The Wonderful Wizard of Oz — Page 3
But the little old woman walked up to Dorothy, made a low bow and said, in a sweet voice:
แต่หญิงชราตัวเล็กๆ นั้นเดินเข้ามาหาโดโรธี ก้มโค้งคำนับต่ำ แล้วพูดด้วยเสียงอันไพเราะว่า
"You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins.
"ยินดีต้อนรับ นักเวทมนตร์ผู้สูงศักดิ์ยิ่ง สู่ดินแดนแห่งมันช์กิน
We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage."
พวกเราขอบคุณท่านเป็นอย่างยิ่ง ที่ได้สังหารแม่มดชั่วร้ายแห่งทิศตะวันออก และปลดปล่อยผู้คนของเราให้เป็นอิสระจากความเป็นทาส"
Dorothy listened to this speech with wonder.
โดโรธีฟังคำพูดนั้นด้วยความประหลาดใจ
What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?
หญิงตัวเล็กนั้นจะหมายความว่าอะไร ที่เรียกเธอว่านักเวทมนตร์ และบอกว่าเธอสังหารแม่มดชั่วร้ายแห่งทิศตะวันออก
Dorothy was an innocent, harmless little girl, who had been carried by a cyclone many miles from home; and she had never killed anything in all her life.
โดโรธีเป็นเพียงเด็กหญิงตัวเล็กผู้บริสุทธิ์และไม่เป็นอันตรายต่อใคร ซึ่งถูกพายุไซโคลนพัดพาออกไปไกลจากบ้านหลายไมล์ และเธอไม่เคยฆ่าสิ่งใดเลยตลอดชีวิต
But the little woman evidently expected her to answer; so Dorothy said, with hesitation, "You are very kind, but there must be some mistake.
แต่หญิงตัวเล็กนั้นดูเหมือนรอคอยคำตอบจากเธออยู่ โดโรธีจึงพูดด้วยความลังเลว่า "ท่านใจดีมาก แต่คงมีความเข้าใจผิดบางอย่าง
I have not killed anything."
ฉันไม่ได้ฆ่าสิ่งใดทั้งนั้น"
"Your house did, anyway," replied the little old woman, with a laugh, "and that is the same thing.
"บ้านของท่านก็ฆ่าเหมือนกัน" หญิงชราตอบพร้อมเสียงหัวเราะ "และนั่นก็เป็นสิ่งเดียวกัน
See!" she continued, pointing to the corner of the house.
ดูสิ!" เธอพูดต่อพร้อมชี้ไปที่มุมบ้าน
"There are her two feet, still sticking out from under a block of wood."
"นั่นไง เท้าทั้งสองข้างของเธอยังคงโผล่ออกมาจากใต้ท่อนไม้"
Dorothy looked, and gave a little cry of fright.
โดโรธีมองดู และร้องเสียงเล็กน้อยด้วยความตกใจ
There, indeed, just under the corner of the great beam the house rested on, two feet were sticking out, shod in silver shoes with pointed toes.
ที่นั่น แท้จริงแล้ว ใต้มุมของคานขนาดใหญ่ที่บ้านวางทับอยู่นั้น มีเท้าสองข้างโผล่ออกมา สวมรองเท้าเงินที่มีปลายแหลม
"Oh, dear! Oh, dear!" cried Dorothy, clasping her hands together in dismay.
"โอ้ โอ้!" โดโรธีร้องไห้ พร้อมประสานมือเข้าหากันด้วยความตกใจ
"The house must have fallen on her. Whatever shall we do?
"บ้านคงพังทับเธอไป แล้วเราจะทำอย่างไรดี
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- หญิงชรา
- yǐng chraa — Old woman; elderly female person.
- ตัวเล็กๆ
- tua lék lék — Very small in size; tiny little figure.
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned.
- เดิน
- dooen — To walk; move on foot from place to place.
- เข้ามา
- khâo maa — To come in; enter toward the speaker.
- หา
- hǎa — To look for; search or seek something out.
- ก้ม
- kôm — To bow or bend the head downward.
- โค้ง
- khóong — To curve or bow the body respectfully.
- คำนับ
- kham náp — To bow respectfully as a greeting or salute.
- ต่ำ
- tàm — Low; at a low level or position.
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completion or sequence.
- พูด
- phûut — To speak; say words aloud to someone.
- ด้วย
- dûay — With; also; using; accompanies verbs or nouns.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; an audible expression or tone.
- อัน
- an — Classifier for items; a thing or unit.
- ไพเราะ
- phai-ráw — Melodious; beautiful and pleasing to the ear.
- ว่า
- wâa — That; say; introduces reported speech or clauses.
- ยินดี
- yin dii — To be pleased; glad; welcome someone warmly.
- ต้อนรับ
- tôn ráp — To welcome; receive guests in a friendly manner.
- นักเวทมนตร์
- nák wêet mon — Magician; sorcerer; one who practices magic spells.
- ผู้
- phûu — Person; one who; prefix indicating a doer.
- สูงศักดิ์
- sǔung sàk — Noble; of high rank or dignified status.
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree.
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something.
- ดินแดน
- din daen — Land; territory; a region or area of land.
- แห่ง
- hàeng — Of; classifier for places and locations.
- พวกเรา
- phûak rao — We; us; our group of people together.
- ขอบคุณ
- khàwp khun — Thank you; expression of gratitude to someone.
- ท่าน
- thân — You; honorific second-person pronoun for respected persons.
- เป็น
- pen — To be; exist as; indicates state or identity.
- อย่าง
- yàang — Way; manner; a type or kind of something.
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun linking clauses.
- ได้
- dâai — Can; to be able to; past action marker.
- สังหาร
- sǎng hǎan — To kill; slay; destroy a living being violently.
- แม่มด
- mâe mót — Witch; a woman who practices dark magic.
- ชั่วร้าย
- chûa ráai — Evil; wicked; morally bad and harmful.
- ทิศ
- thít — Direction; cardinal point such as north or east.
- ตะวันออก
- tawaan àwk — East; the direction where the sun rises.
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses together.
- ปลดปล่อย
- plòt plòi — To liberate; free someone from captivity or oppression.
- ผู้คน
- phûu khon — People; folk; a group of human beings.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- เรา
- rao — We; us; I; first-person pronoun informal.
- ให้
- hâi — To give; let; allow; for the benefit of.
- อิสระ
- ìt-sà-rà — Freedom; independence; free from control or restriction.
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a source.
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix expressing abstract concepts or states.
- ทาส
- thâat — Slave; a person owned and controlled by another.
- ฟัง
- fang — To listen; pay attention to sounds or speech.
- คำพูด
- kham phûut — Words; speech; spoken expression or utterance.
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — To be surprised; astonished by something unexpected.
- หญิง
- yǐng — Woman; female; a girl or adult female person.
- ตัวเล็ก
- tua lék — Small body; tiny in physical size or stature.
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating upcoming action.
- หมายความ
- mǎai khwaam — To mean; signify; convey a particular meaning.
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking for identification.
- เรียก
- rîak — To call; name; summon someone by voice.
- เธอ
- thooe — She; her; you (informal second or third person).
- บอก
- bàwk — To tell; inform; communicate information to someone.
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount or degree.
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — Girl; young female child; a little girl.
- บริสุทธิ์
- baw-rí-sùt — Pure; innocent; clean and free from wrongdoing.
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs.
- อันตราย
- an-tà-raai — Danger; hazard; something harmful or threatening.
- ต่อ
- tàw — To; toward; against; per; continuing onward.
- ใคร
- khrai — Who; anyone; interrogative or indefinite person pronoun.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; passive voice marker.
- พายุ
- phaa-yú — Storm; a violent weather disturbance with strong winds.
- ไซโคลน
- sai-khloon — Cyclone; a large rotating violent storm system.
- พัด
- phát — To blow; fan; wind moving air forcefully.
- พา
- phaa — To take; lead; bring someone along somewhere.
- ออกไป
- àwk pai — To go out; leave and move away from here.
- ไกล
- klai — Far; distant; a great distance away from here.
- บ้าน
- bâan — Home; house; one's place of residence.
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of things.
- ไมล์
- mail — Mile; a unit of distance measurement.
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; have never done something at any time.
- ฆ่า
- khâa — To kill; cause the death of a living thing.
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; whatever thing; any object or matter.
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizes negation or surprise.
- ตลอด
- tà-làwt — Throughout; all along; the entire duration of something.
- ชีวิต
- chii-wít — Life; existence; the state of being alive.
- ดูเหมือน
- duu mǔean — To seem; appear to be; look like something.
- รอคอย
- raw khoi — To wait; anticipate; look forward to something eagerly.
- คำตอบ
- kham tàwp — Answer; reply; a response to a question.
- อยู่
- yùu — To stay; be located; exist at a place.
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently following a previous reason.
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate; be uncertain; waver before deciding.
- ใจดี
- jai dii — Kind; good-hearted; having a generous warm nature.
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree.
- คง
- khong — Probably; likely; probably will remain or stay.
- มี
- mii — To have; there is; possess something.
- เข้าใจผิด
- khâo jai phìt — To misunderstand; have an incorrect understanding of something.
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of unspecified thing or matter.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used by females.
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; cannot; negates past or potential action.
- ทั้งนั้น
- tháng nán — All of that; everything; in every case entirely.
- ก็
- kâw — Also; then; as well; discourse particle in Thai.
- เหมือนกัน
- mǔean kan — Same; likewise; also the same as something else.
- ตอบ
- tàwp — To answer; respond to a question or statement.
- พร้อม
- phráwm — Ready; prepared; along with; at the same time.
- หัวเราะ
- hǔa ráw — To laugh; express amusement with sound and expression.
- นั่น
- nân — That; pointing to something over there or mentioned.
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter of concern.
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical; referring to one shared thing.
- ดูสิ
- duu sì — Look!; hey, look at this; imperative to observe.
- ชี้
- chíi — To point; indicate direction with finger or gesture.
- ไป
- pai — To go; move away; directional particle in Thai.
- มุม
- mum — Corner; angle; a meeting point of two edges.
- นั่นไง
- nân ngai — There it is!; look, that's it over there!
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity at the end of leg.
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — Both; the two together; referring to a pair.
- ข้าง
- khâang — Side; beside; next to; a lateral direction.
- ยังคง
- yang khong — Still; continue to remain in a certain state.
- โผล่
- plòi — To emerge; pop out; appear suddenly from hiding.
- ออกมา
- àwk maa — To come out; emerge toward the speaker's location.
- ใต้
- tâi — Under; beneath; below a surface or object.
- ท่อนไม้
- thâwn máai — Log; piece of wood; a chunk of timber.
- มองดู
- maawng duu — To look at; gaze at; observe something carefully.
- ร้อง
- ráwng — To cry out; shout; exclaim with strong emotion.
- เล็กน้อย
- lék náwy — A little; slightly; a small amount of something.
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled; frightened; suddenly shocked or alarmed.
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; referring to a location.
- แท้จริง
- tháe jing — Truly; really; in actual truth or reality.
- คาน
- khaan — Beam; a horizontal structural support in a building.
- ขนาดใหญ่
- khà-nàat yài — Large size; big in dimension or physical scale.
- วาง
- waang — To place; put down; set an object somewhere.
- ทับ
- tháp — To press on top of; overlay; crush beneath.
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2; a pair of things.
- สวม
- sùam — To wear; put on clothing or accessories.
- รองเท้า
- raawng tháo — Shoes; footwear worn to protect the feet.
- เงิน
- ngoen — Silver; money; a shiny white-grey precious metal.
- ปลาย
- plaai — Tip; end; the pointed or terminal end of something.
- แหลม
- lǎem — Sharp; pointed; coming to a fine narrow point.
- โอ้
- ôo — Oh!; exclamation expressing surprise or realization.
- ประสาน
- prà-sǎan — To clasp; join together; coordinate in harmony.
- มือ
- muue — Hand; the part of the arm below the wrist.
- เข้าหา
- khâo hǎa — To approach; move toward someone or something.
- กัน
- kan — Each other; together; mutually between two parties.
- พัง
- phang — To collapse; break down; fall apart or crumble.
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action or task.
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; asking about method or manner.
- ดี
- dii — Good; nice; fine; of high quality or virtue.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →