← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 8

English → Thai Chapter II Level 3/10

"

"

"Yes," answered the child, looking up and drying her tears.

"ใช่" เด็กหญิงตอบ พลางเงยหน้าขึ้นและเช็ดน้ำตา

"Then you must go to the City of Emeralds. Perhaps Oz will help you."

"แล้วเธอต้องไปที่นครมรกต บางทีออซอาจช่วยเธอได้"

"Where is this city?" asked Dorothy.

"เมืองนี้อยู่ที่ไหน" โดโรธีถาม

"It is exactly in the center of the country, and is ruled by Oz, the Great Wizard I told you of."

"มันอยู่ตรงกลางของประเทศพอดี และปกครองโดยออซ พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ที่ฉันบอกเธอไป"

"Is he a good man?" inquired the girl anxiously.

"เขาเป็นคนดีไหม" เด็กหญิงถามด้วยความวิตกกังวล

"He is a good Wizard. Whether he is a man or not I cannot tell, for I have never seen him."

"เขาเป็นพ่อมดที่ดี ฉันบอกไม่ได้ว่าเขาเป็นมนุษย์หรือเปล่า เพราะฉันไม่เคยเห็นเขาเลย"

"How can I get there?" asked Dorothy.

"ฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไร" โดโรธีถาม

"You must walk. It is a long journey, through a country that is sometimes pleasant and sometimes dark and terrible. However, I will use all the magic arts I know of to keep you from harm."

"เธอต้องเดินไป มันเป็นการเดินทางไกล ผ่านดินแดนที่บางครั้งน่ารื่นรมย์และบางครั้งมืดมนและน่าสะพรึงกลัว อย่างไรก็ตาม ฉันจะใช้ศิลปะวิเศษทั้งหมดที่ฉันรู้เพื่อปกป้องเธอจากอันตราย"

"Won't you go with me?" pleaded the girl, who had begun to look upon the little old woman as her only friend.

"คุณจะไปกับฉันด้วยไหม" เด็กหญิงอ้อนวอน เธอเริ่มมองหญิงชราตัวเล็กนั้นว่าเป็นเพื่อนเพียงคนเดียวของเธอ

"No, I cannot do that," she replied, "but I will give you my kiss, and no one will dare injure a person who has been kissed by the Witch of the North."

"ไม่ ฉันทำอย่างนั้นไม่ได้" เธอตอบ "แต่ฉันจะมอบจูบของฉันให้เธอ และจะไม่มีใครกล้าทำร้ายคนที่ได้รับจูบจากแม่มดแห่งทิศเหนือ"

She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead. Where her lips touched the girl they left a round, shining mark, as Dorothy found out soon after.

เธอเดินเข้ามาใกล้โดโรธีและจูบเบาๆ บนหน้าผากของเธอ ที่ที่ริมฝีปากของเธอสัมผัสเด็กหญิง ได้ทิ้งรอยกลมเป็นประกาย ดังที่โดโรธีได้ค้นพบในไม่ช้า

"The road to the City of Emeralds is paved with yellow brick," said the Witch, "so you cannot miss it.

"ถนนสู่นครมรกตปูด้วยอิฐสีเหลือง" แม่มดกล่าว "ดังนั้นเธอจะพลาดไม่ได้เลย

Vocabulary

ใช่
chai — Yes; used to affirm a statement
เด็กหญิง
dek ying — Young girl; a female child
ตอบ
tòp — To answer or respond to a question
พลาง
phlāng — While simultaneously doing something else
เงย
ngoei — To tilt or raise one's face upward
หน้า
nâa — Face; also means page or front
ขึ้น
khûen — To go up; rise; increase in direction
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
เช็ด
chét — To wipe or dry a surface or tears
น้ำตา
nám taa — Tears; liquid from crying eyes
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
เธอ
thoei — She; her; informal second person pronoun
ต้อง
tông — Must; have to; indicates necessity or obligation
ไป
pai — To go; move away from current location
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier
นคร
na-khon — City; large town or municipality
มรกต
mo-ra-kot — Emerald; a green precious gemstone
บางที
baang thii — Sometimes; perhaps; maybe occasionally
อาจ
àat — Might; may; expresses possibility or uncertainty
ช่วย
chûay — To help; assist someone with something
ได้
dâi — Can; able to; indicates ability or permission
เมือง
mueang — City; town; country or region
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
อยู่
yùu — To be located; stay; live somewhere
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative word for location
ถาม
thǎam — To ask a question to someone
มัน
man — It; informal third person pronoun for things
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a point
กลาง
glaang — Middle; center; in between two sides
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
ประเทศ
pra-thêet — Country; nation; sovereign state
พอดี
phoo-dii — Just right; exactly fitting; precisely
ปกครอง
pok-khrong — To govern; rule over a place or people
โดย
dooi — By; by means of; indicating agent or method
พ่อมด
phâo-mót — Wizard; male magician with magical powers
ผู้ยิ่งใหญ่
phûu yîng yài — The great one; a powerful or important person
ฉัน
chǎn — I; me; informal first person pronoun
บอก
bòok — To tell; inform someone of something
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
เป็น
pen — To be; to exist as something
คน
khon — Person; people; human being
ดี
dii — Good; kind; of positive quality
ไหม
mǎi — Question particle; used at sentence end
ด้วย
dûay — Also; too; with; as well
ความ
khwaam — Nominalizing prefix; indicates abstract concept
วิตกกังวล
wí-tok gang-won — Anxiety; worry; feeling of concern or unease
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; did not; unable to do something
ว่า
wâa — That; say; introduces reported speech or clause
มนุษย์
ma-nút — Human being; mankind; person
หรือ
rǔue — Or; question particle seeking confirmation
เปล่า
plào — No; empty; question particle denying something
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
ไม่เคย
mâi khoei — Never; have never done something before
เห็น
hěn — To see; perceive visually with eyes
เลย
loei — At all; ever; emphatic particle or at all
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place over there
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; interrogative manner word
เดิน
doein — To walk; move on foot
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or activities
เดินทาง
doein thaang — To travel; make a journey somewhere
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
ผ่าน
phàan — To pass through; go past something
ดินแดน
din daen — Territory; land; region of a country
บางครั้ง
baang khráng — Sometimes; occasionally; not always
น่า
nâa — Likely to be; prefix suggesting a quality
รื่นรมย์
rûen rom — Pleasant; enjoyable; delightful and cheerful
มืดมน
mûet mon — Dark and gloomy; dreary and forbidding
น่าสะพรึงกลัว
nâa sa-phrueng glua — Terrifying; frightening; causing great fear
อย่างไรก็ตาม
yàang rai gôo taam — However; nevertheless; regardless of that
ใช้
chái — To use; make use of something
ศิลปะ
sǐn-lá-pà — Art; artistic skill or creative work
วิเศษ
wí-sèet — Magical; wonderful; extraordinary or special
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount
รู้
rúu — To know; have knowledge of something
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ปกป้อง
pok-pông — To protect; defend someone from harm
จาก
jàak — From; away from a source or origin
อันตราย
an-ta-raai — Danger; hazard; something threatening safety
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
กับ
gàp — With; and; together with someone
อ้อนวอน
ôon-woon — To plead; beg earnestly for something
เริ่ม
rôem — To begin; start doing something
มอง
moong — To look at; gaze toward something
หญิงชรา
ying cha-raa — Old woman; elderly female person
ตัวเล็ก
tua lék — Small-bodied; of small physical size
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
เพื่อน
phûean — Friend; companion; close acquaintance
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
เดียว
diao — Single; alone; only one
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ทำ
tham — To do; make; perform an action
อย่างนั้น
yàang nán — Like that; in that way or manner
แต่
tàe — But; however; introduces contrasting clause
มอบ
môop — To give; bestow; hand over to someone
จูบ
jùup — Kiss; a touch with the lips
ให้
hâi — To give; for; causative particle
ไม่มี
mâi mii — There is none; does not have anything
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative person pronoun
กล้า
glâa — Brave; dare to do something
ทำร้าย
tham ráai — To harm; hurt; injure someone intentionally
ได้รับ
dâi ráp — To receive; obtain; get something given
แม่มด
mâe mót — Witch; female magical or supernatural figure
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places or sources
ทิศเหนือ
thít nǔea — North; the northern direction or region
เข้า
khâo — To enter; go into; inward direction
มา
maa — To come; move toward the speaker
ใกล้
glâi — Near; close; not far away
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; lightly in manner
บน
bon — On; above; on top of a surface
หน้าผาก
nâa phàak — Forehead; the front upper part of face
ริมฝีปาก
rim fǐi pàak — Lips; the edge of the mouth
สัมผัส
sǎm-phàt — To touch; contact; a tactile sensation
ทิ้ง
thîng — To leave behind; drop; abandon something
รอย
rooi — Mark; trace; impression left on a surface
กลม
glom — Round; circular in shape
ประกาย
pra-gaai — Sparkle; glimmer; a small flash of light
ดังที่
dang thîi — As; just as; in the way that
ค้นพบ
khón phóp — To discover; find something previously unknown
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon; before long; in a short time
ถนน
tha-nǒn — Road; street; paved path for travel
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
ปู
puu — To pave; lay flat; spread out a surface
อิฐ
ìt — Brick; a block used for building
สี
sǐi — Color; hue; paint
เหลือง
lǔeang — Yellow; the color of gold or sunlight
กล่าว
glàao — To say; state; formal word for speaking
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so; thus; as a result
พลาด
phlâat — To miss; make a mistake; fail to catch
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →