The Wonderful Wizard of Oz — Page 7
He had been thinking what was best to be done, and now he asked the Woodman to chop away the end of the tree that rested on their side of the ditch.
เขาได้คิดอยู่ว่าควรจะทำอะไรดีที่สุด และบัดนี้เขาก็ขอให้คนตัดไม้โค่นส่วนปลายของต้นไม้ที่วางพาดอยู่ทางฝั่งของพวกเขา
The Tin Woodman began to use his axe at once, and, just as the two Kalidahs were nearly across, the tree fell with a crash into the gulf, carrying the ugly, snarling brutes with it, and both were dashed to pieces on the sharp rocks at the bottom.
คนตัดไม้สังกะสีเริ่มใช้ขวานทันที และพอดีกับที่คาลิดาห์ทั้งสองตัวกำลังจะข้ามมาถึง ต้นไม้ก็ล้มลงพร้อมเสียงดังสนั่นลงไปในเหว พาเอาสัตว์ร้ายที่น่าเกลียดคำรามนั้นไปด้วย และทั้งสองก็แตกกระจัดกระจายบนหินแหลมคมที่ก้นเหว
"Well," said the Cowardly Lion, drawing a long breath of relief, "I see we are going to live a little while longer, and I am glad of it, for it must be a very uncomfortable thing not to be alive.
"ดีแล้ว" สิงโตขี้ขลาดกล่าวพร้อมหายใจโล่งอก "ฉันเห็นว่าพวกเราจะได้มีชีวิตอยู่ต่อไปอีกสักระยะ และฉันก็ดีใจกับเรื่องนี้ เพราะการไม่มีชีวิตอยู่คงเป็นเรื่องที่รู้สึกอึดอัดมากทีเดียว
Those creatures frightened me so badly that my heart is beating yet."
สัตว์พวกนั้นทำให้ฉันกลัวจนหัวใจยังเต้นระทึกอยู่เลย"
"Ah," said the Tin Woodman sadly, "I wish I had a heart to beat."
"อ๋อ" คนตัดไม้สังกะสีกล่าวด้วยความเศร้า "ฉันอยากมีหัวใจที่จะเต้นได้จริงๆ"
This adventure made the travelers more anxious than ever to get out of the forest, and they walked so fast that Dorothy became tired, and had to ride on the Lion's back.
การผจญภัยครั้งนี้ทำให้นักเดินทางอยากออกจากป่ามากยิ่งกว่าเดิม และพวกเขาเดินเร็วจนดอโรธีเหนื่อย และต้องขึ้นขี่หลังสิงโต
To their great joy the trees became thinner the farther they advanced, and in the afternoon they suddenly came upon a broad river, flowing swiftly just before them.
ต้นไม้เริ่มโปร่งขึ้นเรื่อยๆ ยิ่งพวกเขาเดินหน้าไปมากเท่าไร ซึ่งทำให้พวกเขาดีใจมาก และในยามบ่ายพวกเขาก็พบกับแม่น้ำกว้างที่ไหลเชี่ยวอยู่ตรงหน้า
On the other side of the water they could see the road of yellow brick running through a beautiful country, with green meadows dotted with bright flowers and all the road bordered with trees hanging full of delicious fruits.
ฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำพวกเขามองเห็นถนนอิฐสีเหลืองทอดผ่านดินแดนอันสวยงาม มีทุ่งหญ้าสีเขียวที่ประดับด้วยดอกไม้สีสดใส และตลอดสองข้างถนนมีต้นไม้ที่ห้อยย้อยไปด้วยผลไม้อันโอชะ
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ได้
- dai — To get, obtain, or be able to do
- คิด
- khit — To think or consider something
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or exist somewhere
- ว่า
- waa — That; to say; quotation or clause marker
- ควร
- khuan — Should; ought to do something
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — To do or make something
- อะไร
- arai — What; used in questions about things
- ดี
- dii — Good; of high quality or virtue
- ที่สุด
- thii sut — The most; superlative degree marker
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- บัดนี้
- bat nii — Now; at this very moment (formal)
- ก็
- ko — Then; also; particle indicating continuation or consequence
- ขอ
- kho — To request or ask for something politely
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- คน
- khon — Person; human being; people
- ตัด
- tat — To cut something with a sharp tool
- ไม้
- mai — Wood; tree; timber material
- โค่น
- khon — To fell or knock down a tree
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of something
- ปลาย
- plaai — Tip; end; extremity of an object
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ต้น
- ton — Tree; trunk; beginning or origin
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- วาง
- waang — To place or put something down
- พาด
- phat — To lay across; drape over something
- ทาง
- thaang — Way; path; road; direction
- ฝั่ง
- fang — Bank; side of a river or shore
- พวก
- phuak — Group; gang; bunch of people or things
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action
- ใช้
- chai — To use or employ something
- ขวาน
- khwaan — Axe; tool for chopping wood
- ทันที
- than thii — Immediately; at once; without delay
- พอดี
- pho dii — Just right; exactly fitting; at that moment
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- คา
- khaa — Stuck; lodged in place; remaining behind
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire amount or group
- สอง
- song — Two; the number 2
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength; power; in progress
- ข้าม
- khaam — To cross over a road, river, or obstacle
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at a destination
- ล้ม
- lom — To fall down; to collapse or topple
- ลง
- long — To go down; downward directional particle
- พร้อม
- phrom — Ready; all together; simultaneously prepared
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise made by something
- ดัง
- dang — Loud; making a strong audible sound
- สนั่น
- sanan — Resounding; thunderously loud and echoing
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a space
- เหว
- heo — Abyss; deep chasm or gorge
- พา
- phaa — To lead or take someone somewhere
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- สัตว์
- sat — Animal; creature; living organism
- ร้าย
- raai — Wicked; fierce; dangerous; evil
- น่า
- naa — Worth; likely to; makes adjective feel-inducing
- เกลียด
- kliat — To hate; to find disgusting or repulsive
- คำราม
- khamraam — To roar; growl loudly like a wild animal
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- แตก
- taek — To break; crack; shatter into pieces
- กระจัดกระจาย
- krajat krajaai — Scattered; spread apart in all directions
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- หิน
- hin — Rock; stone; hard mineral material
- แหลมคม
- laem khom — Sharp-pointed; having a very fine point
- ก้น
- kon — Bottom; base; rear end of something
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion particle for past actions
- สิงโต
- sing to — Lion; large African wild cat
- ขี้ขลาด
- khii khlaat — Cowardly; easily frightened; lacking bravery
- กล่าว
- klaao — To say; to state formally or in narrative
- หายใจ
- haai jai — To breathe; inhaling and exhaling air
- โล่ง
- long — Open; clear; unobstructed; relieved feeling
- อก
- ok — Chest; breast; front of the torso
- ฉัน
- chan — I; me (first person, informal for female)
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- เรา
- rao — We; us; also informal first person singular
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- ชีวิต
- chiiwit — Life; existence; the state of being alive
- ต่อไป
- to pai — Continue; from now on; hereafter; next
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- สัก
- sak — About; approximately; at least a little
- ระยะ
- raya — Distance; interval; period of time or space
- ดีใจ
- dii jai — Happy; glad; feeling pleased about something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject being discussed
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or current
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- การ
- kaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- คง
- khong — Probably; likely; remains steady or constant
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb in Thai
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- อึดอัด
- uet at — Uncomfortable; stuffy; feeling confined or uneasy
- มาก
- maak — Very; much; a large amount or degree
- ทีเดียว
- thii diao — Quite; indeed; really; emphasizes degree or certainty
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- กลัว
- klua — To be afraid; to fear something
- จน
- jon — Until; so much that; to the point of
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the organ or symbol of emotions
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to be or do
- เต้น
- ten — To beat; to dance; heart beating rapidly
- ระทึก
- rathuek — Thrilling; suspenseful; heart-pounding excitement
- เลย
- loei — At all; so; therefore; went past or beyond
- อ๋อ
- o — Oh I see; exclamation of sudden realization
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
- เศร้า
- sao — Sad; sorrowful; feeling grief or melancholy
- อยาก
- yaak — To want; to desire or crave something
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; emphasizes authenticity
- ผจญภัย
- phajon phai — Adventure; to face danger or exciting challenges
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
- นัก
- nak — Very; intensifier; expert or enthusiast of something
- เดินทาง
- doen thaang — To travel; to make a journey somewhere
- ออก
- ok — To exit; to go out; outward direction
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wild wooded area
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; comparatively greater degree
- กว่า
- kwaa — Than; more than; comparative particle
- เดิม
- doem — Original; former; as before; unchanged
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- เร็ว
- reo — Fast; quick; rapid in movement or time
- เหนื่อย
- nueak — Tired; weary; exhausted from effort
- ต้อง
- tong — Must; have to; necessary to do something
- ขึ้น
- khuen — To go up; upward; to increase or rise
- ขี่
- khii — To ride an animal or vehicle
- หลัง
- lang — Back; behind; rear; after in time
- โปร่ง
- prong — Light; airy; open; not dense or crowded
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously; casually; going along steadily
- หน้า
- naa — Face; front; next; page of a book
- เท่าไร
- thaorai — How much; how many; asking about quantity
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- ยาม
- yaam — Time period; guard duty; during a moment
- บ่าย
- baai — Afternoon; the time after noon
- พบ
- phop — To meet; to encounter; to find something
- แม่น้ำ
- mae naam — River; large flowing body of water
- กว้าง
- kwaang — Wide; broad; having great extent across
- ไหล
- lai — To flow; to stream; liquid moving continuously
- เชี่ยว
- chiao — Rapid; swift-flowing current of water
- ตรง
- trong — Straight; direct; directly opposite; exact
- ตรงข้าม
- trong khaam — Opposite; on the other side; facing directly
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to catch sight of
- ถนน
- thanon — Road; street; paved way for travel
- อิฐ
- it — Brick; fired clay block used in construction
- สี
- sii — Color; hue; also the number four
- เหลือง
- lueang — Yellow; the color of gold or sunlight
- ทอด
- thot — To extend; to stretch out; also to fry food
- ผ่าน
- phaan — To pass through; go through or across
- ดินแดน
- din daen — Land; territory; region of the earth
- อัน
- an — Classifier for small objects; one; a certain thing
- สวยงาม
- suai ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance
- ทุ่งหญ้า
- thung yaa — Meadow; grassland; open grassy field
- เขียว
- khiao — Green; the color of grass and leaves
- ประดับ
- pradap — To decorate; to adorn with ornaments
- ดอกไม้
- dok maai — Flower; blossom of a plant
- สดใส
- sot sai — Bright; vivid; cheerful and radiant in appearance
- ตลอด
- talot — Throughout; all along; the entire length or time
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to something
- ห้อย
- hoi — To hang down; to dangle from something
- ย้อย
- yoi — To droop; hang loosely in clusters
- ผลไม้
- phon lamai — Fruit; edible fruit of a plant
- โอชะ
- oocha — Delicious; tasty; having a wonderful flavor
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →