The Wonderful Wizard of Oz — Page 5
He ran about the room, now here, now there, barking loudly; but Dorothy sat quite still on the floor and waited to see what would happen.
มันวิ่งไปทั่วห้อง บ้างก็ตรงนี้ บ้างก็ตรงโน้น เห่าเสียงดัง แต่ดอโรธีนั่งนิ่งอยู่บนพื้นและรอดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Once Toto got too near the open trap door, and fell in; and at first the little girl thought she had lost him.
ครั้งหนึ่งโตโตเข้าใกล้บานพื้นที่เปิดอยู่มากเกินไปและตกลงไป ในตอนแรกเด็กหญิงน้อยคิดว่าเธอสูญเสียเขาไปแล้ว
But soon she saw one of his ears sticking up through the hole, for the strong pressure of the air was keeping him up so that he could not fall.
แต่ไม่นานนางก็เห็นหูข้างหนึ่งของมันโผล่ขึ้นมาทางรู เพราะแรงดันอากาศที่แรงยังพยุงมันไว้จนตกลงไปไม่ได้
She crept to the hole, caught Toto by the ear, and dragged him into the room again, afterward closing the trap door so that no more accidents could happen.
เธอคืบคลานไปที่รู จับโตโตที่หู และลากมันกลับเข้ามาในห้อง จากนั้นจึงปิดบานพื้นเพื่อไม่ให้เกิดอุบัติเหตุขึ้นอีก
Hour after hour passed away, and slowly Dorothy got over her fright; but she felt quite lonely, and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf.
ชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่าผ่านไป ดอโรธีค่อยๆ คลายความกลัว แต่เธอรู้สึกเหงามาก และเสียงลมที่หอนดังรอบตัวเธอทำให้เธอเกือบหูหนวก
At first she had wondered if she would be dashed to pieces when the house fell again; but as the hours passed and nothing terrible happened, she stopped worrying and resolved to wait calmly and see what the future would bring.
ในตอนแรกเธอเคยสงสัยว่าตัวเองจะแหลกละเอียดหรือเปล่าเมื่อบ้านตกลงมาอีกครั้ง แต่เมื่อเวลาผ่านไปและไม่มีเหตุร้ายใดเกิดขึ้น เธอจึงหยุดเป็นห่วงและตัดสินใจรอคอยอย่างสงบเพื่อดูว่าอนาคตจะนำพาอะไรมา
At last she crawled over the swaying floor to her bed, and lay down upon it; and Toto followed and lay down beside her.
ในที่สุดเธอก็คลานข้ามพื้นที่โยกเยกไปยังเตียงของเธอและนอนลงบนนั้น โตโตก็ตามมาและนอนลงข้างๆ เธอ
In spite of the swaying of the house and the wailing of the wind, Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep.
แม้จะมีการโยกเยกของบ้านและเสียงหอนของลม ดอโรธีก็หลับตาและหลับสนิทไปในไม่ช้า
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ทั่ว
- thua — All over, throughout, everywhere
- ห้อง
- hong — Room, enclosed space inside a building
- บ้าง
- bang — Some, somewhat; used for variety or vagueness
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle linking clauses
- ตรง
- trong — Straight, directly, exactly at a point
- นี้
- ni — This, these; near demonstrative pronoun
- โน้น
- non — That over there; far demonstrative pronoun
- เห่า
- hao — To bark, as a dog makes noise
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- ดัง
- dang — Loud, making a strong sound
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- นั่ง
- nang — To sit, be in a seated position
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, not moving
- อยู่
- yu — To stay, be located, exist somewhere
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- พื้น
- phuen — Floor, ground surface, base area
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- รอ
- ro — To wait, stay until something happens
- ดู
- du — To look, watch, observe something
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- เกิด
- koet — To happen, occur, be born
- อะไร
- a-rai — What; question word asking about things
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; directional particle indicating increase
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- เข้า
- khao — To enter, go into, move inward
- ใกล้
- klai — Near, close, not far away
- บาน
- ban — Panel, leaf of a door or window
- ที่
- thi — At, place, relative pronoun marker
- เปิด
- poet — To open, turn on, unlock something
- มาก
- mak — Much, many, a lot, very
- เกิน
- koen — Too much, exceeding a limit
- ตก
- tok — To fall, drop down from a height
- ลง
- long — Down, downward; directional particle indicating descent
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- ตอน
- ton — Period, moment, episode, part of time
- แรก
- raek — First, initial, earliest in order
- เด็ก
- dek — Child, young person, kid
- หญิง
- ying — Female, woman, girl
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount
- คิด
- khit — To think, consider, reflect on something
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal, often female)
- สูญเสีย
- sun-sia — To lose, suffer loss of something valuable
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- แล้ว
- laeo — Already, then, afterward; completion marker
- ไม่
- mai — Not, no; general negation particle
- นาน
- nan — Long time, lengthy duration
- นาง
- nang — Mrs., woman, lady; formal female title
- เห็น
- hen — To see, perceive visually
- หู
- hu — Ear; organ used for hearing
- ข้าง
- khang — Side, beside, next to something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possession marker
- โผล่
- phlo — To emerge, pop out, appear suddenly
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route
- รู
- ru — Hole, opening, gap in a surface
- เพราะ
- phro — Because, since; causal conjunction
- แรงดัน
- raeng-dan — Pressure, force pushing against a surface
- อากาศ
- a-kat — Air, atmosphere, weather
- แรง
- raeng — Strong, forceful, hard, powerful
- ยัง
- yang — Still, yet; ongoing action marker
- พยุง
- pha-yung — To support, prop up, help hold steady
- ไว้
- wai — To keep, hold in place, retain
- จน
- chon — Until, up to the point that
- ได้
- dai — To get, can, be able to, obtain
- คืบคลาน
- khuep-khlan — To creep, crawl slowly along the ground
- จับ
- chap — To grab, catch, hold with hand
- ลาก
- lak — To drag, pull something along a surface
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- จาก
- chak — From, away from, departing a place
- นั้น
- nan — That, those; near-far demonstrative pronoun
- จึง
- chueng — Therefore, so, consequently; result connector
- ปิด
- pit — To close, shut, turn off something
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ให้
- hai — To give; causative marker, for someone
- อุบัติเหตุ
- u-bat-ti-het — Accident, unintended harmful incident
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour, unit of sixty minutes
- เล่า
- lao — To tell, narrate, recount a story
- ผ่าน
- phan — To pass, go through, pass by
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — Gradually, slowly, little by little
- คลาย
- khlai — To loosen, relax, ease tension gradually
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- กลัว
- klua — To be afraid, fear something
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, sense, have an emotion
- เหงา
- ngao — Lonely, feeling alone and isolated
- ลม
- lom — Wind, breeze, air movement
- หอน
- hon — To howl, wail as a dog does
- รอบ
- rop — Around, surrounding, a full cycle
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เกือบ
- kuap — Almost, nearly, not quite yet
- หนวก
- nuak — Deaf, unable to hear sounds
- เคย
- khoei — Used to, ever, have done before
- สงสัย
- song-sai — To wonder, doubt, be curious about
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, own self, personally
- แหลก
- laek — Shattered, smashed, broken into pieces
- ละเอียด
- la-iat — Fine, detailed, thorough, meticulous
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- เปล่า
- plao — Empty, bare; negation in casual speech
- เมื่อ
- muea — When, at the time that (past)
- บ้าน
- ban — House, home, dwelling place
- เวลา
- we-la — Time, period, moment, occasion
- มี
- mi — To have, there is, there are
- เหตุ
- het — Cause, reason, factor behind an event
- ร้าย
- rai — Bad, evil, dangerous, harmful
- ใด
- dai — Any, which; indefinite question word
- หยุด
- yut — To stop, cease, halt movement or action
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or state
- ห่วง
- huang — To worry, be concerned about someone
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide, make a decision
- คอย
- khoi — To wait for, keep watching in anticipation
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, way of doing
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- อนาคต
- a-na-khot — Future, time yet to come
- นำ
- nam — To lead, bring, take someone along
- พา
- pha — To take along, escort, bring someone
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the most extreme degree, superlative
- คลาน
- khlan — To crawl, move on hands and knees
- ข้าม
- kham — To cross over, pass across something
- โยก
- yok — To rock, sway, shake back and forth
- เตียง
- tiang — Bed, sleeping furniture
- นอน
- non — To lie down, sleep, rest in bed
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- ข้างๆ
- khang-khang — Beside, right next to, alongside
- แม้
- mae — Even though, although, despite
- การ
- kan — Nominalizer for actions or processes
- หลับ
- lap — To sleep, be asleep, fall asleep
- ตา
- ta — Eye; organ of sight
- สนิท
- sa-nit — Tightly, soundly, close and secure
- ช้า
- cha — Slow, not fast, taking much time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →