก
lék — small; little; tiny in size
ตาม
dtaam — according to; to follow; in accordance with
สถานการณ์
sà-tǎan-gaan — situation; circumstances; the current state of affairs
ไต่ถาม
dtài tǎam — to inquire closely; to question carefully and thoroughly
จริงจัง
jing jang — serious; earnest; not joking or playing around
ถึง
tǔeng — to reach; until; about; concerning something
สมาชิก
sà-maa-chík — member; a person belonging to a group
ครอบครัว
krôp krua — family; a group of related people living together
พวกเขา
pûak káo — they; them; a group of other people
ยัง
yang — still; yet; also; continuing state or action
เกินไป
goen bpai — too much; excessively; beyond a reasonable amount
จะ
jà — will; going to; future tense marker
มา
maa — to come; directional particle indicating toward speaker
ปรากฏตัว
bpraa-gòt dtua — to appear; to show up; to make one's presence known
งาน
ngaan — work; event; task or social gathering
สังคม
sǎng-kom — society; social; community of people together
จึง
jueng — therefore; so; consequently as a result
สามารถ
sǎa-mâat — can; able to; having the ability or capacity
สื่อ
sùea — to communicate; media; a means of conveying information
เข้าใจ
kâo jai — to understand; to comprehend; to grasp meaning
ได้
dâi — can; able to; past tense or success marker
เลี้ยง
líang — to host; to raise; to feed or treat guests
อาหารค่ำ
aa-hǎan kâm — dinner; the evening meal of the day
ครั้งนี้
kráng née — this time; on this particular occasion
ดำเนิน
dam-noen — to proceed; to carry on; to conduct an activity
ไป
bpai — to go; away; directional particle moving from speaker
แบบแผน
bàep plǎen — pattern; convention; established rules or procedures
เคร่งครัด
krêng krát — strict; rigid; adhering closely to rules
เขา
káo — he; she; him; her; third person pronoun
เป็น
bpen — to be; is; am; are; linking verb
เปลี่ยนแปลง
bplìan bplaeng — to change; to transform; to alter significantly
แท้จริง
táe jing — true; genuine; in reality or in truth
หลังจาก
lǎng jàak — after; following; subsequent to a point in time
จุดสูงสุด
jùt sǔung sùt — peak; highest point; climax or pinnacle
นี้
née — this; these; near demonstrative pronoun
ทั้งสี่
táng sèe — all four; referring to a group of four
ยังคง
yang kong — still; continue to; remain in a state
ชีวิต
chee-wít — life; existence; one's living state or existence
ต่อไป
dtòr bpai — continue; from now on; going forward
เคย
koei — used to; ever; have experienced before
ถูก
tùuk — correct; cheap; passive voice marker
รบกวน
róp guan — to disturb; to bother; to inconvenience someone
หยาบคาย
yàap kaai — rude; vulgar; impolite in speech or behavior
สงคราม
sǒng-kraam — war; armed conflict between groups or nations
กลางเมือง
glaang mueang — city center; downtown; middle of the city
ความสุข
kwaam sùk — happiness; joy; a state of well-being
ยินดี
yin dee — glad; pleased; happy to do something
ความ
kwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
พึงพอใจ
pueng por jai — satisfaction; contentment; feeling pleased with something
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; the more… the more
โดย
doi — by; by means of; through an agent
จาก
jàak — from; away from; originating at a place
ลุกฮือ
lúk hue — to rise up; to rebel; to revolt collectively
หรือ
rǔe — or; question particle at sentence end
รุกราน
rúk raan — to invade; to aggress; to attack another's territory
อีก
èek — another; more; again; additional amount
ปรึกษา
bruek sǎa — to consult; to seek advice from someone
หารือ
hǎa rue — to discuss; to deliberate together on a matter
เพื่อน
pûean — friend; companion; a close associate
เหมาะสม
mòr sǒm — appropriate; suitable; fitting for the situation
แล้ว
láew — already; then; past completion marker
เลือก
lûeak — to choose; to select; to pick an option
สร้อย
sôi — necklace; a chain worn around the neck
ทองคำ
tong kam — gold; the precious yellow metal
กล่อง
glòng — box; container; a rectangular enclosed package
ฝัง
fǎng — to embed; to bury; to set into a surface
มุก
múk — pearl; a lustrous gem from oysters
สวยงาม
sǔay ngaam — beautiful; lovely; pleasing to the eye
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun connecting clauses
ส่ง
sòng — to send; to deliver; to dispatch something
ลูกสาว
lûuk sǎao — daughter; a female child of a parent
ผู้คุม
pûu kum — warden; guard; a person in charge of supervision
จดหมาย
jòt mǎai — letter; written correspondence sent to someone
แม้แต่
máe dtàe — even; not even; emphasizing an extreme case
ยอมรับ
yom ráp — to accept; to admit; to acknowledge something
ถ่อมตน
tòm dton — humble; modest; not boasting about oneself
กตัญญู
gà-dtan-yuu — grateful; filial; showing thankfulness to benefactors
ซาบซึ้ง
sâap súeng — deeply touched; moved; profoundly appreciative of kindness
คนขับ
kon kàp — driver; one who operates a vehicle
รถไฟ
rót fai — train; a rail vehicle for passenger transport
ได้รับ
dâi ráp — to receive; to obtain; to get something given
ขอบคุณ
kòp kun — thank you; to express gratitude to someone
ชดเชย
chót choei — to compensate; to make up for a loss
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; on behalf of someone
เหนื่อยยาก
nùeay yâak — hardship; weary from difficult labor or struggle
ลำบาก
lam-bàak — difficult; troublesome; facing hardship or inconvenience
ทั้งหมด
táng mòt — all; everything; the entire amount or group
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →