The Wonderful Wizard of Oz — Page 5
I know this is true, for I am one of them myself, and cannot be mistaken.
ฉันรู้ว่านี่เป็นความจริง เพราะฉันเองก็เป็นหนึ่งในนั้น และไม่อาจเข้าใจผิดได้
Those who dwelt in the East and the West were, indeed, wicked witches; but now that you have killed one of them, there is but one Wicked Witch in all the Land of Oz—the one who lives in the West.
ผู้ที่อาศัยอยู่ทางทิศตะวันออกและทิศตะวันตกนั้น แท้จริงแล้วเป็นแม่มดชั่วร้าย แต่บัดนี้เมื่อเธอได้สังหารหนึ่งในนั้นแล้ว ก็เหลือเพียงแม่มดชั่วร้ายแค่คนเดียวในแผ่นดินออซทั้งหมด นั่นคือผู้ที่อาศัยอยู่ทางทิศตะวันตก
"But," said Dorothy, after a moment's thought, "Aunt Em has told me that the witches were all dead—years and years ago."
โดโรธีพูดขึ้นหลังจากคิดอยู่ครู่หนึ่งว่า "แต่ ป้าเอมบอกฉันว่าพวกแม่มดตายหมดแล้ว นานมากแล้ว"
"Who is Aunt Em?" inquired the little old woman.
หญิงชราตัวเล็กถามว่า "ป้าเอมเป็นใคร"
"She is my aunt who lives in Kansas, where I came from."
โดโรธีตอบว่า "เธอเป็นป้าของฉันที่อาศัยอยู่ในแคนซัส ที่ที่ฉันมาจาก"
The Witch of the North seemed to think for a time, with her head bowed and her eyes upon the ground.
แม่มดแห่งทิศเหนือดูเหมือนจะครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง โดยก้มหัวลงและมองไปที่พื้น
Then she looked up and said, "I do not know where Kansas is, for I have never heard that country mentioned before.
แล้วเธอก็เงยหน้าขึ้นและพูดว่า "ฉันไม่รู้ว่าแคนซัสอยู่ที่ไหน เพราะฉันไม่เคยได้ยินชื่อประเทศนั้นมาก่อนเลย
But tell me, is it a civilized country?"
แต่บอกฉันหน่อยซิ มันเป็นประเทศที่มีอารยธรรมหรือเปล่า"
"Oh, yes," replied Dorothy.
โดโรธีตอบว่า "โอ้ ใช่ค่ะ"
"Then that accounts for it.
แม่มดพูดว่า "งั้นก็อธิบายได้แล้ว
In the civilized countries I believe there are no witches left, nor wizards, nor sorceresses, nor magicians.
ในประเทศที่มีอารยธรรมนั้น ฉันเชื่อว่าไม่มีแม่มดเหลืออยู่อีกแล้ว ไม่มีทั้งพ่อมด นางแม่มด หรือนักเวทมนตร์
But, you see, the Land of Oz has never been civilized, for we are cut off from all the rest of the world.
แต่อย่างที่เธอเห็น แผ่นดินออซไม่เคยมีอารยธรรม เพราะเราถูกตัดขาดจากส่วนอื่นๆ ของโลกทั้งหมด
Therefore we still have witches and wizards amongst us."
ดังนั้นเราจึงยังคงมีแม่มดและพ่อมดอยู่ในหมู่พวกเรา"
"Who are the wizards?" asked Dorothy.
โดโรธีถามว่า "แล้วพ่อมดเป็นใครบ้าง"
"Oz himself is the Great Wizard," answered the Witch, sinking her voice to a whisper.
แม่มดตอบด้วยเสียงที่แผ่วลงเป็นเสียงกระซิบว่า "ออซนั่นเองคือพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่"
"He is more powerful than all the rest of us together.
เขามีพลังมากกว่าพวกเราทุกคนรวมกัน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- ว่า
- waa — That (conjunction introducing a clause)
- นี่
- nii — This, here (demonstrative pronoun or interjection)
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ความจริง
- khwaam jing — Truth, reality, fact
- เพราะ
- phro — Because, since, due to
- เอง
- eeng — Oneself, by itself, emphasizes the subject
- ก็
- ko — Also, then, well (particle for continuation or emphasis)
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- ใน
- nai — In, inside, within
- นั้น
- nan — That, those (distal demonstrative)
- และ
- lae — And, as well as (coordinating conjunction)
- ไม่
- mai — No, not (negation particle)
- อาจ
- aat — Maybe, might, possibly
- เข้าใจผิด
- khao jai phit — To misunderstand, to have a wrong understanding
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past or result
- ผู้
- phuu — Person, one who (prefix for a person)
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- อาศัยอยู่
- aa sai yuu — To reside, to live in a place
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- ทิศตะวันออก
- thit ta wan ook — East, the eastern direction
- ทิศตะวันตก
- thit ta wan tok — West, the western direction
- แท้จริง
- thae jing — Truly, genuinely, in reality
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that
- แม่มด
- mae mot — Witch, a female practitioner of magic
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil, wicked, malicious
- แต่
- tae — But, however, yet (contrast conjunction)
- บัดนี้
- bat nii — Now, at this moment (formal or literary)
- เมื่อ
- muea — When, at the time that
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine pronoun)
- สังหาร
- sang haan — To kill, to slay, to murder
- เหลือ
- luea — To remain, to be left over
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- แค่
- khae — Just, only, merely (informal)
- คนเดียว
- khon diao — Alone, only one person, by oneself
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, territory, ground, country
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entirely, the whole amount
- นั่นคือ
- nan khue — That is, meaning, in other words
- พูด
- phuut — To speak, to talk, to say
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional or aspect particle
- หลังจาก
- lang jaak — After, following a particular event or time
- คิด
- khit — To think, to consider, to ponder
- อยู่
- yuu — To be (located), to stay, to live
- ครู่หนึ่ง
- khruu nueng — A moment, a short while
- บอก
- bok — To tell, to inform, to say to someone
- พวก
- phuak — Group, bunch, they, those people
- ตาย
- taai — To die, to be dead
- หมด
- mot — All gone, finished, used up, exhausted
- นาน
- naan — Long (time), for a long duration
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- หญิงชรา
- ying cha raa — Old woman, elderly female
- ตัวเล็ก
- tua lek — Small-bodied, little, tiny in size
- ถาม
- thaam — To ask, to question someone
- ใคร
- khrai — Who, whoever, someone
- ตอบ
- toop — To answer, to reply, to respond
- ป้า
- paa — Aunt, older woman (respectful address)
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จาก
- jaak — From, originating from a place
- แห่ง
- haeng — Of, at (formal classifier for places)
- ทิศเหนือ
- thit nuea — North, the northern direction
- ดู
- duu — To look, to watch, to appear
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To ponder deeply, to think carefully
- โดย
- doi — By, through, by means of
- ก้มหัว
- kom hua — To bow one's head downward
- ลง
- long — Down, to descend; directional particle
- มอง
- moong — To look at, to gaze, to stare
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- พื้น
- phuun — Floor, ground, surface
- เงยหน้า
- ngoei naa — To raise one's face upward
- ไหน
- nai — Where, which (interrogative word)
- เคย
- khoei — Ever, used to, has done before
- ได้ยิน
- dai yin — To hear, to have heard something
- ชื่อ
- chue — Name, to be named, to have the name
- ประเทศ
- pra thet — Country, nation, state
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to
- เลย
- loei — At all, ever, so, then (emphasizing particle)
- หน่อย
- noi — A little, a bit (softening particle)
- ซิ
- si — Surely, come on (encouraging particle)
- มัน
- man — It, he/she (informal); used for things or animals
- มี
- mii — To have, there is, there are
- อารยธรรม
- aa ra ya tham — Civilization, culture, advanced society
- หรือ
- rue — Or, whether (question or choice particle)
- เปล่า
- plao — No, not at all; empty (question tag)
- โอ้
- oo — Oh! (exclamation of surprise or emotion)
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right
- ค่ะ
- kha — Polite particle used by female speakers
- งั้น
- ngan — Then, in that case, so (informal)
- อธิบาย
- a thi baai — To explain, to clarify, to describe
- เชื่อ
- chuea — To believe, to trust, to have faith
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire (inclusive particle)
- พ่อมด
- pho mot — Wizard, male sorcerer, male magician
- นางแม่มด
- naang mae mot — Witch (formal title for a female sorceress)
- นักเวทมนตร์
- nak wet mon — Magician, sorcerer, practitioner of magic
- อย่าง
- yaang — Kind, type, way, manner of something
- เห็น
- hen — To see, to notice, to perceive visually
- เรา
- rao — We, us, I (inclusive or informal first person)
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; cheap
- ตัดขาด
- tat khaad — To cut off, to sever a connection completely
- ส่วน
- suan — Part, portion, section, as for
- อื่นๆ
- uun uun — Others, other things or people
- โลก
- look — World, earth, globe
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, thus, so, consequently
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus (formal result particle)
- ยัง
- yang — Still, yet, also (continuative particle)
- คง
- khong — Probably, likely, still (assumption particle)
- หมู่
- muu — Group, cluster, community
- พวกเรา
- phuak rao — We, us (our group, first person plural)
- บ้าง
- baang — Some, somewhat, a little, at least
- ด้วย
- duai — Also, too, with, as well
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- แผ่ว
- phaeo — Faint, soft, gentle (of sound or movement)
- กระซิบ
- kra sip — To whisper, to speak very softly
- นั่นเอง
- nan eeng — That's exactly it, precisely that
- คือ
- khue — Is, means, that is (defining verb)
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phuu ying yai — The great one, a great or powerful person
- เขา
- khao — He, she, they, him, her (third person)
- พลัง
- phalang — Power, energy, force, strength
- มากกว่า
- maak kwaa — More than, greater than in quantity
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, everybody, all people
- รวมกัน
- ruam kan — Together, combined, collectively
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →