The Wonderful Wizard of Oz — Page 2
Yet the old time fairy tale, having served for generations, may now be classed as "historical" in the children's library; for the time has come for a series of newer "wonder tales" in which the stereotyped genie, dwarf and fairy are eliminated, together with all the horrible and blood-curdling incidents devised by their authors to point a fearsome moral to each tale.
กระนั้น นิทานปรีศยาแบบเก่า ที่ได้รับใช้มาหลายชั่วอายุคน บัดนี้อาจถูกจัดอยู่ในประเภท "ประวัติศาสตร์" ในห้องสมุดสำหรับเด็ก เพราะถึงเวลาแล้วสำหรับชุดของ "นิทานมหัศจรรย์" ที่ใหม่กว่า ซึ่งตัดตัวละครอย่างจินนี่ คนแคระ และนางฟ้าแบบเดิมๆ ออกไป พร้อมกับเหตุการณ์อันน่าสยดสยองและขนหัวลุกทั้งหมดที่ผู้แต่งคิดขึ้นเพื่อสอนบทเรียนอันน่าหวาดกลัวในแต่ละเรื่อง
Modern education includes morality; therefore the modern child seeks only entertainment in its wonder tales and gladly dispenses with all disagreeable incident.
การศึกษาสมัยใหม่ครอบคลุมเรื่องศีลธรรมอยู่แล้ว ดังนั้นเด็กยุคใหม่จึงแสวงหาเพียงความบันเทิงในนิทานมหัศจรรย์ และยินดีละทิ้งเหตุการณ์อันไม่พึงประสงค์ทั้งปวง
Having this thought in mind, the story of "The Wonderful Wizard of Oz" was written solely to please children of today.
ด้วยความคิดนี้เป็นแรงบันดาลใจ เรื่องราวของ "พ่อมดมหัศจรรย์แห่งออซ" จึงถูกเขียนขึ้นเพียงเพื่อสร้างความพึงพอใจให้แก่เด็กในยุคปัจจุบัน
It aspires to being a modernized fairy tale, in which the wonderment and joy are retained and the heartaches and nightmares are left out.
มันมุ่งหวังที่จะเป็นนิทานปรีศยาแบบสมัยใหม่ ที่ยังคงไว้ซึ่งความมหัศจรรย์และความสุข และละทิ้งความเจ็บปวดและฝันร้ายออกไป
L. Frank Baum Chicago, April, 1900.
แอล. แฟรงก์ บอม ชิคาโก เมษายน ค.ศ. 1900
Vocabulary
- กระนั้น
- kra-nan — Even so; nevertheless; despite that fact
- นิทาน
- ni-than — Folktale or fairy tale story for children
- แบบ
- baep — Style, type, or pattern of something
- เก่า
- kao — Old, ancient, or previously used
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something from someone
- ใช้
- chai — To use or employ something for a purpose
- มา
- ma — To come; particle indicating completed action
- หลาย
- lai — Many, several, or numerous in quantity
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked, or morally bad
- อายุคน
- a-yu khon — A human generation, roughly 25–30 years
- บัดนี้
- bat ni — Now, at this present moment in time
- อาจ
- at — May, might; expressing possibility or permission
- ถูก
- thuk — To be acted upon; correct; cheap in price
- จัด
- jat — To arrange, organize, or classify something
- อยู่
- yu — To be located; to live; continuous aspect marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or category
- ประเภท
- pra-phet — Category, type, or classification of things
- ประวัติศาสตร์
- pra-wat-ti-sat — History; the study of past events
- ห้องสมุด
- hong sa-mut — Library; a place storing books and resources
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- เด็ก
- dek — Child or young person of small age
- เพราะ
- phro — Because; the reason or cause for something
- ถึงเวลา
- thueng we-la — It is time; the moment has arrived
- แล้ว
- laeo — Already; particle indicating completed action
- ชุด
- chut — Set, series, or collection of related items
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มหัศจรรย์
- ma-hat-san — Wonderful, magical, or marvelous beyond ordinary expectation
- ใหม่
- mai — New, fresh, or recently made
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle in Thai
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative clause connector in Thai
- ตัด
- tat — To cut or remove something from a whole
- ตัวละคร
- tua la-khon — Character or figure in a story or play
- อย่าง
- yang — In the manner of; type or kind
- คนแคระ
- khon khrae — Dwarf; a very short mythical or real person
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- นางฟ้า
- nang fa — Fairy or female angel with magical powers
- เดิม
- doem — Original, former, or as it used to be
- ๆ
- (repetition mark) — Symbol indicating the preceding word is repeated
- ออกไป
- ok pai — To go out or remove outward from something
- พร้อมกับ
- phrom kap — Together with; along with another thing
- เหตุการณ์
- het-kan — Event, incident, or occurrence that takes place
- อัน
- an — Classifier for small objects; which; that
- น่า
- na — Worthy of; likely to cause a feeling
- สยดสยอง
- sa-yot sa-yong — Horrifying or terrifying causing extreme fear
- ขนหัวลุก
- khon hua luk — Hair-raising; causing goosebumps from fear
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, or the total of everything
- ผู้แต่ง
- phu taeng — Author or writer of a literary work
- คิดขึ้น
- khit khuen — To think up or devise an idea
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สอน
- son — To teach or instruct someone a lesson
- บทเรียน
- bot rian — Lesson; a unit of learning or moral teaching
- หวาดกลัว
- wat klua — To be afraid or frightened of something
- แต่ละ
- tae la — Each; every individual one of a group
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic being discussed
- การศึกษา
- kan suek-sa — Education; the process of learning and teaching
- สมัยใหม่
- sa-mai mai — Modern era; contemporary times and trends
- ครอบคลุม
- khrop khlum — To cover or encompass a broad range
- ศีลธรรม
- sin la-tham — Morality or ethics guiding right behavior
- อยู่แล้ว
- yu laeo — Already existing; already the case naturally
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore; as a result of that
- ยุคใหม่
- yuk mai — New age or modern era of time
- จึง
- jueng — Therefore; consequently; as a result
- แสวงหา
- sa-waeng ha — To seek out or search for something desired
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; nothing more than
- ความบันเทิง
- khwam ban-thoeng — Entertainment; enjoyment through amusement or fun
- ยินดี
- yin di — Pleased, glad, or willing to do something
- ละทิ้ง
- la thing — To abandon or leave something behind permanently
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- พึงประสงค์
- phueng pra-song — Desirable; worth wanting or considered appropriate
- ทั้งปวง
- thang puang — All; every single one without exception
- ด้วย
- duai — With, also, by means of something
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or concept in one's mind
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or just mentioned
- เป็น
- pen — To be; serves as a linking verb
- แรงบันดาลใจ
- raeng ban-dan jai — Inspiration; a motivating force behind creative work
- เรื่องราว
- rueang rao — Story, narrative, or account of events
- พ่อมด
- pho mot — Wizard; a male person with magical powers
- แห่ง
- haeng — Of; from; classifier for places or locations
- เขียนขึ้น
- khian khuen — To write or compose a piece of work
- สร้าง
- sang — To create, build, or produce something new
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract state or quality
- พึงพอใจ
- phueng pho jai — Satisfied, content, or pleased with a result
- ให้แก่
- hai kae — To give to; for the benefit of someone
- ยุค
- yuk — Era, age, or period of historical time
- ปัจจุบัน
- pat-ju-ban — Present time; current era or moment now
- มัน
- man — It; third-person pronoun for non-human subjects
- มุ่งหวัง
- mung wang — To aim for or hope to achieve something
- ที่จะ
- thi ja — That will; indicating future intention or purpose
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a state
- ไว้
- wai — To keep or retain; aspect marker for maintenance
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; a state of joy and contentment
- ความเจ็บปวด
- khwam jep puat — Pain or suffering either physical or emotional
- ฝันร้าย
- fan rai — Nightmare; a frightening or disturbing dream
- เมษายน
- me-sa-yon — April; the fourth month of the year
- ค.ศ.
- kho so — Anno Domini; Western calendar year abbreviation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →