← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 6

English → Thai Chapter III Level 3/10

"

"

This worried Dorothy a little, but she knew that only the Great Oz could help her get to Kansas again, so she bravely resolved not to turn back.

สิ่งนี้ทำให้ดอโรธีกังวลไปบ้าง แต่เธอรู้ว่ามีเพียงออซผู้ยิ่งใหญ่เท่านั้นที่จะช่วยให้เธอกลับไปยังแคนซัสได้ ดังนั้นเธอจึงตัดสินใจอย่างกล้าหาญที่จะไม่หันกลับ

She bade her friends good-bye, and again started along the road of yellow brick.

เธอกล่าวลาเพื่อนๆ และเริ่มเดินทางตามถนนอิฐสีเหลืองอีกครั้ง

When she had gone several miles she thought she would stop to rest, and so climbed to the top of the fence beside the road and sat down.

เมื่อเธอเดินไปได้หลายไมล์ เธอคิดว่าจะหยุดพัก จึงปีนขึ้นไปนั่งบนสุดของรั้วข้างถนน

There was a great cornfield beyond the fence, and not far away she saw a Scarecrow, placed high on a pole to keep the birds from the ripe corn.

มีทุ่งข้าวโพดขนาดใหญ่อยู่เลยรั้วออกไป และไม่ไกลนักเธอเห็นหุ่นไล่กา ซึ่งถูกวางไว้สูงบนเสาเพื่อไล่นกให้ห่างจากข้าวโพดที่สุกแล้ว

Dorothy leaned her chin upon her hand and gazed thoughtfully at the Scarecrow.

ดอโรธีเอาคางวางบนมือและจ้องมองหุ่นไล่กาอย่างใคร่ครวญ

Its head was a small sack stuffed with straw, with eyes, nose, and mouth painted on it to represent a face.

หัวของมันเป็นถุงเล็กๆ ที่ยัดด้วยฟาง โดยมีตา จมูก และปากวาดไว้เพื่อแทนใบหน้า

An old, pointed blue hat, that had belonged to some Munchkin, was perched on his head, and the rest of the figure was a blue suit of clothes, worn and faded, which had also been stuffed with straw.

หมวกสีน้ำเงินทรงแหลมเก่าๆ ที่เคยเป็นของมันช์กินคนหนึ่ง ถูกสวมไว้บนหัวของมัน และส่วนที่เหลือของร่างเป็นชุดเสื้อผ้าสีน้ำเงินที่เก่าและซีดจาง ซึ่งก็ยัดด้วยฟางเช่นกัน

On the feet were some old boots with blue tops, such as every man wore in this country, and the figure was raised above the stalks of corn by means of the pole stuck up its back.

ที่เท้ามีรองเท้าบู๊ตเก่าๆ พร้อมส่วนบนสีน้ำเงิน เช่นเดียวกับที่ผู้ชายทุกคนในดินแดนนี้สวมใส่ และร่างนั้นถูกยกขึ้นเหนือลำต้นข้าวโพดด้วยเสาที่ปักไว้ที่หลัง

While Dorothy was looking earnestly into the queer, painted face of the Scarecrow, she was surprised to see one of the eyes slowly wink at her.

ขณะที่ดอโรธีจ้องมองใบหน้าที่วาดไว้อย่างแปลกประหลาดของหุ่นไล่กาอย่างจริงจัง เธอก็แปลกใจที่เห็นตาข้างหนึ่งค่อยๆ ขยิบตาใส่เธอ

Vocabulary

สิ่งนี้
sing níi — this thing; referring to something just mentioned
ทำให้
tham hâi — to cause or make something happen
กังวล
kang-won — to worry or feel anxious about something
ไป
pai — to go; movement away from speaker
บ้าง
bâang — somewhat; some; used to soften or add nuance
แต่
tɛ̀ɛ — but; however; introduces a contrasting clause
เธอ
təə — she/her; informal pronoun for females
รู้
rúu — to know; to have knowledge of something
ว่า
wâa — that; introduces a reported speech or clause
มี
mii — to have; to exist; there is/are
เพียง
phiang — only; merely; just one or a small amount
ผู้ยิ่งใหญ่
phûu yîng yài — the great one; a powerful or mighty person
เท่านั้น
thâo nán — only; that's all; nothing more
ที่
thîi — that/which; relative particle; also means place
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
ช่วย
chûai — to help; to assist someone with something
ให้
hâi — to give; to allow; causative marker
กลับ
klàp — to return; to go back to a place
ยัง
yang — still; yet; also used to indicate continuation
ได้
dâai — can; able to; past tense marker in context
ดังนั้น
dang nán — therefore; so; consequently as a result
จึง
jueng — therefore; so; then (formal conjunction)
ตัดสินใจ
tàt-sin-jai — to decide; to make a decision about something
อย่าง
yàang — in a manner of; like; a way or type
กล้าหาญ
klâa-hǎan — brave; courageous; showing boldness or daring
ไม่
mâi — not; negation marker in Thai sentences
หัน
hǎn — to turn; to face a different direction
กล่าวลา
klàao laa — to say goodbye; to bid farewell formally
เพื่อนๆ
phûean phûean — friends; companions (plural repetition form)
และ
lɛ́ — and; connecting words or clauses together
เริ่ม
rôem — to begin; to start doing something
เดินทาง
dəən-thaang — to travel; to make a journey somewhere
ตาม
taam — to follow; along; according to
ถนน
tha-nǒn — road; street; a paved path for travel
อิฐ
ìt — brick; a rectangular block used in building
สีเหลือง
sǐi lǔeang — yellow color; describing something yellow
อีกครั้ง
ìik khráng — once more; again; one more time
เมื่อ
mûea — when; at the time that something happened
เดิน
dəən — to walk; to move on foot
หลาย
lǎai — many; several; a large number of
ไมล์
mail — mile; unit of distance measurement
คิด
khít — to think; to consider or reflect on something
หยุด
yùt — to stop; to pause movement or action
พัก
phák — to rest; to take a break from activity
ปีน
piin — to climb; to scale something using hands and feet
ขึ้น
khûen — to go up; upward direction or movement
นั่ง
nâng — to sit; to take a seated position
บน
bon — on; on top of; above a surface
สุด
sùt — utmost; end; extreme point of something
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle in Thai
รั้ว
rúua — fence; a barrier enclosing an area
ข้าง
khâang — side; beside; next to something
ทุ่งข้าวโพด
thûng khâao phôot — cornfield; a large field planted with corn
ขนาดใหญ่
khanàat yài — large size; big; of considerable dimensions
อยู่
yùu — to be located; to stay; to live somewhere
เลย
ləəi — at all; already; past or beyond a point
ออก
ɔ̀ɔk — to go out; outward direction; to exit
ไกล
klai — far; distant; a long way away
นัก
nák — very; excessively; too much (intensifier)
เห็น
hěn — to see; to visually perceive something
หุ่นไล่กา
hùn lâi kaa — scarecrow; figure placed to frighten away birds
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun in Thai
ถูก
thùuk — passive marker; correct; cheap (multiple meanings)
วาง
waang — to place; to put something down somewhere
ไว้
wái — to keep; to retain; placed and left there
สูง
sǔung — tall; high; of great vertical extent
เสา
sǎo — pole; post; a vertical support structure
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of something
ไล่
lâi — to chase away; to drive something off
นก
nók — bird; a feathered flying animal
ห่าง
hàang — away from; distant; to keep distance
จาก
jàak — from; away from; indicating origin or separation
ข้าวโพด
khâao phôot — corn; maize; a cereal grain crop
สุก
sùk — ripe; cooked; mature and ready to eat
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; indicates completion of an action
เอา
ao — to take; to get; casual verb of acquisition
คาง
khaang — chin; the lower front of the face
มือ
muue — hand; the body part at end of arm
จ้องมอง
jɔ̂ɔng mɔɔng — to stare; to gaze fixedly at something
ใคร่ครวญ
khrâi-khruan — to ponder; to deliberate thoughtfully over something
หัว
hǔa — head; top part of the body
มัน
man — it; he/she (informal); a third-person pronoun
เป็น
pen — to be; is; am; are (linking verb)
ถุง
thǔng — bag; sack; a flexible container for things
เล็กๆ
lék lék — small; tiny; diminutive (repeated for emphasis)
ยัด
yàt — to stuff; to pack tightly into something
ด้วย
dûai — with; also; by means of something
ฟาง
faang — straw; dried stalks of grain plants
โดย
dooi — by; via; by means of (formal preposition)
ตา
taa — eye; the organ used for seeing
จมูก
ja-mùuk — nose; the facial organ for smelling and breathing
ปาก
pàak — mouth; the opening for eating and speaking
วาด
wâat — to draw; to paint; to create a picture
แทน
thɛɛn — instead of; in place of; substituting for something
ใบหน้า
bai nâa — face; the front surface of the head
หมวก
mùak — hat; a head covering worn for style or protection
สีน้ำเงิน
sǐi nám ngəən — blue color; the color of water or sky
ทรงแหลม
song lǎem — pointed shape; cone-shaped or tapering to a point
เก่าๆ
kào kào — old; worn; aged (repeated for mild emphasis)
เคย
khəəi — used to; once did; past habitual experience
คน
khon — person; people; a human being
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1; a single unit
สวม
sǔam — to wear; to put on clothing or accessories
ส่วน
sùan — part; portion; a section of something larger
เหลือ
lǔea — remaining; left over; what is still there
ร่าง
râang — body; frame; physical form of a person
ชุด
chút — outfit; set; a complete set of clothing
เสื้อผ้า
sûea phâa — clothes; clothing; garments worn on the body
เก่า
kào — old; worn out; not new or fresh
ซีดจาง
sîit jaang — faded; pale; having lost brightness or color
ก็
kɔ̂ɔ — also; then; a connective particle in Thai
เช่นกัน
chên kan — likewise; as well; the same way too
เท้า
tháo — foot; the lower extremity of the leg
รองเท้าบู๊ต
rɔɔng tháo búut — boots; heavy footwear covering the ankle or higher
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready; complete; together with something
ส่วนบน
sùan bon — upper part; the top section of something
เช่นเดียวกับ
chên diao kàp — just like; same as; similar to another thing
ผู้ชาย
phûu chaai — man; male person; a grown male human
ทุกคน
thúk khon — everyone; all people; every single person
ใน
nai — in; inside; within a space or area
ดินแดน
din dɛɛn — land; territory; a region or area of land
นี้
níi — this; demonstrative pronoun indicating nearness
สวมใส่
sǔam sài — to wear; to put on and be dressed in
นั้น
nán — that; demonstrative pronoun indicating distance
ยก
yók — to lift; to raise something upward
เหนือ
nǔea — above; over; north; higher than something
ลำต้น
lam tôn — trunk; stem; the main stalk of a plant
ปัก
pàk — to stick into; to plant firmly in ground
หลัง
lǎng — back; behind; after; the rear side
ขณะ
kha-nà — while; at the moment; during a time
แปลกประหลาด
plɛ̀ɛk prà-làat — strange; bizarre; very odd or unusual
จริงจัง
jing-jang — serious; earnest; genuinely and sincerely doing something
แปลกใจ
plɛ̀ɛk jai — surprised; astonished; feeling unexpected wonder
ข้างหนึ่ง
khâang nùeng — one side; tilted to one side
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — slowly; gradually; gently doing something step by step
ขยิบตา
kha-yìp taa — to wink; to close one eye briefly as signal
ใส่
sài — to put in; to wear; to insert into something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →