The Wonderful Wizard of Oz — Page 1
The Road Through the Forest
ถนนผ่านป่า
After a few hours the road began to be rough, and the walking grew so difficult that the Scarecrow often stumbled over the yellow bricks, which were here very uneven.
หลังจากผ่านไปสองสามชั่วโมง ถนนก็เริ่มขรุขระ และการเดินทางก็ยากลำบากขึ้นมากจนหุ่นไล่กาสะดุดกับอิฐสีเหลืองบ่อยครั้ง ซึ่งที่นี่พื้นผิวไม่เรียบเสมอกันเลย
Sometimes, indeed, they were broken or missing altogether, leaving holes that Toto jumped across and Dorothy walked around.
บางครั้งอิฐเหล่านั้นก็แตกหักหรือหายไปทั้งก้อน ทิ้งรูเอาไว้ให้โตโตกระโดดข้ามและโดโรธีเดินอ้อม
As for the Scarecrow, having no brains, he walked straight ahead, and so stepped into the holes and fell at full length on the hard bricks.
ส่วนหุ่นไล่กานั้น เพราะไม่มีสมอง เขาจึงเดินตรงไปข้างหน้า จึงเหยียบลงไปในรูและล้มลงเต็มตัวบนอิฐแข็ง
It never hurt him, however, and Dorothy would pick him up and set him upon his feet again, while he joined her in laughing merrily at his own mishap.
อย่างไรก็ตาม มันไม่เคยทำให้เขาเจ็บปวด และโดโรธีก็จะพยุงเขาขึ้นและตั้งเขาให้ยืนอีกครั้ง ขณะที่เขาก็หัวเราะร่าเริงไปพร้อมกับเธอต่อเหตุการณ์ซวยของตัวเอง
The farms were not nearly so well cared for here as they were farther back.
ฟาร์มต่างๆ ที่นี่ไม่ได้รับการดูแลเอาใจใส่ดีเท่ากับที่อยู่ไกลออกไปทางหลังเลย
There were fewer houses and fewer fruit trees, and the farther they went the more dismal and lonesome the country became.
มีบ้านเรือนน้อยลงและต้นไม้ผลน้อยลง และยิ่งพวกเขาเดินไปไกลเท่าไร บ้านเมืองก็ยิ่งดูหดหู่และเปลี่ยวเหงามากขึ้นเท่านั้น
At noon they sat down by the roadside, near a little brook, and Dorothy opened her basket and got out some bread.
เวลาเที่ยงพวกเขานั่งลงข้างถนน ใกล้ลำธารเล็กๆ แห่งหนึ่ง และโดโรธีก็เปิดตะกร้าและหยิบขนมปังออกมา
She offered a piece to the Scarecrow, but he refused.
เธอยื่นขนมปังชิ้นหนึ่งให้หุ่นไล่กา แต่เขาปฏิเสธ
"I am never hungry," he said, "and it is a lucky thing I am not, for my mouth is only painted, and if I should cut a hole in it so I could eat, the straw I am stuffed with would come out, and that would spoil the shape of my head."
"ฉันไม่เคยหิวเลย" เขากล่าว "และมันเป็นเรื่องโชคดีที่ฉันไม่หิว เพราะปากของฉันเป็นแค่รูปที่วาดขึ้นมา และถ้าฉันต้องตัดรูบนปากเพื่อให้กินได้ ฟางที่ยัดไว้ในตัวฉันก็จะหลุดออกมา และนั่นจะทำให้รูปร่างของหัวฉันเสียไป"
Dorothy saw at once that this was true, so she only nodded and went on eating her bread.
โดโรธีเห็นทันทีว่านั่นเป็นความจริง ดังนั้นเธอจึงแค่ และกินขนมปังของเธอต่อไป
Vocabulary
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicles and pedestrians
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- ป่า
- paa — Forest or jungle, wild wooded area
- หลังจาก
- lang jaak — After a certain event or time has occurred
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- สอง
- song — The number two
- สาม
- saam — The number three
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour, a unit of time equal to 60 minutes
- ก็
- ko — Then, also; discourse particle linking clauses
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something
- ขรุขระ
- khru-khra — Rough, uneven, bumpy surface or terrain
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ทาง
- thaang — Path, way, or direction of travel
- ยาก
- yaak — Difficult, hard to do or achieve
- ลำบาก
- lam-baak — Difficult, troublesome, causing hardship or struggle
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or increase
- มาก
- maak — Much, many, a lot of something
- จน
- jon — Until, so much that; also means poor
- หุ่น
- hun — Scarecrow, puppet, or figure resembling a person
- ไล่
- lai — To chase, drive away, or pursue
- กา
- kaa — Crow, a black bird; also a kettle
- สะดุด
- sa-dut — To trip or stumble over an obstacle
- กับ
- kap — With, and; preposition joining nouns together
- อิฐ
- it — Brick, a rectangular block used in construction
- สี
- si — Color; also the number four
- เหลือง
- lueang — Yellow color
- บ่อย
- boi — Often, frequently occurring
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ที่
- thi — Place, location; relative particle or classifier
- นี่
- ni — This, here; pointing to something nearby
- พื้น
- phuen — Floor, ground, or base surface
- ผิว
- phio — Surface, skin, outer layer of something
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- เรียบ
- riap — Smooth, flat, even surface
- เสมอ
- sa-moe — Always, regularly, or even and equal
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphasizing particle
- บาง
- baang — Some, thin; refers to a portion or part
- เหล่า
- lao — Those, group of; plural or collective indicator
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- แตก
- taek — To crack, break apart, or split open
- หัก
- hak — To break, snap, or fracture something
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives
- หาย
- haai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ทั้ง
- thang — All, both, entire; inclusive quantity word
- ก้อน
- kon — Lump, chunk, or piece of solid matter
- ทิ้ง
- thing — To throw away, abandon, or discard something
- รู
- ru — Hole, opening, or cavity in a surface
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- ไว้
- wai — To keep, place, or set aside for later
- ให้
- hai — To give; causative marker meaning to let or make
- โต
- to — Big, grown up, large in size
- กระโดด
- kra-dot — To jump or leap into the air
- ข้าม
- khaam — To cross over or jump across something
- อ้อม
- om — To go around or detour; also a Thai name
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something
- เพราะ
- phro — Because, since; giving a reason or cause
- มี
- mi — To have, there is or there are
- สมอง
- sa-mong — Brain, the organ of thought and intelligence
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently as a result
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a point
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to something
- หน้า
- naa — Face, front, or next in sequence
- เหยียบ
- yiap — To step on or tread upon something
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ล้ม
- lom — To fall down or topple over
- เต็ม
- tem — Full, completely filled to capacity
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- บน
- bon — On top of, above a surface
- แข็ง
- khaeng — Hard, solid, stiff in texture
- อย่างไร
- yaang-rai — How, in what way or manner
- ตาม
- taam — To follow, according to, along with
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen or occur
- เจ็บ
- jep — To hurt, feel pain, physically painful
- ปวด
- puad — To ache, throb with pain internally
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- พยุง
- pha-yung — To support, prop up, or help someone stand
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, or place upright
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- อีก
- ik — Again, more, another, additional amount
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of something
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh out loud or chuckle
- ร่า
- raa — Cheerful, merrily; expressive of joy
- เริง
- roeng — Joyful, merry, in high spirits
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, all together at once
- เธอ
- thoe — You, she; second or third person pronoun
- ต่อ
- to — To continue, connect, or against something
- เหตุการณ์
- het-kaan — Event, incident, or situation that occurred
- ซวย
- suai — Unlucky, having bad luck or misfortune
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เอง
- eng — Self, oneself; emphasizing personal agency
- ฟาร์ม
- faam — Farm, agricultural land for growing crops
- ต่างๆ
- taang-taang — Various, different kinds or types
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or success marker
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something
- ดูแล
- du-lae — To take care of, look after someone
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner spirit
- ใส่
- sai — To put in, wear, or add to something
- ดี
- di — Good, fine, excellent in quality
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- อยู่
- yuu — To stay, live, be located somewhere
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- ออก
- ok — To go out, exit, emerge from inside
- หลัง
- lang — Back, behind, after; rear side
- บ้าน
- baan — House, home, place of residence
- เรือน
- ruean — Traditional house or dwelling, home
- น้อย
- noi — Few, little, small in amount
- ต้นไม้
- ton-mai — Tree, a large woody plant
- ผล
- phon — Fruit; result or outcome of something
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, all the more
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people or things
- ไร
- rai — Rai, Thai unit of area; farmland
- เมือง
- mueang — City, town, or country
- ดู
- du — To look at, watch, or observe
- หดหู่
- hot-hu — Depressed, disheartened, feeling low emotionally
- เปลี่ยว
- pliao — Lonely, desolate, isolated feeling
- เหงา
- ngao — Lonely, feeling alone and lonesome
- เวลา
- we-laa — Time, a period or moment in time
- เที่ยง
- thiang — Noon, midday, twelve o'clock
- นั่ง
- nang — To sit down in a seated position
- ใกล้
- klai — Near, close in distance to something
- ลำธาร
- lam-thaan — Stream, small flowing body of water
- เล็กๆ
- lek-lek — Small, tiny, very little in size
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for locations
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- เปิด
- poet — To open, turn on, or unlock something
- ตะกร้า
- ta-kraa — Basket, woven container for carrying items
- หยิบ
- yip — To pick up or grab with fingers
- ขนมปัง
- kha-nom-pang — Bread, a baked flour-based food
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- ยื่น
- yuen — To hand over, extend, or offer something
- ชิ้น
- chin — Piece, slice, or chunk as classifier
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To refuse, deny, or reject something
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun used by females
- หิว
- hio — Hungry, feeling the need to eat
- กล่าว
- klaao — To say, state, or speak formally
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue
- โชค
- chok — Luck, fortune, good or bad fate
- ปาก
- paak — Mouth, opening of the face for speaking
- แค่
- khae — Only, just, merely a small amount
- รูป
- ruup — Picture, image, shape, or form
- วาด
- waat — To draw or paint a picture
- ถ้า
- thaa — If, in the event that something happens
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- ตัด
- tat — To cut, trim, or slice something
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- กิน
- kin — To eat food or consume something
- ฟาง
- faang — Straw, dried stalks of grain plants
- ยัด
- yat — To stuff, cram, or pack tightly in
- หลุด
- lut — To slip out, come loose, or escape
- นั่น
- nan — That, that one over there
- ร่าง
- raang — Body, figure, draft, or frame of something
- หัว
- hua — Head, top part of the body
- เสีย
- sia — Broken, ruined, wasted, or gone bad
- เห็น
- hen — To see, notice, or observe something visually
- ทันที
- than-thi — Immediately, right away, at once
- ว่า
- waa — That; quotation marker or saying something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix conveying a state or quality
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually so
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, so, thus as a consequence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →