The Wonderful Wizard of Oz — Page 9
"
"
"Thank you," he answered gratefully.
"ขอบคุณ" เขาตอบด้วยความรู้สึกขอบคุณ
They walked back to the road.
พวกเขาเดินกลับไปยังถนน
Dorothy helped him over the fence, and they started along the path of yellow brick for the Emerald City.
โดโรธีช่วยเขาข้ามรั้ว และพวกเขาก็เริ่มเดินไปตามทางอิฐสีเหลืองมุ่งสู่นครมรกต
Toto did not like this addition to the party at first.
โตโตไม่ชอบสมาชิกใหม่ในกลุ่มในตอนแรก
He smelled around the stuffed man as if he suspected there might be a nest of rats in the straw, and he often growled in an unfriendly way at the Scarecrow.
เขาดมรอบ ๆ ตัวหุ่นไล่การาวกับสงสัยว่าอาจมีรังหนูอยู่ในฟาง และมักจะขู่คำรามใส่หุ่นไล่กาอย่างไม่เป็นมิตร
"Don't mind Toto," said Dorothy to her new friend.
"อย่าสนใจโตโตเลย" โดโรธีพูดกับเพื่อนใหม่ของเธอ
"He never bites."
"มันไม่เคยกัดหรอก"
"Oh, I'm not afraid," replied the Scarecrow.
"โอ้ ฉันไม่กลัวหรอก" หุ่นไล่กาตอบ
"He can't hurt the straw.
"มันทำอันตรายฟางไม่ได้หรอก
Do let me carry that basket for you.
ขอให้ฉันถือตะกร้าใบนั้นให้เธอเถอะนะ
I shall not mind it, for I can't get tired.
ฉันไม่รังเกียจเลย เพราะฉันไม่มีทางเหนื่อยได้
I'll tell you a secret," he continued, as he walked along.
ฉันจะบอกความลับให้เธอฟัง" เขาพูดต่อขณะเดินไป
"There is only one thing in the world I am afraid of."
"มีอยู่สิ่งเดียวในโลกที่ฉันกลัว"
"What is that?" asked Dorothy; "the Munchkin farmer who made you?"
"มันคืออะไร" โดโรธีถาม "ชาวนามันช์กินที่สร้างเธอหรือ"
"No," answered the Scarecrow; "it's a lighted match.
"ไม่ใช่" หุ่นไล่กาตอบ "มันคือไม้ขีดไฟที่จุดแล้ว
Vocabulary
- ขอบคุณ
- khɔ̀ɔp khun — Thank you; expression of gratitude.
- เขา
- khǎo — He, she, or him; third-person pronoun.
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question.
- ด้วย
- dûay — Also, too, or with; used for addition.
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept.
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel or sense an emotion or sensation.
- พวกเขา
- phûak khǎo — They or them; third-person plural pronoun.
- เดิน
- dəən — To walk or go on foot.
- กลับ
- klàp — To return or go back to a place.
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker.
- ยัง
- yang — Still, yet, or also; continuative particle.
- ถนน
- thanǒn — Road or street used for travel.
- ช่วย
- chûay — To help, assist, or aid someone.
- ข้าม
- khâam — To cross over or traverse something.
- รั้ว
- rúua — Fence or barrier surrounding an area.
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses.
- ก็
- kɔ̂ɔ — Then, also; discourse particle linking actions.
- เริ่ม
- rə̂əm — To begin or start an action.
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along.
- ทาง
- thaang — Path, way, or direction of travel.
- อิฐ
- ìt — Brick; a rectangular building material block.
- สี
- sǐi — Color or hue of something.
- เหลือง
- lǔeang — Yellow; the color of gold or lemons.
- มุ่ง
- mûng — To head toward or aim at a destination.
- สู่
- sùu — To or toward; directional preposition.
- นคร
- nákhɔɔn — City or large town; formal term.
- มรกต
- mɔ́ɔ rá kòt — Emerald; a precious green gemstone.
- ไม่
- mâi — No or not; negation particle.
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — To like or be fond of something.
- สมาชิก
- sà maa chík — Member of a group or organization.
- ใหม่
- mài — New or newly done; fresh.
- ใน
- nai — In or inside; locative preposition.
- กลุ่ม
- klùm — Group or cluster of people or things.
- ตอน
- tɔɔn — Period, episode, or part of time.
- แรก
- râek — First or earliest; ordinal indicator.
- ดม
- dom — To sniff or smell something closely.
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Around, surrounding, or a round trip.
- ๆ
- máai yamók — Repetition mark doubling the preceding word.
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals.
- หุ่น
- hùn — Figure, dummy, or mannequin-like form.
- ไล่กา
- lâi kaa — Scarecrow; figure used to scare crows.
- ราวกับ
- raao kàp — As if or as though; comparative expression.
- สงสัย
- sǒng sǎi — To suspect, doubt, or wonder about something.
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a clause.
- อาจ
- àat — Might or may; expresses possibility.
- มี
- mii — To have or there is/are.
- รัง
- rang — Nest; a shelter built by animals.
- หนู
- nǔu — Mouse or rat; small rodent animal.
- อยู่
- yùu — To be located or to stay somewhere.
- ฟาง
- faang — Straw; dried stalks of grain plants.
- มัก
- mák — Often or tend to; habitual marker.
- จะ
- jà — Will or going to; future tense marker.
- ขู่
- khùu — To threaten or intimidate someone.
- คำราม
- kham raam — To growl or roar in a threatening way.
- ใส่
- sài — To put in, wear, or place into.
- อย่าง
- yàang — In a manner or type; adverbial marker.
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state.
- มิตร
- mít — Friend or ally; formal term for friendship.
- อย่า
- yàa — Don't; negative imperative instruction.
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in or pay attention.
- เลย
- ləəy — At all, so, or past; intensifying particle.
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone.
- กับ
- kàp — With or and; linking preposition.
- เพื่อน
- phûean — Friend or companion in daily life.
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of or belonging to; possessive particle.
- เธอ
- thəə — She, her, or you; informal pronoun.
- มัน
- man — It or he/she; informal pronoun for things/animals.
- เคย
- khəəy — Ever or used to; past experience marker.
- กัด
- kàt — To bite with teeth.
- หรอก
- rɔ̀ɔk — Particle softening negation or reassurance.
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion.
- ฉัน
- chǎn — I or me; first-person informal pronoun.
- กลัว
- klua — To be afraid or scared of something.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- อันตราย
- an ta raai — Danger or hazardous risk to safety.
- ได้
- dâai — Can, able to, or obtained; possibility marker.
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request, ask for, or beg something.
- ให้
- hâi — To give or for; causative/benefactive marker.
- ถือ
- thǔue — To hold or carry something in hand.
- ตะกร้า
- tà krâa — Basket used for carrying items.
- ใบ
- bai — Classifier for flat or leaf-like objects.
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating something distant.
- เถอะ
- thə̀ — Come on; particle urging agreement or action.
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or friendliness.
- รังเกียจ
- rang kìat — To mind, object to, or be disgusted by.
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; conjunction giving a reason.
- เหนื่อย
- nùeay — Tired or exhausted from effort.
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell or inform someone of something.
- ความลับ
- khwaam láp — Secret; private information not shared openly.
- ฟัง
- fang — To listen or hear attentively.
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue, connect to, or per unit.
- ขณะ
- khà nà — While or at the moment of; temporal conjunction.
- สิ่ง
- sìng — Thing or object; general noun classifier.
- เดียว
- diao — Only, single, or alone; one thing.
- โลก
- lôok — World or earth; the planet we inhabit.
- ที่
- thîi — That/which; relative pronoun or place marker.
- คือ
- khue — Is or means; equating verb linking concepts.
- อะไร
- à rai — What; interrogative pronoun asking about things.
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone.
- ชาวนา
- chaao naa — Farmer or rice field worker.
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something.
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction presenting an alternative choice.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not or no; negating identity or fact.
- ไม้ขีดไฟ
- máai khìit fai — Match; small stick used to ignite fire.
- จุด
- jùt — To light or ignite; also means point/spot.
- แล้ว
- láew — Already or then; completion or sequence marker.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →