← The Wonderful Wizard of Oz

The Wonderful Wizard of Oz — Page 3

English → Thai Chapter V Level 3/10

"

"

Dorothy at once ran back to the cottage and found the oil-can, and then she returned and asked anxiously, "Where are your joints?"

โดโรธีวิ่งกลับไปที่กระท่อมทันทีและพบกระป๋องน้ำมัน จากนั้นเธอก็กลับมาและถามด้วยความกังวลว่า "ข้อต่อของคุณอยู่ที่ไหน"

"Oil my neck, first," replied the Tin Woodman. So she oiled it, and as it was quite badly rusted the Scarecrow took hold of the tin head and moved it gently from side to side until it worked freely, and then the man could turn it himself.

"ทาน้ำมันที่คอของฉันก่อน" คนตัดไม้สังกะสีตอบ เธอจึงทาน้ำมันที่คอ และเนื่องจากมันเป็นสนิมอย่างหนัก หุ่นไล่กาจึงจับหัวสังกะสีและค่อยๆ หมุนไปมาจนกว่ามันจะหมุนได้คล่อง และจากนั้นชายคนนั้นก็สามารถหมุนมันได้ด้วยตัวเอง

"Now oil the joints in my arms," he said. And Dorothy oiled them and the Scarecrow bent them carefully until they were quite free from rust and as good as new.

"ตอนนี้ทาน้ำมันที่ข้อต่อแขนของฉันด้วย" เขากล่าว โดโรธีจึงทาน้ำมัน และหุ่นไล่กาค่อยๆ งอแขนจนกว่าจะหมดสนิมและดีเหมือนใหม่

The Tin Woodman gave a sigh of satisfaction and lowered his axe, which he leaned against the tree.

คนตัดไม้สังกะสีถอนหายใจด้วยความพึงพอใจและวางขวานลง โดยพิงมันไว้กับต้นไม้

"This is a great comfort," he said. "I have been holding that axe in the air ever since I rusted, and I'm glad to be able to put it down at last. Now, if you will oil the joints of my legs, I shall be all right once more."

"นี่มันช่างสบายใจจริงๆ" เขากล่าว "ฉันถือขวานนั้นค้างอยู่ในอากาศตั้งแต่ตอนที่ฉันเป็นสนิม และฉันดีใจที่ได้วางมันลงในที่สุด ตอนนี้ ถ้าคุณจะทาน้ำมันที่ข้อต่อขาของฉัน ฉันก็จะเป็นปกติอีกครั้ง"

So they oiled his legs until he could move them freely; and he thanked them again and again for his release, for he seemed a very polite creature, and very grateful.

พวกเขาจึงทาน้ำมันที่ขาของเขาจนกว่าเขาจะสามารถขยับได้อย่างอิสระ และเขาก็ขอบคุณพวกเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่าสำหรับการปลดปล่อยครั้งนี้ เพราะเขาดูเหมือนเป็นสิ่งมีชีวิตที่สุภาพมากและขอบคุณอย่างยิ่ง

"I might have stood there always if you had not come along," he said; "so you have certainly saved my life. How did you happen to be here?

"ฉันอาจจะยืนอยู่ที่นั่นตลอดไปถ้าคุณไม่ผ่านมา" เขากล่าว "คุณจึงช่วยชีวิตฉันอย่างแน่นอน คุณมาอยู่ที่นี่ได้อย่างไร

Vocabulary

วิ่ง
wing — To run, move quickly on foot
กลับ
glap — To return, go back to a place
ไป
bpai — To go, move toward a destination
ที่
thi — At, which, that; relative pronoun or preposition
กระท่อม
gra-tom — A small hut or cottage
ทันที
tan-thi — Immediately, at once, without delay
และ
lae — And, conjunction connecting words or phrases
พบ
pop — To find, meet, or encounter someone
กระป๋อง
gra-bpong — A can or tin container
น้ำมัน
nam-man — Oil, fuel, or lubricant liquid
จากนั้น
jaak-nan — After that, then, subsequently
เธอ
ter — She, her, or informal 'you' for females
ก็
gor — Also, then; particle linking clauses
มา
maa — To come, move toward the speaker
ถาม
taam — To ask a question
ด้วย
duay — Also, with, using; indicates accompaniment or addition
ความ
kwaam — Nominalizer prefix expressing state or quality
กังวล
gang-won — To worry, feel anxious or concerned
ว่า
waa — That; introduces reported speech or clauses
ข้อต่อ
kor-tor — A joint, connecting part between segments
ของ
kong — Of, belonging to; possessive particle
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
อยู่
yuu — To be located, stay, or exist somewhere
ไหน
nai — Where, which; question word for location
ทา
thaa — To apply, spread substance onto a surface
คอ
kor — Neck, the part connecting head to body
ฉัน
chan — I, me; first-person pronoun used by females
ก่อน
gorn — Before, first, prior to something else
คน
khon — Person, human being; classifier for people
ตัด
tat — To cut, chop, or sever something
ไม้
mai — Wood, tree, or wooden material
สังกะสี
sang-ga-si — Tin, zinc; a metallic material
ตอบ
torp — To answer, reply to a question
จึง
jeung — Therefore, so, consequently; causal conjunction
เนื่องจาก
neuang-jaak — Because of, due to, as a result of
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เป็น
bpen — To be, to become; linking verb
สนิม
sa-nim — Rust, the reddish corrosion on metal
อย่าง
yaang — In a manner of; type, kind, or way
หนัก
nak — Heavy, severe, hard, or serious
หุ่น
hun — A figure, mannequin, or puppet
จับ
jap — To grab, hold, or catch something
หัว
hua — Head; top or front part of something
ค่อยๆ
koy-koy — Gradually, slowly, little by little
หมุน
mun — To rotate, spin, or turn around
จน
jon — Until, to the point that; also means poor
กว่า
gwaa — More than, comparative particle
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ได้
dai — Can, able to; past tense marker or to get
คล่อง
khlong — Fluent, flexible, agile, or smooth in movement
ชาย
chaai — Man, male person
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun for distance
สามารถ
saa-maat — To be able to, capable of doing something
ตัวเอง
tua-eng — Oneself, by oneself, themselves
ตอนนี้
torn-ni — Right now, at this moment, currently
แขน
kaen — Arm, the upper limb of the body
เขา
khao — He, she, they; third-person pronoun
กล่าว
glaao — To say, state, or mention formally
งอ
ngor — To bend, curve, or flex something
หมด
mot — All gone, finished, completely used up
ดี
dii — Good, well, positive in quality
เหมือน
meuan — Like, similar to, resembling something else
ใหม่
mai — New, fresh, again, renewed
ถอน
ton — To pull out, withdraw, or extract something
หายใจ
haai-jai — To breathe, inhale and exhale air
พึงพอใจ
pheung-por-jai — Satisfied, content, pleased with something
วาง
waang — To place, put down, or set something
ขวาน
khwaan — An axe, a tool for chopping wood
ลง
long — Down, to descend or place downward
โดย
doi — By, via, through; indicates method or agent
พิง
ping — To lean against something for support
ไว้
wai — To keep, set aside, or leave in place
กับ
gap — With, together with; connects nouns
ต้นไม้
ton-mai — A tree, woody plant with trunk and branches
นี่
ni — This, here; close demonstrative pronoun
ช่าง
chaang — How; exclamatory intensifier, or skilled worker
สบายใจ
sa-baai-jai — At ease, relaxed, feeling peaceful mentally
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely, very much so
ถือ
theu — To hold, carry, or consider something
ค้าง
khaang — To remain suspended, stuck, or overnight
ใน
nai — In, inside, within a space or period
อากาศ
aa-gaat — Air, atmosphere, or weather
ตั้งแต่
tang-tae — Since, from a certain point in time
ตอน
torn — When, during, episode, or period of time
ดีใจ
dii-jai — Happy, glad, pleased about something
ที่สุด
thi-sut — The most, superlative marker in Thai
ถ้า
thaa — If, in the case that; conditional conjunction
ขา
khaa — Leg, lower limb used for walking
ปกติ
bpok-ga-ti — Normal, usual, ordinary, as expected
อีก
ik — Again, more, another, additionally
ครั้ง
khrang — Time, instance, occurrence; classifier for actions
พวกเขา
puak-khao — They, them; third-person plural pronoun
ขยับ
kha-yap — To move slightly, shift, or adjust position
อิสระ
it-sa-ra — Free, independent, having freedom
ขอบคุณ
khorp-khun — Thank you; expression of gratitude
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
sam-laew-sam-lao — Repeatedly, over and over again
สำหรับ
sam-rap — For, intended for, meant for someone
การ
gaan — Nominalizer for actions or processes
ปลดปล่อย
bplot-ploy — To liberate, release, or set free
ครั้งนี้
khrang-ni — This time, on this particular occasion
เพราะ
phror — Because, since; gives a reason or cause
ดู
duu — To look, watch, or observe something
สิ่งมีชีวิต
sing-mii-chi-wit — A living thing, organism, creature with life
สุภาพ
su-phaap — Polite, courteous, gentle in manner
มาก
maak — Very, much, many, a lot
ยิ่ง
ying — Even more, increasingly, all the more
อาจ
aat — Might, may, possibly; expresses uncertainty
ยืน
yeun — To stand upright on one's feet
นั่น
nan — That, over there; distal demonstrative pronoun
ตลอดไป
ta-lot-bpai — Forever, always, for all time
ไม่
mai — No, not; negation particle
ผ่าน
phaan — To pass through, go past, cross over
ช่วย
chuay — To help, assist, aid someone
ชีวิต
chi-wit — Life, existence, living state of a being
แน่นอน
nae-non — Certainly, definitely, of course, sure
อย่างไร
yaang-rai — How, in what way; question word for manner
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →